Lyrics and translation Defkhan - Turuncu Mavi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turuncu Mavi
Оранжево-синий
Yangında
rüyalar
aklımdan
eriyo',
eh
(Huh)
В
огне
сгорают
грёзы,
милая,
эх
(Ха)
Kusursuz
sahi
(Aha),
tutuştum
mazi
(Koh)
Безупречный,
правда
(Ага),
полыхаю
прошлым
(Ох)
Aslında
dünya
yalan
ama
yetiyo',
he-he-hey
(Huh)
Мир
— обман,
но
хватает,
хе-хе-хей
(Ха)
Bulutsuz
(?),
turuncum
mavi
Без
облаков
(?),
мой
оранжевый
— синий
Yangında
rüyalar
aklımdan
eriyo',
eh
(Aha)
В
огне
сгорают
грёзы,
милая,
эх
(Ага)
Kusursuz
sahi
(Yeah),
tutuştum
mazi
(Koh)
Безупречный,
правда
(Да),
полыхаю
прошлым
(Ох)
Aslında
dünya
yalan
ama
yetiyo',
he-he-hey
Мир
— обман,
но
хватает,
хе-хе-хей
Bulutsuz
(?),
turuncum
mavi
Без
облаков
(?),
мой
оранжевый
— синий
O
soğuk
bankta
kafam
hayal
içinde
На
холодной
скамейке,
голова
полна
мечтаний
Ama
çok
uzağa
gidemiyo'sun
para
bitince
Но
далеко
не
уйдёшь,
когда
деньги
кончаются
Gençlerim
kok
ama
yine
haram
içinde
Моя
молодёжь
пахнет,
но
опять
в
грехе
Bense
mutluydum
geceyi
sabah
edince
А
я
был
счастлив,
когда
ночь
превратилась
в
утро
Manita
peşinde
(?)
sürüyor
on
air
В
погоне
за
девчонками
(?)
трансляция
в
эфире
On
yedi
yaşında
performing
on
a
konser
В
семнадцать
лет
выступаю
на
концерте
(?),
boss
player
(?),
босс-игрок
Konuştuğun
sahte,
aynı
üstündeki
Moncler
Твои
слова
фальшивые,
как
и
твой
Moncler
Bozuldu
insanoğlu,
her
şeyde
money,
moruk
Испортился
человек,
всё
дело
в
деньгах,
старик
Kafaya
değil,
yaptığınız
rap
şeyiniz
radio'luk
Ваш
рэп
— не
для
души,
а
для
радио
Seni
sosyal
ve
kalçalar
çalkalar
Тебя
заводит
социалка
и
трясутся
бёдра
Bеn
hayaller
içinde
meslеğimi
yaşıyorum
А
я
в
мечтах,
живу
своей
профессией
Yangında
rüyalar
aklımdan
eriyo',
eh
(Huh)
В
огне
сгорают
грёзы,
милая,
эх
(Ха)
Kusursuz
sahi,
tutuştum
mazi
Безупречный,
правда,
полыхаю
прошлым
Aslında
dünya
yalan
ama
yetiyo',
he-he-hey
Мир
— обман,
но
хватает,
хе-хе-хей
Bulutsuz
(?),
turuncum
mavi
Без
облаков
(?),
мой
оранжевый
— синий
Rap
star
fenomeni
Defkhan,
kim
o
deli?
Рэп-звезда,
феномен
Defkhan,
кто
этот
безумец?
Konuştuğun
dilin
Türkçe
rap
müziğin
Lionel'i
(ogzzfreezy)
Язык,
на
котором
я
говорю,
— турецкий
рэп,
Лионель
Месси
музыки
(ogzzfreezy)
Ya
da
eski
kafa,
dinozor
Или
старая
школа,
динозавр
İnan
bana
sevginizle
yaşıyorum,
yaşıyorum;
give
me
more
(Give
me
more)
Поверь,
я
живу
вашей
любовью,
живу;
дай
мне
ещё
(Дай
мне
ещё)
Dikkatli
bak,
bu
yirmi
sene
geri
Внимательно
смотри,
это
двадцать
лет
назад
Def'
ve
hip-hop
ayrılamaz
eski
bi'
(?)
kesi
gibi
Def
и
хип-хоп
неразделимы,
как
старый
(?)
шрам
Soğuk
günde
bot
giyen
MC
diyo'
ki
"ihtiyaç"
MC,
который
носит
ботинки
в
холодный
день,
говорит:
"необходимость"
Bastığınız
boss'a
gitti,
geri
geldi
debriyaj
Вы
нажали
на
босса,
он
ушёл,
сцепление
вернулось
Hafızanı
silkele,
sokağınız
ayrı
(?)
Встряхни
свою
память,
ваш
район
отдельный
(?)
Telefonla
değil,
keneniz
oldu
(?)
Quintessenz
Не
по
телефону,
ваш
родственник
стал
(?)
Quintessenz
Bazı
şeyler
silinmez,
(?)
5-0-9
Некоторые
вещи
не
стираются,
(?)
5-0-9
(?),
sanki
on
sekiz
yaşındayım
(?),
будто
мне
восемнадцать
Yangında
rüyalar
aklımdan
eriyo',
eh
(Huh)
В
огне
сгорают
грёзы,
милая,
эх
(Ха)
Kusursuz
sahi
(Aha),
tutuştum
mazi
(Koh)
Безупречный,
правда
(Ага),
полыхаю
прошлым
(Ох)
Aslında
dünya
yalan
ama
yetiyo',
he-he-hey
(Huh)
Мир
— обман,
но
хватает,
хе-хе-хей
(Ха)
Bulutsuz
(?),
turuncum
mavi
Без
облаков
(?),
мой
оранжевый
— синий
Yangında
rüyalar
aklımdan
eriyo',
eh
(Aha)
В
огне
сгорают
грёзы,
милая,
эх
(Ага)
Kusursuz
sahi
(Yeah),
tutuştum
mazi
(Koh)
Безупречный,
правда
(Да),
полыхаю
прошлым
(Ох)
Aslında
dünya
yalan
ama
yetiyo',
he-he-hey
Мир
— обман,
но
хватает,
хе-хе-хей
Bulutsuz
(?),
turuncum
mavi
Без
облаков
(?),
мой
оранжевый
— синий
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Defkhan, Nasikó
Attention! Feel free to leave feedback.