Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İyi
Aksamlar
Deutschland,
Guten
Abend
Deutschland,
Mikrofonda
Malkoçoğlu
def
Am
Mikrofon
Malkoçoğlu
Def
Evet
yapımbiraz
agressif
yapıyorum
Orta
sahadan
pres
Ja,
die
Produktion
ist
etwas
aggressiv,
ich
mache
Pressing
aus
dem
Mittelfeld
Bu
ses
Madenden
cikti
yeryüzüne
kömürden
ekmek,
Diese
Stimme
kam
aus
der
Mine
an
die
Oberfläche,
Brot
aus
Kohle,
Gurbet
elde
dört
kuşak
artık
ömürden
eksik
ama
Vier
Generationen
in
der
Fremde
(Gurbet),
jetzt
fehlt
es
am
Leben,
aber
Çok
güzel
Almanya
bak
Nutella
akıyor
Musluktan
Sehr
schön
Alamanya,
schau,
Nutella
fließt
aus
dem
Wasserhahn
Ve
kac
ülkede
gördün
sen
yaz
ortasında
buz
tutan
Und
in
wie
vielen
Ländern
hast
du
gesehen,
dass
es
mitten
im
Sommer
gefriert?
Uzaktasın
Yurdundan
Yurdun
Almanya
kafana
dar,
Du
bist
fern
deiner
Heimat,
deine
Heimat
ist
Alamanya,
es
wird
dir
zu
eng
im
Kopf,
Tam
çözüyorum
Problemi
dersin
sabah
dörtte
saat
çalar
Gerade
wenn
du
denkst,
du
löst
das
Problem,
klingelt
der
Wecker
um
vier
Uhr
morgens
Evet,
burada
Markalar
Porsche
Bmw
Mercedes
ve
Ja,
hier
sind
die
Marken
Porsche,
BMW,
Mercedes
und
Atmosfer
temiz
Fabrikanın
bacasından
çek
nefes
Die
Atmosphäre
ist
sauber,
atme
tief
ein
aus
dem
Fabrikschornstein
Şeker
gibi
Polislerimiz
acıtmaz
kelepçeler,
Unsere
Polizei
ist
wie
Zucker,
die
Handschellen
tun
nicht
weh,
Senin
için
her
yerdeler
hatta
senden
önce
evdeler
Sie
sind
überall
für
dich,
sogar
vor
dir
zu
Hause
Düşlerimin
ülkesi
bura,
burası
Almanya
Das
Land
meiner
Träume
ist
hier,
das
ist
Alamanya
Alışırım
ona
dura
dura,
içine
düştüm
çıkamıyorum
Ich
gewöhne
mich
langsam
daran,
ich
bin
hineingefallen
und
komme
nicht
heraus
Düşlerimin
ülkesi
bura,
burası
Almanya
Das
Land
meiner
Träume
ist
hier,
das
ist
Alamanya
Sarılırım
soğukta
Eurolara,
içine
düştüm
çıkamıyorum
In
der
Kälte
umarme
ich
die
Euros,
ich
bin
hineingefallen
und
komme
nicht
heraus
Cadillac'te
Ray
Ban,
çekirdek
ve
ayran,
Im
Cadillac
Ray
Ban,
Sonnenblumenkerne
(çekirdek)
und
Ayran,
Normal
arkadaşım
yok
benim
hepsi
birer
hayvan
Ich
habe
keine
normalen
Freunde,
sie
sind
alle
Tiere
(hayvan)
Elin
oğlu
zıplayarak
inerken
uzaydan,
Während
der
Sohn
eines
anderen
(elin
oğlu)
springend
aus
dem
All
landet,
Benim
hiç
kimseye
dokunmamış
en
ufak
bi
faydam
Habe
ich
niemandem
den
geringsten
Nutzen
gebracht
Yalan
lan,
kalandan
aldık
yürüdük,
soğukta
çay
sevildik
hep
uzaktan
Lüge,
Mann
(lan),
wir
nahmen,
was
übrig
blieb,
und
machten
weiter,
liebten
Tee
in
der
Kälte,
immer
aus
der
Ferne
Çok
çalıştık,
alıştık
ama
olmadık
onlardan,
Wir
haben
hart
gearbeitet,
uns
angepasst,
aber
wurden
nicht
wie
sie,
Olduk
hakim
doktor
avukat
mühendis
polis
solist
Wurden
Richter,
Ärzte,
Anwälte,
Ingenieure,
Polizisten,
Solisten
Ya
da
sokakta
çıkmışızdır
raydan,
Oder
sind
auf
der
Straße
entgleist,
Kardeşinim
Kankam,
Kardeşin
Almanya'dan
Ich
bin
dein
Bruder
(Kardeş),
Kumpel
(Kankam),
dein
Bruder
aus
Alamanya
Bu
şarkı
yetmez
sana
ne
kadar
kaybettiğimi
saysam
Dieses
Lied
reicht
dir
nicht,
wenn
ich
aufzählen
würde,
wie
viel
ich
verloren
habe
Sokaklar
adi
pis
çamur
yamuk
oldukça
kaygan,
Die
Straßen
sind
gemein,
dreckig,
schlammig,
krumm
und
ziemlich
rutschig,
Başlasam
da
bastan
anlatılmaz
60
senelik
kavgam
Auch
wenn
ich
von
vorne
anfange,
mein
60-jähriger
Kampf
lässt
sich
nicht
erzählen
Düşlerimin
ülkesi
bura,
burası
Almanya
Das
Land
meiner
Träume
ist
hier,
das
ist
Alamanya
Alışırım
ona
dura
dura,
içine
düştüm
çıkamıyorum
Ich
gewöhne
mich
langsam
daran,
ich
bin
hineingefallen
und
komme
nicht
heraus
Düşlerimin
ülkesi
bura,
burası
Almanya
Das
Land
meiner
Träume
ist
hier,
das
ist
Alamanya
Sarılırım
soğukta
Eurolara,
içine
düştüm
çıkamıyorum
In
der
Kälte
umarme
ich
die
Euros,
ich
bin
hineingefallen
und
komme
nicht
heraus
Düşlerimin
ülkesi
bura,
burası
Almanya
Das
Land
meiner
Träume
ist
hier,
das
ist
Alamanya
Alışırım
ona
dura
dura,
içine
düştüm
çıkamıyorum
Ich
gewöhne
mich
langsam
daran,
ich
bin
hineingefallen
und
komme
nicht
heraus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mustafa Dursun, Yusuf Afşar
Album
Alamanya
date of release
13-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.