Defkhan - Zengin oldum - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Defkhan - Zengin oldum




Yeah, bak şimdi nolcak, ha, ha Defkhaaan
Да, смотри, сейчас мы попробуем, ha, ha Defkhaaan
Bakın bir neredeyim ben, görürsün kör değilsen
Посмотрите, где я, ты увидишь, если ты не слепой
Cebimde para cash drink homie dirtyim ben
Я грязный гомерчик, который пьет деньги в кармане.
Altımda dört teker yeah kendim aldım moruk
Да, я сам купил под собой четыре колеса, старик.
Üstünüze afiyet ama zengin oldum moruk
Приятного аппетита, но я богат, старик.
Evet ben adım Def herkes peşimdeymiş bak
Да, меня зовут Деф, смотри, за мной охотятся все.
Benden cd isteme moruk git cashi getir al
Не проси у меня диск, старик, иди и принеси кэши.
Sende sevdin işte boşa direnme hiç fayda yok
Тебе тоже понравилось, не сопротивляйся напрасно, это не поможет.
Funky drama battle daha bu adamın style'ı çok
У этого парня больше стиля, чем у фанковой драмы "Битва".
Aynı yok hayır sor internette varsa getir homie
Нет такого же, нет, спроси, если есть в Интернете, принеси, гомерчик.
Rock, pop kes fuck man bunlar nedir homie ha
Рок, поп, прекрати трахаться, что это, гомерчик?
Haydi yine iyisin lan çünkü heyra değilim lan
Давай, ты снова в порядке, потому что я, блядь, не в порядке
Sen bana ben sana respect yok mu siktir lan
Ты мне, я тебе не отвечаю, блядь?
Haydi yak bir tane face hiç dumansız gider mi bu
Давай, сожги одно лицо, оно когда-нибудь будет бездымным?
Mikrofonda de 2 Defkhan flash biter mi yo çüş
А на микрофоне две Дефкхансные вспышки закончатся, йо пи
Herkes anlatılan uppercut flow
Всем рассказали о верхнем потоке
Yanınızdaki ablalar hepsi bana bakıyor
Сестры рядом с вами все смотрят на меня
Oooo zengin oldum artık
Я оооо богат.
Herkese verin haberi değiştim artık
Передайте всем новости, я изменился.
Oooo al mercedesi park et
Оооо, возьми, припаркуй мерседес
Anahtarı masaya bırak sonra kalk git
Положи ключ на стол, а потом вставай и уходи
Oooo zengin oldum artık
Я оооо богат.
Herkese verin haberi değiştim artık
Передайте всем новости, я изменился.
Oooo al mercedesi park et
Оооо, возьми, припаркуй мерседес
Anahtarı masaya bırak sonra kalk git, (yeah)
Положи ключ на стол, а потом вставай и уходи.
Zengin oldum moruk ne kadar söylesem azdır
Я разбогател, старик, я не могу сказать сколько
Bak, denizde kum ve bende deniz hemen rekin takılcam
Слушай, песок в море, а я сейчас вернусь к морю
Kendime hummer alıcam üç villa dörtte lamborghini
Я куплю себе хаммер, три виллы, четверть ламборгини.
Fiat pikap bir jet bir paris ama ondan iyisi
Пикап "Фиат" - это самолет в Париже, но лучше.
Tonla pisi satsan da yetişemezsin devam et
Ты не успеешь, даже если продашь кучу кошечек, продолжай
Senin paran kadar benim kontom var hesap et
У меня столько же денег, сколько у тебя, рассчитывай
Moruk süper ligde değilsin benle paslaşamazsın
Старик, ты не в суперлиге, ты не можешь пройти со мной
Teknolojin yetmez bana benle savaşamazsın
У тебя недостаточно технологий, ты не можешь бороться со мной.
Lan haydi bana yaklaşamazsın
Ты, блядь, не можешь приблизиться ко мне
Do you speak english benimle anlaşamazsın
Говори по-английски, ты не можешь договориться со мной
Bakarsın yarın bale öbürsü gün Los Angeles
