Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seventyeight
Achtundsiebzig
The
world
is
spinning
out
of
hand
Die
Welt
dreht
sich
außer
Kontrolle
You're
just
a
pebble
in
the
sand
Du
bist
nur
ein
Kieselstein
im
Sand
And
you
get
sick
of
the
motion
Und
dir
wird
schlecht
von
der
Bewegung
And
there
it
is,
your
master
plan
Und
da
ist
er,
dein
Meisterplan
Dreamed
up
by
the
clan
of
a
mindless
devotion
Ausgedacht
vom
Clan
einer
geistlosen
Hingabe
Angels
in
disguise
have
come
to
call
you
home
Engel
in
Verkleidung
sind
gekommen,
um
dich
nach
Hause
zu
rufen
Then
you
realize
you
were
all
alone
Dann
erkennst
du,
dass
du
ganz
allein
warst
And
you
feel
so
cold
Und
du
fühlst
dich
so
kalt
Oh,
and
you
feel
so
cold
Oh,
und
du
fühlst
dich
so
kalt
Fictive
faces
all
around
Fiktive
Gesichter
überall
um
dich
herum
Speaks
of
truth
unbound
Sprechen
von
ungebundener
Wahrheit
And
you
can
hear
their
yearning
Und
du
kannst
ihre
Sehnsucht
hören
You're
soaring
high
in
the
sky
Du
schwebst
hoch
am
Himmel
Letting
the
world
pass
you
by
Lässt
die
Welt
an
dir
vorbeiziehen
But
then
you
feel
the
burning
Aber
dann
spürst
du
das
Brennen
All
the
lies
combined
reveals
a
truth
All
die
Lügen
zusammen
enthüllen
eine
Wahrheit
You've
been
left
behind
with
a
squandered
youth
Du
wurdest
zurückgelassen,
mit
einer
verschwendeten
Jugend
All
the
fears
you
hide
have
spawned
this
great
divide
All
die
Ängste,
die
du
verbirgst,
haben
diese
große
Kluft
hervorgebracht
Can
you
rise
above
it
all?
Kannst
du
dich
über
all
das
erheben?
Look
beneath
your
skin,
feel
those
scars
within
Schau
unter
deine
Haut,
fühle
diese
Narben
im
Inneren
One
last
breath
in
this
world
Ein
letzter
Atemzug
in
dieser
Welt
As
you
breath
it
in
once
more
Während
du
ihn
noch
einmal
einatmest
And
it
gets
dark
Und
es
wird
dunkel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex ånfalk, Christoffer Wetterström, Emil Bygde
Attention! Feel free to leave feedback.