Lyrics and translation Defkhan feat. Hakikat & Firtina - Bak Gülüm
Elimizden
tutan
olmadı,
bizi
kurtaran
olmadı,
her
taraf
dert
bak
Никто
не
удержал
нас,
никто
не
спас
нас,
все
в
беде.
Boşuna
mı
doldu
sandın
bu
sayfalar,
boşuna
mı
yandı
Defkhan
Думаешь
ли
ты,
что
эти
страницы
напрасно
заполнены
или
сгорели
напрасно?
Dert
çeke
çeke
bitti
ömrüm,
dert
tepe
tepe
bittim
öldüm
Беда
закончилась,
моя
жизнь
закончилась,
беда
закончилась,
я
мертв.
Kalmadı
takatım
vede
sana
söyleyecek
tek
bir
sözüm
У
меня
больше
нет
времени
и
я
могу
тебе
сказать
только
одно
слово.
Hep
gülmüşüm
ağlanacak
halıma,
dert
oturur
bağrıma
Я
всегда
смеялся,
плакал,
плакал
на
своем
ковре,
болел
за
меня
Hep
korkarak
bakarım
ben
yarına,
kim
yetişir
benim
imdadıma
söyle
Я
всегда
в
страхе
смотрю
на
завтра,
скажи,
кто
догонит
меня,
на
мою
помощь.
Kim
yetişir,
kim
bölüşür,
kimin
dolar
yaşlar
gözüne
benim
yerime
Кто
догоняет,
кто
делит,
кому
стоит
доллар,
кому
стоит
слезы
вместо
меня
Kim
ağlar,
kim
bağlar
karaları
söyle
benim
yerime
Скажи
мне,
кто
плачет,
кто
связывает
землю,
вместо
меня
Kimse
işte
beni
ben
yapanda
bu,
dert
bir
değil
aslanım
akıntı
bu
Никто
не
делает
меня
тем,
кто
я
есть,
это
не
проблема,
мой
лев,
это
течение
Yar
gelmedi
dar
geldi
takıldı
durdu
gitmez
bitmez
mi
keder
ki
Он
не
пришел,
он
пришел
узким,
он
застрял,
как
только
он
ушел,
разве
горе
не
закончилось?
Neden
beni
sevebilen
terkederki
hı?
Sevdik
sevmesine
de
Почему
тот,
кто
меня
любит,
бросает?
Мы
любили
и
любили
Sevdiğimiz
ne
umut,
ne
de
sevgi
verdi
bak
То,
что
мы
любили,
не
давало
ни
надежды,
ни
любви.
Dert
geldi
geçti
bak
bak
dön,
seni
geldi
geçti
bak
gör
Беда
пришла
и
прошла,
посмотри,
повернись,
ты
пришла,
посмотри,
посмотри.
Nankör
sana
n'aptım
ben
söyle?
Неблагодарный
скажи
мне,
что
я
тебе
сделал?
Beni
ona
buna
rezil
etmen
koymadı
ben,
yine
ben
sen
Ты
позорил
меня
в
этом
не
я,
это
снова
я
ты
Yeniden
hep
derine
inen
derdin
elime
düşen
yinemi
ben
gülüm
yinemi
ben
Твоя
проблема,
которая
всегда
идет
глубоко
в
мои
руки,
я
снова
смеюсь,
я
снова
Bak
gülüm
yani
bu
dertlerimin
isyanı
bu
Слушай,
моя
роза,
так
что
это
бунт
моих
проблем.
Çaresizlik
değil
hayır
kalemin
intikamı
bu
Это
не
отчаяние,
нет,
это
месть
за
ручку.
Üç
yiğidin
dramı
bu,
yılların
ızdırabı
bu
Это
драма
трех
доблестных,
это
страдание
многих
лет.
Bedenimden
çıkmak
isteyen
kinimin
izdihamı
bu
Это
слияние
моей
ненависти,
которая
хочет
выбраться
из
моего
тела
Bak
gülüm
yani
bu
dertlerimin
isyanı
bu
Слушай,
моя
роза,
так
что
это
бунт
моих
проблем.