Может, завтра другой день балета в Лос-Анджелесе?
Yatımda köpük partisi var kızlar hoş geldiniz
На моей яхте вечеринка с пеной, девочки, добро пожаловать.
Oooo zengin oldum abi para bok kolumda rolex
Оооо, я богат, брат, деньги, дерьмо на моей руке, ролекс
Her tarafım bling bling I love my job
Я весь в шике, я люблю свою работу
I love my flamie homie moruk bu benim bak
Я люблю своего пламенного гомерчика, старик, посмотри на меня
Boş kağıttan para yaptım Benjamin kuzenim
Я сделал деньги на пустую бумагу, мой кузен Бенджамин
Oooo zengin oldum artık
Я оооо богат.
Herkese verin haberi değiştim artık
Передайте всем новости, я изменился.
Oooo al mercedesi park et
Оооо, возьми, припаркуй мерседес
Anahtarı masaya bırak sonra kalk git
Положи ключ на стол, а потом вставай и уходи
Oooo zengin oldum artık
Я оооо богат.
Herkese verin haberi değiştim artık
Передайте всем новости, я изменился.
Oooo al mercedesi park et
Оооо, возьми, припаркуй мерседес
Anahtarı masaya bırak sonra kalk git
Положи ключ на стол, а потом вставай и уходи
Moruk bir karizma var lan sanki dersin Escobar
У тебя, блядь, старая харизма, как будто ты говоришь, Эскобар.
Senin bütün karizmanı bende bir açık çek yutar
Он проглотит во мне всю твою харизму открытым чеком
Jet uçar kamerayla paparrazi arabayla, (yeah)
Самолет летит с камерой и папарразией на машине, (да)
Haysısayrin in moruk herkes peşimde kamerayla
Убирайся, старик, все преследуют меня с камерой
Kafa yapma tantanayla sen bir kurupisin
Не издевайся над фанфарами, ты один.
Homie feel bana yaklaşma döver securitim
Почувствуй себя гомерчиком, не подходи ко мне, я буду в безопасности
Her tarafta 18 yaşında hayranlarım var
У меня повсюду 18-летние поклонники
Konserimde sıkışıp önümde bayılanlarım var moez
У меня есть люди, которые застряли на моем концерте и упали в обморок передо мной, моэз.
Hepsi hasta bana napıyımm homie her günüm bir yarış
Они все больны, что я делаю со мной, гомерчик, каждый день - гонка
Formula one ama bana pari homie hadi homie
Формула-1, но давай, приятель, давай, приятель.
Adım Def 2 the çok zengin yok dengim
Меня зовут Деф 2, я не очень богат, мой баланс
Baba seyret para bende schmock sesin hehe
Папа, смотри, у меня деньги, шмок, твой голос хе-хе
Arabam var ama baba yok benzin
У меня есть машина, но папы нет бензина
Schmock geldin schmock ölecen homie bense top ten king
Шмок, ты здесь, шмок, умирающий гомерчик, а я - десять королей.
Bravo Def sağolun be kardeşim, (bravo def)
Браво, черт возьми, спасибо, брат.
Zengin oldum takılamam sizde beni affedin, (uh)
Я богат, я не могу тусоваться, поэтому простите меня.
Oooo zengin oldum artık
Я оооо богат.
Herkese verin haberi değiştim artık
Передайте всем новости, я изменился.
Oooo al mercedesi park et
Оооо, возьми, припаркуй мерседес
Anahtarı masaya bırak sonra kalk git
Положи ключ на стол, а потом вставай и уходи
Oooo zengin oldum artık
Я оооо богат.
Herkese verin haberi değiştim artık
Передайте всем новости, я изменился.
Oooo al mercedesi park et
Оооо, возьми, припаркуй мерседес
Anahtarı masaya bırak sonra kalk git
Положи ключ на стол, а потом вставай и уходи





Writer(s): Defkhan, Orient Beatz


Attention! Feel free to leave feedback.