Lyrics and translation Defkhan feat. Firtina - Sakiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi
aç,
bak
sana
ne
diycem
şunun
sesini
bi
aç
Включи
звук,
погромче,
послушай,
что
я
скажу
Defkhan'ı
dinle,
Fırtına
dinle,
c'mon
baby
Слушай
Defkhan'а,
слушай
Firtina,
давай,
детка
Seni
boğsam
da
paralara,
sen
bir
piçsin
kusura
bakma!
Даже
если
я
тебя
завалю
деньгами,
ты
всё
равно
останешься
шлюхой,
извини!
Petekçiğim
etek
giy
ve
zenginlerle
takıl
Дорогуша,
надень
юбку
покороче
и
тусуйся
с
богачами
Hop
denince
hopla,
hop
kızım
sende
nerede
akıl
Прыгай,
когда
скажут
"хоп!",
где
твои
мозги,
девочка?
Ner'de
namus
nerede
yüz?
Ünü
kaybettin
sen
Где
твоя
честь,
где
совесть?
Ты
потеряла
репутацию
Ve
işin
içinde
sen
de
var
para
varsa
hayret
bir
şey
И
ты
тоже
в
этом
замешана,
если
дело
касается
денег,
ничего
удивительного
Bir
ruj
bir
makyaj
kısa
etek
ve
kim
de
cash
kolunda
Помада,
макияж,
короткая
юбка
и
кто-то
с
деньгами
под
ручку
Oh
sonunda,
oh
sen
açıkçası
yürüdün
yolundan
oh
О,
наконец-то,
ты,
по
сути,
свернула
со
своего
пути,
о
İyice
işlemiş
bu
kahpelik
ve
gece
hayatı
Эта
блядская
ночная
жизнь
въелась
в
тебя
Düzel
ya
da
koka
çek
erken
alır
ecel
hayatı
Исправляйся
или
нюхай
кокс,
смерть
заберёт
тебя
рано
Para
kör
etmiş
gözlerini
sen
de
durma
kaç
en
iyisi
Деньги
ослепили
тебя,
беги
отсюда,
пока
не
поздно
Adım
atıyon
boşluğa,
adın
geçiyor
kaç
kişiyle
Ты
шагаешь
в
пустоту,
твоё
имя
полощут
сколькие
мужики?
Bu
camiada
tanıdıksın
tatmayan
kim
В
этой
тусовке
ты
известна,
кто
тебя
только
не
попробовал
Senin
gittiğin
yoldan
gidip
sonra
batmayan
kim
Кто
пошёл
по
твоим
стопам
и
не
утонул
в
этом
дерьме?
Junkie,
son
model
bir
araba
bul
bin
hemen
Наркоманка,
найди
себе
тачку
последней
модели
и
садись
Sen
binersin
saysam
da
binmemen
için
bin
neden
Ты
сядешь,
даже
если
я
назову
тысячу
причин,
почему
тебе
не
стоит
этого
делать
Dinle
ben
buradayım
ve
konuşuyorum
kimsesiz
Слушай,
я
здесь
и
говорю
ни
с
кем
конкретно
Sen
bugün
bi
adamlasın
ama
yarın
kimsesiz
Сегодня
ты
с
одним,
а
завтра
будешь
ни
с
кем
Seni
boğsam
da
paralara
Даже
если
я
тебя
завалю
деньгами
Gezip
tozsan
da
arabamla
Даже
если
ты
будешь
кататься
на
моей
машине
Sen
bi'
piçsin
kusura
bakma
Ты
всё
равно
шлюха,
извини
Hiç
sakız
gibi
yapışma
Не
липни
ко
мне,
как
жвачка
Çek
bu
gece
bir
frikik
kameraya
Сделай
сегодня
ночью
фотку
для
камеры
Fakat
o
şut
bende
karavana
Но
этот
выстрел
попадет
мне
в
автозак
Senin
ömrün
bir
geceydi
bitti
kalk
ve
defol
şimdi
Твоя
жизнь
была
одной
ночью,
она
закончилась,
вставай
и
убирайся
отсюда
Gitti
sakızın
tadı
kapıyı
kapat
sessiz
ol
iyi
mi?