Çaresizlik
değil
hayır
kalemin
intikamı
bu
Это
не
отчаяние,
нет,
это
месть
за
ручку.
Üç
yiğidin
dramı
bu,
yılların
ızdırabı
bu
Это
драма
трех
доблестных,
это
страдание
многих
лет.
Bedenimden
çıkmak
isteyen
kinimin
izdihamı
bu
Это
слияние
моей
ненависти,
которая
хочет
выбраться
из
моего
тела
Kötü
de
zevkken
iyiydi
aramız
açık
şaşırdık
takımı
fazla
ileri
gittik
Это
было
хорошо,
когда
было
плохо,
и
мы
были
декадентски
удивлены,
мы
зашли
слишком
далеко
в
команду.
Biz
eğer
zannedersem
kaçırdık
sakını
kendi
kendimize
harcadık
olmaz
Мы,
если
я
думаю,
пропустили,
потратили
деньги
на
себя.
İşlerle
aldık
akılı
sure
duğruda
az
yürümedik
ama
acabalarda
hep
Мы
взяли
его
на
работу,
мы
мало
ходили
правильно,
но
в
акабах
мы
всегда
Kaldık
takılı
ortam
gergin
hazır
yumruklar
moda
küfürden
diyalog
Мы
застряли
в
напряженной
обстановке,
готовы
к
ударам,
модному
ругательству,
диалогу
Senerlerdir
aynı
kalmış
aynı
resim
hiç
değişen
bişey
yok
bir
yanlışa
Одна
и
та
же
картина
осталась
прежней
в
течение
многих
лет,
ничего
не
изменилось.
Bin
beddua
bağırtı
çağırtı
kavga
gürültü
kaza
dediklerine
bakma
Тысяча
беддуа
кричала,
звала,
драка,
шум,
не
смотри
на
то,
что
ты
говоришь,
несчастный
случай.
Planlı
içi
çoğunluklu
üfültü
uyan
artık
içinde
olduğun
oyunun
parçası
Проснись
с
запланированным
большинством
голосов,
теперь
это
часть
игры,
в
которой
ты
участвуешь
Yarın
ve
dünkün
anlamsız
malın
ve
mülkün
çok
yaşadık
ma
kasıklı
üzgün
Мы
так
долго
жили
в
завтрашнем
и
вчерашнем
бессмысленном
имуществе
и
имуществе,
грустно
грустно
Pişmanlık
duyulmadan
yapılanları
hep
beninen
belirdi
hasret
kalmış
То,
что
было
сделано
без
сожаления,
всегда
показалось
мне
скучающим
Beklerken
sevgi
tamamen
elendirildi
mümkün
olmadı
gülmek
var
bozdu
Пока
я
ждал,
любовь
была
полностью
устранена,
не
смог
посмеяться,
испортил
Onlar
edilen
yemini
mahşerde
şapkalar
değişir
yeniden
yaşadılır
hepsi
Они
снова
испытали
свою
клятву
в
апокалипсисе,
сменяют
шляпы
и
все
Eminim
ne
kadar
zor
olsa
da
sık
dişini
bazen
sen
sus
sen
Я
уверен,
как
бы
тяжело
это
ни
было,
держи
зубы,
иногда
ты
заткнись.
Yut
aşkın
olduğu
yerde
nefret
de
bulunur
o
da
mecburen
mevcut
Там,
где
есть
любовь
к
глотанию,
есть
и
ненависть,
и
она
обязательно
присутствует
Bak
gülüm
yani
bu
dertlerimin
isyanı
bu
Слушай,
моя
роза,
так
что
это
бунт
моих
проблем.
Çaresizlik
değil
hayır
kalemin
intikamı
bu
Это
не
отчаяние,
нет,
это
месть
за
ручку.
Üç
yiğidin
dramı
bu,
yılların
ızdırabı
bu
Это
драма
трех
доблестных,
это
страдание
многих
лет.
Bedenimden
çıkmak
isteyen
kinimin
izdihamı
bu
Это
слияние
моей
ненависти,
которая
хочет
выбраться
из
моего
тела
Bak
gülüm
yani
bu
dertlerimin
isyanı
bu
Слушай,
моя
роза,
так
что
это
бунт
моих
проблем.
