Lyrics and translation Dehmo - Adrian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
dans
le
bien
Мне
хорошо
J'suis
dans
le
mal
Мне
плохо
Mon
corps
est
là
Мое
тело
здесь
J'inhale
des
nuages
Вдыхаю
облака
J'recrache
des
nuages
Выдыхаю
облака
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да,
да
Rien
n'a
changé
Ничего
не
изменилось
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да,
да
Rien
n'a
changé
Ничего
не
изменилось
On
est
shooté
façon
photo
Мы
под
кайфом,
как
на
фото
Bientôt
j'arrête
mais
là
il
est
trop
tôt
Скоро
брошу,
но
сейчас
слишком
рано
J'arrêterais
quand
j'serais
à
l'hosto
Брошу,
когда
окажусь
в
больнице
Avec
toi
le
monde
parait
plus
beau
С
тобой
мир
кажется
прекраснее
Mais
sans
toi
j'arrive
plus
à
dodo
Но
без
тебя
я
не
могу
уснуть
J'arrive
plus
à
m'y
faire,
Я
больше
не
могу
с
этим
мириться,
J'ai
perdu
l'habitude,
j'reviens
comme
un
yoyo
Я
потерял
привычку,
возвращаюсь,
как
йо-йо
Et
elle
colle
ma
tête
à
la
kimbo
И
она
прижимает
мою
голову,
как
Кимбо
Слайс
Elle
m'fais
voir
des
vieilles
bimbo
Она
показывает
мне
старых
красоток
Ma
pétasse
m'a
dit
que
ça
rend
plus
beau
Моя
стерва
сказала,
что
это
делает
меня
красивее
Mais
j'suis
tellement
bien,
j'suis
tellement
loin
Но
мне
так
хорошо,
я
так
далеко
J'suis
dans
le
mal,
mon
corps
est
là
Мне
плохо,
мое
тело
здесь
Mon
esprit
s'est
barré
un
peu
plus
tôt
Мой
разум
унесся
немного
раньше
Mon
esprit
s'est
barré
en
moto
Мой
разум
умчался
на
мотоцикле
J'avançais
des
gens
comme
un
métro
Я
проезжал
мимо
людей,
как
метро
Le
temps
passe
vite
ouais
Время
летит
быстро,
да
Rien
n'a
changé
à
part
mes
basket,
à
Ничего
не
изменилось,
кроме
моих
кроссовок,
Part
ma
veste
et
son
[?]
elles
sont
plus
belle
Кроме
моей
куртки
и
её
[?],
они
стали
красивее
Rien
n'a
changé
à
part
mes
basket,
à
Ничего
не
изменилось,
кроме
моих
кроссовок,
Part
ma
veste
et
son
[?]
elles
sont
plus
belle
Кроме
моей
куртки
и
её
[?],
они
стали
красивее
Mais
qu'attends
tu
de
moi?
Но
чего
ты
ждешь
от
меня?
Courage
dis
le
moi
Смелее,
скажи
мне
Même
fonsdé
j'serais
fidèle
Даже
обдолбанным
я
буду
верен
J'inhale
des
nuages
Вдыхаю
облака
J'recrache
des
nuages
Выдыхаю
облака
Même
fonsdé
j'serais
fidèle
Даже
обдолбанным
я
буду
верен
J'y
arriverais,
j'y
arriverais,
j'y
arriverais
Я
справлюсь,
я
справлюсь,
я
справлюсь
Même
fonsdé
j'serais
fidèle
Даже
обдолбанным
я
буду
верен
Quand
ça
va
pas
j'perds
des
neurones
Когда
мне
плохо,
я
теряю
нейроны
Quand
ça
va
bien
j'perds
des
neurones
Когда
мне
хорошо,
я
теряю
нейроны
Quand
j'fais
d'l'argent
j'perds
des
neurones
Когда
я
зарабатываю
деньги,
я
теряю
нейроны
Mélange
pas
mes
peines
et
mes
ronds
Не
смешивай
мои
печали
и
мои
деньги
Elle
a
parfumé
tout
le
hall
Она
наполнила
весь
холл
ароматом
Parfumé
mes
couilles,
mon
manteau
Наполнила
ароматом
мои
яйца,
мое
пальто
Ma
permis
de
prendre
le
metaux
Мое
разрешение
брать
металл
A
c'moment
là
on
s'aimait
trop
В
тот
момент
мы
слишком
сильно
любили
друг
друга
On
s'aimait
à
la
folie,
à
la
folie,
à
la
folie
Мы
любили
друг
друга
до
безумия,
до
безумия,
до
безумия
Bientôt
on
fera
comme
si
on
s'connaîsait
pas
Скоро
мы
будем
делать
вид,
что
не
знаем
друг
друга
On
oubliera
pas
tout
c'qu'on
c'était
dit,
Мы
не
забудем
все,
что
мы
говорили
друг
другу,
Tout
c'qu'on
c'était
dit,
tout
c'qu'on
c'était
dit
Все,
что
мы
говорили
друг
другу,
все,
что
мы
говорили
друг
другу
Il
serait
temps
de
s'dire
au
revoir
Пора
прощаться
Dans
la
cave
j'ai
do
ré
mi
fa
sol
В
подвале
у
меня
до
ре
ми
фа
соль
J'raconte
ma
vie
comme
un
pasteur
Я
рассказываю
свою
жизнь,
как
пастор
J'y
met
un
peu
de
Guy
de
Maupassant
Я
добавляю
немного
Ги
де
Мопассана
Dans
la
cave
j'ai
do
ré
mi
fa
sol
В
подвале
у
меня
до
ре
ми
фа
соль
J'raconte
ma
vie
comme
un
pasteur
Я
рассказываю
свою
жизнь,
как
пастор
J'y
met
un
peu
de
Guy
de
Maupassant
Я
добавляю
немного
Ги
де
Мопассана
Rien
n'a
changé
à
part
mes
basket,
à
Ничего
не
изменилось,
кроме
моих
кроссовок,
Part
ma
veste
et
son
[?]
elles
sont
plus
belle
Кроме
моей
куртки
и
её
[?],
они
стали
красивее
Rien
n'a
changé
à
part
mes
basket,
à
Ничего
не
изменилось,
кроме
моих
кроссовок,
Part
ma
veste
et
son
[?]
elles
sont
plus
belle
Кроме
моей
куртки
и
её
[?],
они
стали
красивее
Mais
qu'attends
tu
de
moi?
Но
чего
ты
ждешь
от
меня?
Courage
dis
le
moi
Смелее,
скажи
мне
Même
fonsdé
j'serais
fidèle
Даже
обдолбанным
я
буду
верен
J'inhale
des
nuages
Вдыхаю
облака
J'recrache
des
nuages
Выдыхаю
облака
Même
fonsdé
j'serais
fidèle
Даже
обдолбанным
я
буду
верен
J'y
arriverais,
j'y
arriverais,
j'y
arriverais
Я
справлюсь,
я
справлюсь,
я
справлюсь
Même
fonsdé
j'serais
fidèle
Даже
обдолбанным
я
буду
верен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bastien Habitouche, Gnaore Mohamed Ligue
Attention! Feel free to leave feedback.