Lyrics and translation Dehmo - Bye Bye
J'ai
fait
ma
valise
et
j'ai
taillé
la
route
Я
собрал
чемодан
и
отправился
в
путь,
Hasta
la
vista
Hasta
la
vista.
J'ai
pris
une
arme
pour
aller
braquer
la
roue
Я
взял
пушку,
чтобы
ограбить
колесо
фортуны,
Parce-que
le
temps
passe
Потому
что
время
идёт.
Mon
p'tit
bébé,
viens
on
s'dit
au
revoir
Малышка,
давай
просто
попрощаемся.
Ça
n'marche
pas,
ça
sert
à
rien
de
faire
du
forcing
Так
не
пойдёт,
нет
смысла
принуждать.
J'sais
qu'l'amour
n'est
pas
stable
Я
знаю,
что
любовь
непостоянна,
C'est
des
hauts
et
des
bas,
mais
là
c'est
du
forcing
В
ней
есть
взлёты
и
падения,
но
здесь
уже
насилие.
Et
je
n'veux
plus
d'ennemis,
je
ne
veux
plus
d'amis
И
я
больше
не
хочу
врагов,
я
больше
не
хочу
друзей.
J'ai
d'l'amour
pour
la
famille
et
pour
la
drogue
douce
У
меня
есть
любовь
к
семье
и
лёгким
наркотикам.
Et
quand
tu
tends
la
main,
souvent
tu
le
regrette
И
когда
ты
протягиваешь
руку,
то
часто
сожалеешь
об
этом.
Et
j't'en
parle
même
pas
quand
tu
dis
I
love
you
И
я
уж
не
говорю
о
том,
когда
произносишь
"Я
люблю
тебя".
Ça
blesse,
ça
blesse,
ça
blesse
et
ça
fait
mal
à
la
vie
Это
ранит,
ранит,
ранит
и
причиняет
боль.
Oh
mon
p'tit
bébé,
ça
blesse,
ça
blesse
О,
малышка,
это
ранит,
ранит,
Ça
blesse
et
ça
fait
mal
à
la
vie
Это
ранит
и
причиняет
боль.
Toi
tu
m'a
pris
pour
un
gentil
Ты
приняла
меня
за
хорошего
парня,
Parce-que
j'ai
des
manières
sympas
Потому
что
у
меня
приятные
манеры.
Et
peu
importe
ce
que
les
gens
disent
И
неважно,
что
говорят
люди,
J'penserais
toujours
"money,
champagne"
Я
всегда
буду
думать
о
"деньгах
и
шампанском".
Et
j'sais
qu't'en
souffre,
je
l'vois,
je
l'vois,
je
l'vois
И
я
знаю,
что
ты
страдаешь,
я
вижу,
вижу,
вижу
это.
J'ai
plus
d'amour
pour
toi,
pour
toi,
pour
toi
У
меня
больше
нет
любви
к
тебе,
к
тебе,
к
тебе.
Il
s'rait
préférable
que
l'on
se
dise
bye-bye
(bye,
bye,
bye)
Лучше
бы
нам
просто
сказать
"пока-пока"
(пока,
пока,
пока),
Que
l'on
se
dise
bye-bye
(bye,
bye,
bye)
Просто
сказать
"пока-пока"
(пока,
пока,
пока),
J'suis
pas
aussi
bon
que
Naruto
Я
не
такой
хороший,
как
Наруто.
J'tourne
le
dos,
sans
m'arrêter
Я
поворачиваюсь
спиной,
не
останавливаясь.
J'suis
souvent
nerveux
et
endetté
Что
я
часто
нервничаю
и
влезаю
в
долги.
J'entretient
plus
ma
cons'
que
l'humanité
Я
больше
забочусь
о
своей
заднице,
чем
о
человечестве.
C'est
pas
nouveau,
tout
l'monde
à
peur
de
s'faire
niquer
Это
не
новость,
все
боятся
быть
обманутыми.
