Lyrics and translation Defkhan feat. Esra - Zamana yenik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamana yenik
Покоренные временем
Zaman
asla
tutulmaz
yelkovan
kaçar
gider
Время
никогда
не
удержать,
стрелки
убегают
Biter
bu
şarkı
bir
gün,
her
doğan
yaşar
gider
Закончится
эта
песня
однажды,
всё
рождённое
живёт
и
уходит
Siler
zaman
seni,
tek
toz
kalır
üstünde
bak
Сотрёт
время
тебя,
лишь
пыль
останется,
взгляни
Dünün
helak
yarın
bilinmez
kıt
zaman
düşünme
yap
Вчерашний
день
сгинул,
завтрашний
неведом,
мало
времени,
не
думай,
действуй
Ne
hap
ne
şurup
fayda,
bu
derdin
yok
tedavisi
Ни
таблетки,
ни
микстуры
не
помогут,
у
этой
боли
нет
лекарства
Ne
fanisin
be
dünya,
insanoğlu
çok
enayisin
Какой
же
ты
бренный,
мир,
человечество,
такие
наивные
Ve
hangisi
bakir
be
kardeşim
bak,
çözüm
mü
var
elinde?
И
что
из
этого
нетронуто,
брат,
скажи,
есть
ли
у
тебя
решение?
Eksi
otuz
beş
yazıyor
ömrümün
taksimetresinde
Минус
тридцать
пять
показывает
счётчик
моей
жизни
Çöker
karanlık
ani
yak
gezer
kafanda
bir
gün
Рухнет
тьма
внезапно,
жгучая
мысль
бродит
в
голове
однажды
Sen
de
ben
de
ölücez
ve
aşk
denen
yalan
da
Ты
и
я
умрём,
и
любовь
эта,
так
называемая
ложь,
тоже
İhtiyaç
kelepçe
para
hapseder
zamanla
Нужда,
оковы,
деньги
заточат
со
временем
Söyle
paran
olmuş,
olmamış
ne
fark
eder
be
kanka
Скажи,
деньги
есть,
денег
нет,
какая
разница,
дружище
Kaç
metre
gider
bu
yol
kaç
soluk
var
çantada
Сколько
метров
пройдёт
эта
дорога,
сколько
вдохов
осталось
в
запасе
Ne
kadar
kaybettin
arkana
dönüp
bir
baksana
Сколько
ты
потерял,
оглянись
назад,
посмотри
Çağırmakla
gelmez
yarınlar,
yarın
hesabın
var
Завтрашний
день
не
придёт
по
зову,
завтра
тебе
держать
ответ
Ya
karın
var
ya
zararın
umarım
koç
bir
cevabın
var
Или
прибыль,
или
убыток,
надеюсь,
у
тебя
есть
хороший
ответ
Her
şey
zamana
yenik
hep
iki
ileri
bir
geriledik
Всё
покорено
временем,
всегда
два
шага
вперёд,
один
назад
Beyhude
çabalar
içinde
böyle,
böyle
ertelendik
В
тщетных
попытках
так,
так
и
откладывали
Zamana
yenik
hep
iki
ileri
bir
geriledik
Покоренные
временем,
всегда
два
шага
вперёд,
один
назад
Beyhude
çabalar
içinde
böyle,
böyle
ertelendik
В
тщетных
попытках
так,
так
и
откладывали
Çocukluğumda
takılı
kaldım,
huzur
vermiyor
yarınlar
Застрял
в
детстве,
завтрашний
день
не
даёт
покоя
Hayatın
yükü
sırtımda,
geçmişteki
günler
bağrımda
Груз
жизни
на
моих
плечах,
прошлые
дни
в
моём
сердце
Kardeşler
mezarında,
hayatım
namlunun
ağzında
Братья
в
могиле,
моя
жизнь
на
мушке
Ben
yükselemiyorum
kalkınca,
ayaklarım
yerin
altında
Я
не
могу
подняться,
когда
встаю,
мои
ноги
под
землёй
Def
otuz
beşte
farkında
çok
kan
kaybettim
yangında
Def,
в
тридцать
пять
осознал,
сколько
крови
потерял
в
огне
Yalan
yazıyo'muş
alnımda
ben
yanlış
yaptım
inandım
da
Ложь
была
написана
на
моём
лбу,
я
ошибся,
поверив
Konuşmak
değil
susmayı
bilmeli
bu
dünyada
kanımca
Нужно
уметь
молчать,
а
не
говорить,
в
этом
мире,
по
моему
мнению
Bir
çocuk
kaldı
aklımda
aşş'a
cankilerin
parkında
Один
ребёнок
остался
в
моей
памяти,
на
качелях
в
парке
Джанкири
Haklısın
insanım
da,
insanlık
öldü
yanımda
Ты
права,
я
человек,
но
человечность
умерла
рядом
со
мной
İnsan
kalmak
kolay
mı
sence
Hitlerin
zindanında?
