Defkhan feat. Firtina - Hayallerim ve Ben - translation of the lyrics into German

Hayallerim ve Ben - Defkhan translation in German




Hayallerim ve Ben
Meine Träume und ich
Hayallerim ve ben
Meine Träume und ich
İki kafa bir beden
Zwei Köpfe, ein Körper
Yaşamam gerek bertaraf edilmeden
Ich muss leben, bevor ich ausgelöscht werde
Uyanma vakti geldi kalk hadi
Die Zeit zum Aufwachen ist gekommen, steh auf
Tut yıldızları hepsi çekilmeden
Fang die Sterne, bevor sie alle verschwinden
Sanki sade benmişim hep
Als wäre immer nur ich allein
Üzüntüler duyan
Derjenige, der Kummer fühlt
Benim de vardı hayallerim
Ich hatte auch Träume
Fakat düştüler suya
Doch sie fielen ins Wasser
Çok istekliydim uğraştım
Ich war so motiviert, kämpfte
Bayağı bi′ zaman ter döktüm
Schwitzte lange Zeit
Hayallerimi kurdum ama
Baute meine Träume auf, doch
Altındaki yer çöktü
Der Boden darunter brach ein
Şimdi bak elimde mic
Jetzt schau, das Mikro in meiner Hand
Hedefim içtendir
Mein Ziel kommt von innen
Bugün sade sağlık
Heute zählt nur Gesundheit
Küçükkene para isterdim
Als Kind wollte ich Geld
Büyük umut vardı
Große Hoffnung war da
Bitti, gitti, kolay gizlendi
Vorbei, weg, leicht versteckt
Bugün tanımaz belki bir zamanlar o da bizdendi
Heute erkennt er mich nicht, vielleicht war er früher einer von uns
Düşler yıkılır, dert damardan geçer kana
Träume zerbrechen, Schmerz geht durch die Adern ins Blut
Ve tak eder yeter cana
Und es reicht, es trifft die Seele
Bu kin bu haz yeter sana
Dieser Hass, diese Lust, genug für dich
Deterjana döner sokak ve hayaller pis çamaşır
Straßen und Träume werden zu Waschmittel, schmutzige Wäsche
Yardım eli kim uzatır, kim yapar, kim yanaşır?
Wer reicht eine helfende Hand, wer tut was, wer kommt näher?
Elden alamaz kimse olmaz hayal bizim gör
Niemand kann uns die Träume nehmen, sieh es ein
Sen pislikleri tatlı gösterirsin
Du zeigst den Dreck als süß
Fanisin dünya!
Du bist der Fan dieser Welt!
Neyime king, neyime şef, neyime koz ve banker
Wozu King, wozu Boss, wozu Trumpf und Banker
Fimlerdeki gibi kahraman olmak varken
Wenn man wie in Filmen ein Held sein kann
Hayallerim ve ben
Meine Träume und ich
İki kafa bir beden
Zwei Köpfe, ein Körper
Yaşamam gerek bertaraf edilmeden
Ich muss leben, bevor ich ausgelöscht werde
Uyanma vakti geldi kalk hadi
Die Zeit zum Aufwachen ist gekommen, steh auf
Tut yıldızları hepsi çekilmeden
Fang die Sterne, bevor sie alle verschwinden
Hayallerim ve ben
Meine Träume und ich
İki kafa bir beden
Zwei Köpfe, ein Körper
Yaşamam gerek bertaraf edilmeden
Ich muss leben, bevor ich ausgelöscht werde
Uyanma vakti geldi kalk hadi
Die Zeit zum Aufwachen ist gekommen, steh auf
Tut yıldızları hepsi çekilmeden
Fang die Sterne, bevor sie alle verschwinden
Hayallerim ve ben
Meine Träume und ich
İki kafa bir beden
Zwei Köpfe, ein Körper
Nedense hep uzakta istediğim hayatımda bu renk
Irgendwie immer fern, das Leben, das ich will, diese Farbe
Eskiden Supermen olmak isterdim, ya şimdi?
Früher wollte ich Superman sein, und jetzt?
Sadece mutlu yaşamak söyle Dogg, basit mi?
Einfach nur glücklich leben, sag Dogg, ist das einfach?
Oksijen asitti (Ey, yo)
Sauerstoff war Säure (Ey, yo)
Her nefeste sancı var bunaltılar
Jeder Atemzug bringt Schmerz, diese Enge
Ve burada yer yok kardeşim yer altı dar
Und hier ist kein Platz, Bruder, die Unterwelt ist eng
Ekmek herhalde var yirmi birde yağdı kar
Brot, Essen gibt’s wohl, mit 21 fiel Schnee
Kaybettirdi maçı bana kaçırdığım penaltılar
Er ließ mich das Spiel verlieren, die Elfmeter, die ich vergab
Hayallerim ve ben
Meine Träume und ich
İki kafa bir beden
Zwei Köpfe, ein Körper
İki tane hayalim vardı, biri para biri sen
Zwei Träume hatte ich, einer war Geld, der andere du
İstesem de olmaz ki, fuck it, yakıt kaldı bende
Selbst wenn ich will, es geht nicht, fuck it, hab ich noch Treibstoff?
Homie bak kafamda arıza sigorta yandı bende (Kaç)
Homie, in meinem Kopf ist Chaos, die Sicherung durchgebrannt (Lauf)
Hayal gördüm tabutla götürdüler
Sah einen Traum, sie trugen mich im Sarg
Yalanmış meğer gördüğüm o pamuktan görüntüler
War gelogen, diese Wattebilder, die ich sah
Şimdi buradayım ben kırık duvardaki aynalar
Jetzt bin ich hier, die Spiegel in der kaputten Wand
Hayal güzel ama arada uyanmakta fayda var
Träume sind schön, aber manchmal aufzuwachen tut gut
Peace!
Peace!






Attention! Feel free to leave feedback.