Çaresizlik
değil
hayır
kalemin
intikamı
bu
Это
не
отчаяние,
нет,
это
месть
за
ручку.
Üç
yiğidin
dramı
bu,
yılların
ızdırabı
bu
Это
драма
трех
доблестных,
это
страдание
многих
лет.
Bedenimden
çıkmak
isteyen
kinimin
izdihamı
bu
Это
слияние
моей
ненависти,
которая
хочет
выбраться
из
моего
тела
Göz
yaşı
döktüm
ah
çekerek
ben
çile
çektim
kahpe
felekten
vurdu
bu
Я
пролил
слезы,
о,
я
пережил
испытание,
эта
сука
сильно
ударила.
Aşk
beni
mahfederekten
bıktım
bundan
behsederek
ben
hapsederekten
Я
устал
от
того,
что
любовь
меня
опустошает,
и
я
заточен
в
тюрьму.
Dört
duvar
oldum
sen
güldün
ben
duman
oldum
ben
düştüm
sen
vuran
Меня
было
четыре
стены,
ты
смеялся,
я
дым,
я
упал,
ты
стрелял
Oldun
kalbimi
ruhumu
durduran
oldun
sensin
sebebi
dertlerimin
yendin
Ты
стал
моим
сердцем,
остановил
мою
душу,
ты
победил
из-за
моих
проблем.
Beni
ve
mertliğimi
herşeyimdin
sen
benim
ama
aldın
benden
herşeyini
Ты
был
моим
и
моим
мужеством,
ты
был
моим
всем,
но
ты
забрал
у
меня
все.
Şimdi
git
ve
gelme
artık
zaten
iyice
derde
daldım
aşk
ebediydi
nerde
А
теперь
уходи
и
не
приходи,
у
меня
уже
были
неприятности,
где
любовь
была
вечна?
Kaldı
ihanetinden
yer
yarıldı
perde
vardı
gözlerimde
göremedim
aşkımı
Я
остался,
земля
раскололась
от
твоего
предательства,
была
занавеска,
я
не
мог
видеть
свою
любовь
в
моих
глазах.
Özlediğimden
verdiğim
sevgiye
rağmen
ihaneti
tattım
gözbebeğim
ben
Несмотря
на
любовь,
которую
я
дал,
потому
что
скучал,
я
попробовал
предательство,
зрачок
мой
Aşka
taptım
pişman
oldum
sevdiğim
kıza
ben
düşman
Я
обожал
любовь,
сожалею
об
этом,
я
враг
девушке,
которую
люблю
Oldum
mazide
kaldı
mutluluklar
içim
dışım
isyan
doldu
Я
был
в
прошлом,
счастье
внутри
меня,
бунт
закончился
Bak
gülüm
yani
bu
dertlerimin
isyanı
bu
Слушай,
моя
роза,
так
что
это
бунт
моих
проблем.
Çaresizlik
değil
hayır
kalemin
intikamı
bu
Это
не
отчаяние,
нет,
это
месть
за
ручку.
Üç
yiğidin
dramı
bu,
yılların
ızdırabı
bu
Это
драма
трех
доблестных,
это
страдание
многих
лет.
Bedenimden
çıkmak
isteyen
kinimin
izdihamı
bu
Это
слияние
моей
ненависти,
которая
хочет
выбраться
из
моего
тела
Bak
gülüm
yani
bu
dertlerimin
isyanı
bu
Слушай,
моя
роза,
так
что
это
бунт
моих
проблем.
Çaresizlik
değil
hayır
kalemin
intikamı
bu
Это
не
отчаяние,
нет,
это
месть
за
ручку.
Üç
yiğidin
dramı
bu,
yılların
ızdırabı
bu
Это
драма
трех
доблестных,
это
страдание
многих
лет.
Bedenimden
çıkmak
isteyen
kinimin
izdihamı
bu
Это
слияние
моей
ненависти,
которая
хочет
выбраться
из
моего
тела
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Defkhan, Orient Beatz
Album
Uppercut
date of release
25-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.