Легко
ли,
по-твоему,
оставаться
человеком
в
темнице
Гитлера?
Kaç
kişiyle
çıktım
yola
kim
kalmış
şöyle
bi
baktımda
Со
сколькими
я
вышел
в
путь,
кто
остался,
я
оглянулся
Herkes
kaderin
girdabında
mutlu
olma
iştahında
Каждый
в
водовороте
судьбы,
в
погоне
за
счастьем
Sarıyo
böyle
aslında
yoksun
ama
varsında
Вот
так
и
обхватывает,
тебя
нет,
но
ты
как
будто
рядом
Korku
var
kafasında
üşeniyosun
yaparsında
Страх
в
голове,
ленишься,
но
делаешь
Tohum
sağlam
saksıda
velakin
dallar
askıda
Семя
крепкое
в
горшке,
но
ветви
на
весу
Çok
heveslenme
yaşatmaz
söverler
senin
aşkına
Не
обольщайся,
не
дадут
жить,
проклянут
твою
любовь
Her
şey
zamana
yenik
hep
iki
ileri
bir
geriledik
Всё
покорено
временем,
всегда
два
шага
вперёд,
один
назад
Beyhude
çabalar
içinde
böyle,
böyle
ertelendik
В
тщетных
попытках
так,
так
и
откладывали
Zamana
yenik
hep
iki
ileri
bir
geriledik
Покоренные
временем,
всегда
два
шага
вперёд,
один
назад
Beyhude
çabalar
içinde
böyle,
böyle
ertelendik
В
тщетных
попытках
так,
так
и
откладывали
Çok
uzun
olur
yana
yana
aranan
her
dünümüz
Очень
долгим
станет
каждый
оплакиваемый
нами
день
Bu
yarının
sonunu
ele
verir
cahilliğin
korkusu
Этот
конец
завтрашнего
дня
выдаёт
страх
невежества
Unutulmaz
sanılan
her
acıların
izleri
mazide
ya
Следы
незабываемых,
как
нам
казалось,
страданий
в
прошлом,
не
так
ли?
Kiralık
zaman
tuta
tuta
boşa
harcanan
bir
emek
mi
var?
Арендованное
время,
которое
мы
тратим
впустую,
разве
это
не
труд?
Başa
sarmayı
isterdim
kaideleri
bir
kenara
atsam
olmaz
Хотел
бы
перемотать
назад,
отбросить
правила
в
сторону,
но
не
получится
Dün
gerçeğim
bugün
yakın
geçmişimde
kalan
mevsimler
var
Вчера
моя
реальность,
сегодня
времена
года,
оставшиеся
в
моём
недалёком
прошлом
Başa
sarmayı
isterdim
kaideleri
bir
kenara
atsam
olmaz
Хотел
бы
перемотать
назад,
отбросить
правила
в
сторону,
но
не
получится
Dün
gerçeğim
bugün
yakın
geçmişimde
kalan
mevsimler
var
Вчера
моя
реальность,
сегодня
времена
года,
оставшиеся
в
моём
недалёком
прошлом
Her
şey
zamana
yenik
hep
iki
ileri
bir
geriledik
Всё
покорено
временем,
всегда
два
шага
вперёд,
один
назад
Beyhude
çabalar
içinde
böyle,
böyle
ertelendik
В
тщетных
попытках
так,
так
и
откладывали
Zamana
yenik
hep
iki
ileri
bir
geriledik
Покоренные
временем,
всегда
два
шага
вперёд,
один
назад
Beyhude
çabalar
içinde
böyle,
böyle
ertelendik
В
тщетных
попытках
так,
так
и
откладывали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Defkhan - Esra, Izybeats
Attention! Feel free to leave feedback.