Defkhan - Nerdesin Def - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Defkhan - Nerdesin Def




Nerdesin Def
Где ты, Деф?
Ah, yeah, BesDokuz!
Ах, да, BesDokuz!
(Nerdesin Def?)
(Где ты, Деф?)
Neredesin Def? Elinde Mp3'le kulağında
Где ты, Деф? С Mp3-плеером в руке и в наушниках,
Ya da bak sevgilinle beklerken otobüs durağında
Или, скажем, с подругой ждешь на автобусной остановке.
Neredesin Def? Kolunda parlayan o dövmede
Где ты, Деф? С сияющей татуировкой на руке,
Hissedersin beni bassdrum vurunca gövdene
Чувствуешь меня, когда бас-бочка бьёт тебе в грудь.
Neredesin Def? Okulda öğretmeninin kitabında
Где ты, Деф? В школе, в учебнике твоего учителя.
Beni sevmemek, Rap'i sevmemektir bi' bakımdan
Не любить меня в каком-то смысле не любить рэп.
Neredesin Def? Görüp de baktığın her yerde moruk
Где ты, Деф? Везде, куда ни глянь, старик,
Kafam iyi de dişe murit, Rap'im her bi' derde şurup
Моя голова ясная, но зубы стиснуты, мой рэп сироп от любой болезни.
Neredesin Def? Desibelde rap gürültü yutunca
Где ты, Деф? В децибелах, когда рэп поглощает шум,
İnanmıyorsan bak telefonun 3. tuşunda
Не веришь? Смотри, на третьей кнопке твоего телефона.
Neredesin Def? Almanya, uzakta, kuzeyde
Где ты, Деф? В Германии, далеко, на севере.
Sevgilin çok kucaklaş-mak istiyor bu beyle
Твоя девушка очень хочет обнять этого парня.
Neredesin Def? Odanda, duvarlarda, laptopta
Где ты, Деф? В твоей комнате, на стенах, в ноутбуке,
Casino'da otomatikte Book of Ra'da, Jackpot'ta
В казино, на автомате, в Book of Ra, в джекпоте.
Neredesin Def? Her blokta, aklımdaki her nokta
Где ты, Деф? В каждом блоке, в каждой точке моего разума,
ICQ'da, MSN'de, MySpace'te, Facebook'ta
В ICQ, MSN, MySpace, Facebook.
Ner-de-sin Def? Baya bi' zaman yoktum
Где-ты-Деф? Меня долго не было,
Ama artık geldim onu sorma
Но я вернулся, не спрашивай об этом.
Ner-de-sin Def? Uzaktaydım kendime, uzaktaydım ben yine
Где-ты-Деф? Я был далеко от себя, я снова был далеко.
Ner-de-sin Def? İstanbul'da, Kayseri'de, Samsun'da, Yalova'da
Где-ты-Деф? В Стамбуле, Кайсери, Самсуне, Ялове,
Ner-de-sin Def? Bursa'da, İzmir'de, Ankara'da
Где-ты-Деф? В Бурсе, Измире, Анкаре,
Şimdi back Almanya'da
Теперь вернулся в Германию.
Nerdesin Def? Arabamda sol kolum dışarda
Где ты, Деф? В машине, моя левая рука снаружи,
Karda gaz veren bu Def, abini sollarım ben dar alanda
Этот Деф жмёт на газ в снегу, я обгоню тебя, братан, в узком пространстве.
Nerdesin Def? Kankamla aram bozuk bankamla
Где ты, Деф? У меня проблемы с другом и с банком,
FBI gibi peşimde borcum var finansamla
ФБР, как и мой долг, по пятам идёт за мной.
Nerdesin Def? Caddede, bi' saat sonra kahvede
Где ты, Деф? На улице, через час в кафе,
Bi' saat sonra evde çünkü bi' saat sonra sahnede
Через час дома, потому что через час на сцене.
Nerdesin Def? Restoranda tanımadığım bi' kızla
Где ты, Деф? В ресторане с незнакомой девушкой,
Mazeret; telefon çaldı, acil kayboluyorum hızla (Tschüss!)
Извини, звонит телефон, срочно исчезаю (Пока!).
Nerdesin Def? Meçhullerdeyim
Где ты, Деф? Я в неизвестности.
Neredesin, nerdeyim? "Hangimiz nerdeyiz ki?"
Где ты, где я? "Кто из нас где?".
Nerdesin Def? Banyoda müziğim çalarken radyoda bak
Где ты, Деф? В ванной, пока моя музыка играет по радио,
Sağlam backup yapıyom kendime, Kanake number one
Делаю себе надежный бэкап, Kanake номер один.
Nerdesin Def? Saat 10'da, kahve, sigara balkonda
Где ты, Деф? В 10 часов, кофе, сигарета на балконе,
Bundan 10 yıl önce break dans yapıyodum kartonda
10 лет назад я танцевал брейк-данс на картоне.
Nerdesin Def? Evdeyim Şef, felaket hastayım
Где ты, Деф? Я дома, шеф, черт возьми, я болен,
Yarım saat sonra aktif, halı sahada maçtayım
Через полчаса буду в игре, на футбольном поле.
Ner-de-sin Def? Baya bi' zaman yoktum
Где-ты-Деф? Меня долго не было,
Ama artık geldim onu sorma
Но я вернулся, не спрашивай об этом.
Ner-de-sin Def? Uzaktaydım kendime, uzaktaydım ben yine
Где-ты-Деф? Я был далеко от себя, я снова был далеко.
Ner-de-sin Def? İstanbul'da, Kayseri'de, Samsun'da, Yalova'da
Где-ты-Деф? В Стамбуле, Кайсери, Самсуне, Ялове,
Ner-de-sin Def? Bursa'da, İzmir'de, Ankara'da
Где-ты-Деф? В Бурсе, Измире, Анкаре,
Şimdi back Almanya'da
Теперь вернулся в Германию.
Ey, nerdesin Def?
Эй, где ты, Деф?
Aklı kayganların, saçsız hayvanların, tatsız bayramların olduğu yerdeyim
Там, где у людей скользкие мысли, лысые звери и безвкусные праздники.
Haş, kokain, crack, eroin gibi maddelerin damara dolduğu yerdeyim
Там, где гашиш, кокаин, крэк, героин заполняют вены.
Doğduğum yerdeyim
Там, где я родился.
Ben hapis ve bu sisli yolların donduğu yerdeyim
Я в тюрьме, и там, где эти туманные дороги замерзают.
Caddelerde koştuğum, polis peşimde korktuğum yerdeyim
Там, где я бежал по улицам, где полиция гналась за мной, и я боялся.
Yıllardır olduğum yerdeyim
Там, где я был годами.
Ben Hitler'in bile kafayı bozduğu yerdeyim
Я там, где даже Гитлер свихнулся.





Writer(s): Defkhan, Killjoy


Attention! Feel free to leave feedback.