Вкус
жвачки
пропал,
закрой
дверь
и
молчи,
хорошо?
Sen
iste,
gelir
o
sana
elinde
puro
varsa
Ты
только
захоти,
и
он
придет
к
тебе
с
сигарой
в
руке
Tipini
takmaz
hiç
önemli
değil
cebinde
Euro
varsa
Ему
плевать
на
твою
внешность,
если
у
тебя
в
кармане
евро
Sen
onla
tur
atarsan
Mercedes'te
bakma
gine
Если
ты
будешь
кататься
с
ним
на
Мерседесе,
не
смотри
больше
Tak!
Basar
beleşten
sana
deste
deste
aşk
ayağı
Бац!
Он
сыграет
с
тобой
в
любовь,
на
халяву
Ufak
da
marka
ol
yeter
sever
seni
Достаточно
быть
немного
брендовой,
и
он
полюбит
тебя
Yaşlı
ve
zengin
olsan
nikah
yapar
bekler
gebermeni
Если
он
старый
и
богатый,
он
женится
на
тебе
и
будет
ждать
твоей
смерти
Bir
küpe,
bir
yüzük,
bir
küçük
pırlantayla
senin
artık
С
серьгами,
кольцом
и
маленьким
бриллиантом
ты
теперь
Bir
gözüyle
sana
bakar
diğerindeyse
kredi
kartı
Одним
глазом
смотрит
на
тебя,
а
другим
на
кредитную
карту
Ucuz
beden
ve
boş
kafa
melez
ve
çok
yaman
Дешевое
тело
и
пустая
голова,
помесь,
да
еще
и
хитрая
Bodrum'da
villan
olsun
üzülmez
kereste
olmana
Пусть
у
тебя
будет
вилла
в
Бодруме,
ему
плевать,
что
ты
бревно
Çünkü
ismin
borsada
ve
borsadaysa
çok
para
Потому
что
твое
имя
на
бирже,
а
на
бирже
много
денег
Otelde
sette
VIP'de
sen
neredeysen
oradalar
В
отеле,
на
съемочной
площадке,
в
VIP-зоне,
они
там,
где
ты
Gucci'den
torbalar
bi
bokmuş
gibi
fors
atar
Сумки
от
Gucci,
выпендривается,
как
будто
это
что-то
значит
Umurumda
değil
önemli
değil
sibop
çizilmiş
ortadan
Мне
плевать,
неважно,
что
ниппель
поцарапан
посередине
Bende
RTÜK
yok
madam
istediğin
gibi
ver
anlam
У
меня
нет
цензуры,
мадам,
делай,
что
хочешь
Aslında
sana
çok
bile
bu
albümde
yer
alman
Тебе
вообще
повезло,
что
ты
попала
на
этот
альбом
Seni
boğsam
da
paralara
Даже
если
я
тебя
завалю
деньгами
Gezip
tozsan
da
arabamla
Даже
если
ты
будешь
кататься
на
моей
машине
Sen
bi'
piçsin
kusura
bakma
Ты
всё
равно
шлюха,
извини
Hiç
sakız
gibi
yapışma
Не
липни
ко
мне,
как
жвачка
Çek
bu
gece
bir
frikik
kameraya
Сделай
сегодня
ночью
фотку
для
камеры
Fakat
o
şut
bende
karavana
Но
этот
выстрел
попадет
мне
в
автозак
Senin
ömrün
bir
geceydi
bitti
kalk
ve
defol
şimdi
Твоя
жизнь
была
одной
ночью,
она
закончилась,
вставай
и
убирайся
отсюда
Gitti
sakızın
tadı
kapıyı
kapat
sessiz
ol
iyi
mi?
Вкус
жвачки
пропал,
закрой
дверь
и
молчи,
хорошо?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdulmalik Beatz, Defkhan
Attention! Feel free to leave feedback.