Degos - Brev til kongen (Jester remix) - translation of the lyrics into Russian

Brev til kongen (Jester remix) - Degostranslation in Russian




Brev til kongen (Jester remix)
Письмо королю (Jester remix)
Fela Vers:
Куплет Fela:
Kjære kong Harald, jeg sender deg et brev/ med all respekt håper brevet mitt blir lest/
Дорогой король Харальд, я отправляю тебе письмо/ со всем уважением надеюсь, что мое письмо будет прочитано/
Skriver ned tanker og ord ned vegne/ av meg og ungdommer som er aleine/
Записываю мысли и слова от имени/ себя и молодежи, которые одиноки/
Uten far uten mor uten retning eller norskt pass/ gi dem et kompass/
Без отца, без матери, без направления или норвежского паспорта/ дай им компас/
For alle har en dronning og min er min mor/ du er hjertelig velkommen til middag til der jeg bor/
Ведь у каждого есть королева, и моя это моя мама/ ты сердечно приглашен на ужин туда, где я живу/
Men er det realistisk at du hadde ringt på?/ er vi personer du vil unngå å hilst på?/
Но реально ли, что ты позвонил бы в дверь?/ мы те люди, встречи с которыми ты хотел бы избежать?/
Kanskje ærlig men jeg finner ikke særlig sympati fra ditt slott/ alt for mange sjeler jeg kjente har gitt opp/
Возможно, это честно, но я не нахожу особой симпатии из твоего замка/ слишком много душ, которых я знал, сдались/
Og alt for mange løfter som blir gitt går opp i røyk/ begynner å bli drøyt føler bare for å rømme/
И слишком много данных обещаний растворяются в дыму/ начинает надоедать, хочется просто сбежать/
Men trives samtidig godt i deres herredømme/ unnskyld Kong Harald, mitt brev har ikke noen konklusjon, den beskriver kun en situasjon/
Но в то же время мне нравится в вашем королевстве/ простите, король Харальд, мое письмо не имеет заключения, оно лишь описывает ситуацию/
Jeg tror ikke politikk gjør gatene noe tryggere/ musikk bli sverdet til innbyggerne/
Я не думаю, что политика делает улицы безопаснее/ поэтому музыка должна стать мечом горожан/
For mye grådighet gjør tankegangen styggere/ med vennlig hilsen Oslo innbyggerne/
Слишком много жадности делает мышление уродливее/ с уважением, жители Осло/
Jeg trodde du kunne gjøre vår by litt tryggere/ med vennlig hilsen Oslo innbyggerne/
Я думал, ты можешь сделать наш город немного безопаснее/ с уважением жители Осло/
Ser meg rundt og får vibber fra sorgen/ jeg skriver mitt brev ned til kongen/
Смотрю вокруг и ловлю вибрации печали/ поэтому я пишу свое письмо королю/
Ditt folk er viktig har jeg misforstått/ en kompis døde igår og flagget ble ikke heist helt opp/
Твой народ важен, я ошибался/ мой друг умер вчера, и флаг не был поднят до конца/
Brutte løfter skader omsorgen/ jeg skriver mitt brev ned til kongen/
Нарушенные обещания вредят заботе/ поэтому я пишу свое письмо королю/
Som ett folk vi reise opp/ og vis du savner en person ta en lighter opp/
Как один народ, мы должны подняться/ и если ты скучаешь по кому-то, возьми зажигалку/
Ser meg rundt og jeg leter etter orden/ jeg sender ned mitt brev ned til kongen/
Смотрю вокруг и ищу порядок/ поэтому я отправляю свое письмо королю/
Du skulle sett hva ungdom gjør for tiden/ for å bli som deg konger i byen/
Ты бы видел, что молодежь делает сейчас/ чтобы стать как ты, королями в городе/
Brutte løfter skader omsorgen/ jeg skriver mitt brev ned til kongen/
Нарушенные обещания вредят заботе/ поэтому я пишу свое письмо королю/
Si meg du har 173 rom/ Kong Harald hva med at du åpner døra for noen/
Скажи мне, у тебя 173 комнаты/ Король Харальд, как насчет того, чтобы открыть дверь для кого-нибудь/
Chino vers:
Куплет Chino:
Deres majestet her ute er det komplisert, jeg vet ikke for deg men det virker som det er fett/
Ваше величество, здесь, снаружи, все сложно, я не знаю, как для вас, но похоже, что все круто/
Våkne og bli tjent, frokost er servert, huset renovert, du skulle bare ha sett/
Проснуться и быть обслуженным, завтрак подан, дом отремонтирован, ты бы только видела/
Hvor mange som til for at du skal det som du vil, leve chill/
Сколько людей нужно, чтобы ты получила то, что хочешь, жила спокойно/
Privat sjåfør og sikkert skudd sikker bil, hvis du for nok av byen kan du seile når du vil, hvis jeg vil fly til chile jeg jobbe et år til/
Личный водитель и наверняка пуленепробиваемый автомобиль, если тебе надоест город, ты можешь плавать, когда захочешь, а если я захочу полететь в Чили, мне придется работать еще год/
Jeg, mener ikke bare å klage men de fleste jeg har spørt sier bror tidene er harde/
Я, не хочу просто жаловаться, но большинство, кого я спрашивал, говорят, брат, времена тяжелые/
Vi bor i verdens best land hvor alle skal klare seg, men folk sover gata bare kvartaler fra deg/
Мы живем в лучшей стране мира, где все должны справляться, но люди спят на улице всего в нескольких кварталах от тебя/
dette er bare et rop fra ditt folk gjennom meg, du kan komme å se hindringer i vår vei/
Так что это всего лишь крик твоего народа через меня, чтобы ты могла увидеть препятствия на нашем пути/
For du er velkommen når som helst når du har lyst, men ikke bli sjokka hvis heisen stinker piss/
Потому что ты добро пожаловать в любое время, когда захочешь, но не удивляйся, если в лифте пахнет мочой/
Utenfor blokka ser jeg ting som er drøye, barn spiller fotball, narkiser tar sprøyte /
За пределами дома я вижу суровые вещи, дети играют в футбол, наркоманы колются/
De eldre bærer en digital vekt, samma som politikk det handler om sigrid undset/
Пожилые люди носят цифровой вес, то же самое, что и политика, все дело в личной выгоде/
Ikke misforstå våre foreldre er takknemlige, for at deres barn slapp de blod tørste hendene/
Не пойми меня неправильно, наши родители благодарны, что их дети избежали кровожадных рук/
Kutt i fra diktatur, meninger satt i bur, skutt ned inntil en mur, slipps folk smiler lurt/
Прочь от диктатуры, мнения в клетке, расстрелянные у стены, освобожденные люди хитро улыбаются/
Verdens ledere tok liv i natt, virker som om de har glemt folk fremfor alt/
Мировые лидеры отнимали жизни прошлой ночью, похоже, они забыли о людях превыше всего/
Jeg mener, ikke at du skal redde verden og alt det, for det er mye mer en din stilling kan makte /
Я имею в виду, не то, чтобы ты должна спасти мир и все такое, потому что это намного больше, чем твоя должность может выдержать/
Men din stemme kan lengere en andre, kansje det er tide å ta en telefon fra slotte /
Но твой голос может достичь дальше, чем другие, так что, возможно, пришло время позвонить из замка/
Kong harald det virker som ditt hjerte er god, mvh fra en sønn av oslo/
Король Харальд, кажется, у тебя доброе сердце, с наилучшими пожеланиями от сына Осло/





Writer(s): jester

Degos - Venter På Svar
Album
Venter På Svar
date of release
29-08-2014



Attention! Feel free to leave feedback.