Près
des
yeux,
loin
du
cœur,
pas
validé
С
глаз
долой
- из
сердца
вон,
не
подтверждено.
Un
style
de
vie
merdique
Дерьмовый
образ
жизни.
On
zone
comme
les
policiers
Мы
слоняемся
без
дела,
как
полицейские.
Et
c'est
tout
les
jours
que
cette
merde
me
sollicite
И
эта
хрень
домогается
меня
каждый
день.
Négro
veut
s'en
sortir
Негр
хочет
вырваться.
Maman
veut
pas
m'voir
sortir
et
tu
l'sais
Мама
не
хочет,
чтобы
я
выходил,
и
ты
это
знаешь.
C'est
rempli
de
haineux
dehors,
tu
l'sais
(tu
l'sais)
На
улице
полно
ненавистников,
ты
же
знаешь
(ты
знаешь).
C'est
rempli
de
haineux
dehors
На
улице
полно
ненавистников.
Faut
qu'j'me
barre
du
ghetto
Мне
нужно
свалить
из
гетто,
Pour
revenir
dans
l'ghetto
Чтобы
вернуться
в
гетто
Et
aider
le
ghetto
И
помочь
гетто,
Comme
m'a
aidé
le
ghetto
Как
гетто
помогло
мне.
Faut
qu'j'me
barre
du
bendo
Мне
нужно
свалить
из
этого
места,
Pour
revenir
dans
l'bendo
Чтобы
вернуться
в
это
место
Et
aider
le
bendo
И
помочь
этому
месту,
Comme
m'a
aidé
le
bendo
Как
это
место
помогло
мне.
Toi
tu
m'a
pris
pour
un
gentil
Ты
приняла
меня
за
хорошего
парня,
Parce-que
j'ai
des
manières
sympas
Потому
что
у
меня
приятные
манеры.
Et
peu
importe
ce
que
les
gens
disent
И
неважно,
что
говорят
люди,
J'penserais
toujours
"money,
champagne"
Я
всегда
буду
думать
о
"деньгах
и
шампанском".
Et
j'sais
qu't'en
souffre,
je
l'vois,
je
l'vois,
je
l'vois
И
я
знаю,
что
ты
страдаешь,
я
вижу,
вижу,
вижу
это.
J'ai
plus
d'amour
pour
toi,
pour
toi,
pour
toi
У
меня
больше
нет
любви
к
тебе,
к
тебе,
к
тебе.
Il
s'rait
préférable
que
l'on
se
dise
bye-bye
(bye,
bye,
bye)
Лучше
бы
нам
просто
сказать
"пока-пока"
(пока,
пока,
пока),
Que
l'on
se
dise
bye-bye
(bye,
bye,
bye)
Просто
сказать
"пока-пока"
(пока,
пока,
пока),
Toi
tu
m'a
pris
pour
un
gentil
Ты
приняла
меня
за
хорошего
парня,
Parce-que
j'ai
des
manières
sympas
Потому
что
у
меня
приятные
манеры.
Et
peu
importe
ce
que
les
gens
disent
И
неважно,
что
говорят
люди,
J'penserais
toujours
"money,
champagne"
Я
всегда
буду
думать
о
"деньгах
и
шампанском".
Et
j'sais
qu't'en
souffre,
je
l'vois,
je
l'vois,
je
l'vois
И
я
знаю,
что
ты
страдаешь,
я
вижу,
вижу,
вижу
это.
J'ai
plus
d'amour
pour
toi,
pour
toi,
pour
toi
У
меня
больше
нет
любви
к
тебе,
к
тебе,
к
тебе.
Il
s'rait
préférable
que
l'on
se
dise
bye-bye
(bye,
bye,
bye)
Лучше
бы
нам
просто
сказать
"пока-пока"
(пока,
пока,
пока),
Que
l'on
se
dise
bye-bye
(bye,
bye,
bye)
Просто
сказать
"пока-пока"
(пока,
пока,
пока),
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohamed Ligue Gnaore, Fabrice Montgenie
Attention! Feel free to leave feedback.