Hayallerim ve Ben -
Defkhan
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayallerim ve Ben
Meine Träume und ich
Hayallerim
ve
ben
Meine
Träume
und
ich
İki
kafa
bir
beden
Zwei
Köpfe,
ein
Körper
Yaşamam
gerek
bertaraf
edilmeden
Ich
muss
leben,
bevor
ich
ausgelöscht
werde
Uyanma
vakti
geldi
kalk
hadi
Die
Zeit
zum
Aufwachen
ist
gekommen,
steh
auf
Tut
yıldızları
hepsi
çekilmeden
Fang
die
Sterne,
bevor
sie
alle
verschwinden
Sanki
sade
benmişim
hep
Als
wäre
immer
nur
ich
allein
Üzüntüler
duyan
Derjenige,
der
Kummer
fühlt
Benim
de
vardı
hayallerim
Ich
hatte
auch
Träume
Fakat
düştüler
suya
Doch
sie
fielen
ins
Wasser
Çok
istekliydim
uğraştım
Ich
war
so
motiviert,
kämpfte
Bayağı
bi′
zaman
ter
döktüm
Schwitzte
lange
Zeit
Hayallerimi
kurdum
ama
Baute
meine
Träume
auf,
doch
Altındaki
yer
çöktü
Der
Boden
darunter
brach
ein
Şimdi
bak
elimde
mic
Jetzt
schau,
das
Mikro
in
meiner
Hand
Hedefim
içtendir
Mein
Ziel
kommt
von
innen
Bugün
sade
sağlık
Heute
zählt
nur
Gesundheit
Küçükkene
para
isterdim
Als
Kind
wollte
ich
Geld
Büyük
umut
vardı
Große
Hoffnung
war
da
Bitti,
gitti,
kolay
gizlendi
Vorbei,
weg,
leicht
versteckt
Bugün
tanımaz
belki
bir
zamanlar
o
da
bizdendi
Heute
erkennt
er
mich
nicht,
vielleicht
war
er
früher
einer
von
uns
Düşler
yıkılır,
dert
damardan
geçer
kana
Träume
zerbrechen,
Schmerz
geht
durch
die
Adern
ins
Blut
Ve
tak
eder
yeter
cana
Und
es
reicht,
es
trifft
die
Seele
Bu
kin
bu
haz
yeter
sana
Dieser
Hass,
diese
Lust,
genug
für
dich
Deterjana
döner
sokak
ve
hayaller
pis
çamaşır
Straßen
und
Träume
werden
zu
Waschmittel,
schmutzige
Wäsche
Yardım
eli
kim
uzatır,
kim
yapar,
kim
yanaşır?
Wer
reicht
eine
helfende
Hand,
wer
tut
was,
wer
kommt
näher?
Elden
alamaz
kimse
olmaz
hayal
bizim
gör
Niemand
kann
uns
die
Träume
nehmen,
sieh
es
ein
Sen
pislikleri
tatlı
gösterirsin
Du
zeigst
den
Dreck
als
süß
Fanisin
dünya!
Du
bist
der
Fan
dieser
Welt!
Neyime
king,
neyime
şef,
neyime
koz
ve
banker
Wozu
King,
wozu
Boss,
wozu
Trumpf
und
Banker
Fimlerdeki
gibi
kahraman
olmak
varken
Wenn
man
wie
in
Filmen
ein
Held
sein
kann
Hayallerim
ve
ben
Meine
Träume
und
ich
İki
kafa
bir
beden
Zwei
Köpfe,
ein
Körper
Yaşamam
gerek
bertaraf
edilmeden
Ich
muss
leben,
bevor
ich
ausgelöscht
werde
Uyanma
vakti
geldi
kalk
hadi
Die
Zeit
zum
Aufwachen
ist
gekommen,
steh
auf
Tut
yıldızları
hepsi
çekilmeden
Fang
die
Sterne,
bevor
sie
alle
verschwinden
Hayallerim
ve
ben
Meine
Träume
und
ich
İki
kafa
bir
beden
Zwei
Köpfe,
ein
Körper
Yaşamam
gerek
bertaraf
edilmeden
Ich
muss
leben,
bevor
ich
ausgelöscht
werde
Uyanma
vakti
geldi
kalk
hadi
Die
Zeit
zum
Aufwachen
ist
gekommen,
steh
auf
Tut
yıldızları
hepsi
çekilmeden
Fang
die
Sterne,
bevor
sie
alle
verschwinden
Hayallerim
ve
ben
Meine
Träume
und
ich
İki
kafa
bir
beden
Zwei
Köpfe,
ein
Körper
Nedense
hep
uzakta
istediğim
hayatımda
bu
renk
Irgendwie
immer
fern,
das
Leben,
das
ich
will,
diese
Farbe
Eskiden
Supermen
olmak
isterdim,
ya
şimdi?
Früher
wollte
ich
Superman
sein,
und
jetzt?
Sadece
mutlu
yaşamak
söyle
Dogg,
basit
mi?
Einfach
nur
glücklich
leben,
sag
Dogg,
ist
das
einfach?
Oksijen
asitti
(Ey,
yo)
Sauerstoff
war
Säure
(Ey,
yo)
Her
nefeste
sancı
var
bunaltılar
Jeder
Atemzug
bringt
Schmerz,
diese
Enge
Ve
burada
yer
yok
kardeşim
yer
altı
dar
Und
hier
ist
kein
Platz,
Bruder,
die
Unterwelt
ist
eng
Ekmek
aş
herhalde
var
yirmi
birde
yağdı
kar
Brot,
Essen
gibt’s
wohl,
mit
21
fiel
Schnee
Kaybettirdi
maçı
bana
kaçırdığım
penaltılar
Er
ließ
mich
das
Spiel
verlieren,
die
Elfmeter,
die
ich
vergab
Hayallerim
ve
ben
Meine
Träume
und
ich
İki
kafa
bir
beden
Zwei
Köpfe,
ein
Körper
İki
tane
hayalim
vardı,
biri
para
biri
sen
Zwei
Träume
hatte
ich,
einer
war
Geld,
der
andere
du
İstesem
de
olmaz
ki,
fuck
it,
yakıt
mı
kaldı
bende
Selbst
wenn
ich
will,
es
geht
nicht,
fuck
it,
hab
ich
noch
Treibstoff?
Homie
bak
kafamda
arıza
sigorta
yandı
bende
(Kaç)
Homie,
in
meinem
Kopf
ist
Chaos,
die
Sicherung
durchgebrannt
(Lauf)
Hayal
gördüm
tabutla
götürdüler
Sah
einen
Traum,
sie
trugen
mich
im
Sarg
Yalanmış
meğer
gördüğüm
o
pamuktan
görüntüler
War
gelogen,
diese
Wattebilder,
die
ich
sah
Şimdi
buradayım
ben
kırık
duvardaki
aynalar
Jetzt
bin
ich
hier,
die
Spiegel
in
der
kaputten
Wand
Hayal
güzel
ama
arada
uyanmakta
fayda
var
Träume
sind
schön,
aber
manchmal
aufzuwachen
tut
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Uppercut
date of release
25-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.