Kjære kong Harald, jeg sender deg et brev/ med all respekt håper brevet mitt blir lest/
Дорогой король Харальд, я отправляю тебе письмо/ со всем уважением надеюсь, что мое письмо будет прочитано/
Skriver ned tanker og ord ned på vegne/ av meg og ungdommer som er aleine/
Записываю мысли и слова от имени/ себя и молодежи, которые одиноки/
Uten far uten mor uten retning eller norskt pass/ gi dem et kompass/
Без отца, без матери, без направления или норвежского паспорта/ дай им компас/
For alle har en dronning og min er min mor/ du er hjertelig velkommen til middag til der jeg bor/
Ведь у каждого есть королева, и моя
— это моя мама/ ты сердечно приглашен на ужин туда, где я живу/
Men er det realistisk at du hadde ringt på?/ er vi personer du vil unngå å få hilst på?/
Но реально ли, что ты позвонил бы в дверь?/ мы те люди, встречи с которыми ты хотел бы избежать?/
Kanskje ærlig men jeg finner ikke særlig sympati fra ditt slott/ alt for mange sjeler jeg kjente har gitt opp/
Возможно, это честно, но я не нахожу особой симпатии из твоего замка/ слишком много душ, которых я знал, сдались/
Og alt for mange løfter som blir gitt går opp i røyk/ begynner å bli drøyt føler bare for å rømme/
И слишком много данных обещаний растворяются в дыму/ начинает надоедать, хочется просто сбежать/
Men trives samtidig godt i deres herredømme/ unnskyld Kong Harald, mitt brev har ikke noen konklusjon, den beskriver kun en situasjon/
Но в то же время мне нравится в вашем королевстве/ простите, король Харальд, мое письмо не имеет заключения, оно лишь описывает ситуацию/
Jeg tror ikke politikk gjør gatene noe tryggere/ så musikk må bli sverdet til innbyggerne/
Я не думаю, что политика делает улицы безопаснее/ поэтому музыка должна стать мечом горожан/
For mye grådighet gjør tankegangen styggere/ med vennlig hilsen Oslo innbyggerne/
Слишком много жадности делает мышление уродливее/ с уважением, жители Осло/
Jeg trodde du kunne gjøre vår by litt tryggere/ med vennlig hilsen Oslo innbyggerne/
Я думал, ты можешь сделать наш город немного безопаснее/ с уважением жители Осло/
Ser meg rundt og får vibber fra sorgen/ så jeg skriver mitt brev ned til kongen/
Смотрю вокруг и ловлю вибрации печали/ поэтому я пишу свое письмо королю/
Ditt folk er viktig har jeg misforstått/ en kompis døde igår og flagget ble ikke heist helt opp/
Твой народ важен, я ошибался/ мой друг умер вчера, и флаг не был поднят до конца/
Brutte løfter skader omsorgen/ så jeg skriver mitt brev ned til kongen/
Нарушенные обещания вредят заботе/ поэтому я пишу свое письмо королю/
Som ett folk må vi reise opp/ og vis du savner en person ta en lighter opp/
Как один народ, мы должны подняться/ и если ты скучаешь по кому-то, возьми зажигалку/
Ser meg rundt og jeg leter etter orden/ så jeg sender ned mitt brev ned til kongen/
Смотрю вокруг и ищу порядок/ поэтому я отправляю свое письмо королю/
Du skulle sett hva ungdom gjør nå for tiden/ for å bli som deg konger i byen/
Ты бы видел, что молодежь делает сейчас/ чтобы стать как ты, королями в городе/
Brutte løfter skader omsorgen/ så jeg skriver mitt brev ned til kongen/
Нарушенные обещания вредят заботе/ поэтому я пишу свое письмо королю/
Si meg du har 173 rom/ Kong Harald hva med at du åpner døra for noen/
Скажи мне, у тебя 173 комнаты/ Король Харальд, как насчет того, чтобы открыть дверь для кого-нибудь/
Chino vers:
Куплет Chino:
Deres majestet her ute er det komplisert, jeg vet ikke for deg men det virker som det er fett/
Ваше величество, здесь, снаружи, все сложно, я не знаю, как для вас, но похоже, что все круто/
Våkne og bli tjent, frokost er servert, huset renovert, du skulle bare ha sett/
Проснуться и быть обслуженным, завтрак подан, дом отремонтирован, ты бы только видела/
Hvor mange som må til for at du skal få det som du vil, leve chill/
Сколько людей нужно, чтобы ты получила то, что хочешь, жила спокойно/
Privat sjåfør og sikkert skudd sikker bil, hvis du for nok av byen kan du seile når du vil, hvis jeg vil fly til chile må jeg jobbe et år til/
Личный водитель и наверняка пуленепробиваемый автомобиль, если тебе надоест город, ты можешь плавать, когда захочешь, а если я захочу полететь в Чили, мне придется работать еще год/
Jeg, mener ikke bare å klage men de fleste jeg har spørt sier bror tidene er harde/
Я, не хочу просто жаловаться, но большинство, кого я спрашивал, говорят, брат, времена тяжелые/
Vi bor i verdens best land hvor alle skal klare seg, men folk sover på gata bare kvartaler fra deg/
Мы живем в лучшей стране мира, где все должны справляться, но люди спят на улице всего в нескольких кварталах от тебя/
Så dette er bare et rop fra ditt folk gjennom meg, så du kan komme å se hindringer i vår vei/
Так что это всего лишь крик твоего народа через меня, чтобы ты могла увидеть препятствия на нашем пути/
For du er velkommen når som helst når du har lyst, men ikke bli sjokka hvis heisen stinker piss/
Потому что ты добро пожаловать в любое время, когда захочешь, но не удивляйся, если в лифте пахнет мочой/
Utenfor blokka ser jeg ting som er drøye, barn spiller fotball, narkiser tar sprøyte
/
За пределами дома я вижу суровые вещи, дети играют в футбол, наркоманы колются/
De eldre bærer på en digital vekt, samma som politikk det handler om sigrid undset/
Пожилые люди носят цифровой вес, то же самое, что и политика, все дело в личной выгоде/
Ikke misforstå våre foreldre er takknemlige, for at deres barn slapp de blod tørste hendene/
Не пойми меня неправильно, наши родители благодарны, что их дети избежали кровожадных рук/
Kutt i fra diktatur, meninger satt i bur, skutt ned inntil en mur, slipps folk smiler lurt/
Прочь от диктатуры, мнения в клетке, расстрелянные у стены, освобожденные люди хитро улыбаются/
Verdens ledere tok liv i natt, virker som om de har glemt folk fremfor alt/
Мировые лидеры отнимали жизни прошлой ночью, похоже, они забыли о людях превыше всего/
Jeg mener, ikke at du skal redde verden og alt det, for det er mye mer en din stilling kan makte
/
Я имею в виду, не то, чтобы ты должна спасти мир и все такое, потому что это намного больше, чем твоя должность может выдержать/
Men din stemme kan nå lengere en andre, så kansje det er på tide å ta en telefon fra slotte
/
Но твой голос может достичь дальше, чем другие, так что, возможно, пришло время позвонить из замка/
Kong harald det virker som ditt hjerte er god, mvh fra en sønn av oslo/
Король Харальд, кажется, у тебя доброе сердце, с наилучшими пожеланиями от сына Осло/