Dehmo - Compte sur moi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dehmo - Compte sur moi




Compte sur moi
Count on me
Ce négro est con, il est off
This nigga is stupid, he's off
Ce négro est con, il est off
This nigga is stupid, he's off
Déjà, j'parle pas aux poucaves
Already, I don't talk to the thumbs
Toi t'as l'air sournois, ça se voit que tu parles sur moi
You seem sneaky, it shows that you're talking about me
Bon ou mauvais, je ne sais pas
Good or bad, I don't know
Mais ça pue sa mère d'être privé de piers-pa
But it stinks his mother to be deprived of piers-pa
Pour t'casser ta gueule, c'était très simple
To break your mouth, it was very simple
Maintenant le plus dur c'est pour qu'on la répare
Now the hardest part is for us to fix it
Ben, j'remercie toujours le très haut
Well, I always thank the most high
De m'avoir permis de faire ce que tu n'peux pas
For allowing me to do what you can't
J'parle de la rue comme tu peux pas
I'm talking about the street like you can't
Toi tu fais que sser-pa, moi j'ai les pieds dedans
You're just sser-pa, I have my feet in
Si on demande, tu dis tu sais pas
If we ask, you say you don't know
Ou j'te nique ta mère, au pire j'te prends dedans
Or I fuck your mother, at worst I take you in
J'ai dit à maman "Ne m'en veux pas",
I told mom "Don't blame me",
J'ai dit à ma belle "Ne t'en fais pas"
I told my beautiful "Don't worry about it"
Vous savez y'a de l'oseille à faire
You know there's sorrel to be made
J'suis dans les affaires
I'm in business
Qui a caché mon beretta? Rendez-le moi!
Who hid my beretta? Give it back to me!
Dit à la [?], si j'suis encore en vie
Told the [?], if I'm still alive
T'es la plus bonne donc [?] le dit
So you're the best [?] the says
Mama l'a dit, faut que j'ferme ma gueule
Mama said it, I have to shut my mouth
"[?] ne parle pas", c'est c'que les mala disent
"[?] don't talk", that's what the mala say
Va à ton anniv, t'auras plus de bonne année
Go to your birthday, you will have a more happy new year
Quand j'rentre, j'analyse, y'a du voyou dans la ville
When I come in, I analyze, there's a thug in the city
Reste qu'on te mette en i, qu'on te mette en [?]
Still, let's put you in i, let's put you in [?]
Qu'on ne parle pas la Chine
That we don't speak China
Jeune négro est sensible mais ne
Young nigga is sensitive but does
Crache pas vite, cis-moi c'est quoi le biz'
Don't spit quickly, tell me what's the business'
Si c'est pas bon, tant pis
If it's not good, too bad
Raconte pas ta vie, y'a pas de suceur de bite
Don't tell your life, there's no dicksucker
On se la raconte comme des 'tasses
We tell it to each other like 'cups
Et on fuck ta clique, moi et toute ma team
And we fuck your clique, me and my whole team
Tu vas pas nous la faire, prends-nous pour des cons
You're not going to do it to us, take us for jerks
Par Toutatis!
By All Means!
Ce négro est con, il est off
This nigga is stupid, he's off
Les cœurs d'ces négros sont noirs
The hearts of these niggas are black
Les cœurs de mes ex sont morts
The hearts of my exes are dead
Tu cherches le coupable, c'est moi, bébé
You're looking for the culprit, it's me, baby
Ce que m'inspire ma musique
What inspires me about my music
Gore, cri, alcool, sex et drogue
Gore, screaming, alcohol, sex and drugs
J'fais le tocard mais c'est toi l'te-bê
I'm being a jerk but you're the one
Ta mère, la fille de joie
Your mother, the daughter of joy
Ta mère, la fille de joie
Your mother, the daughter of joy
Ta mère, elle est même pas payée
Your mom, she's not even getting paid
Ta mère, la fille de joie
Your mother, the daughter of joy
Ta mère, la fille de joie
Your mother, the daughter of joy
Ta mère, elle est même pas payée
Your mom, she's not even getting paid
J'suis high avant minuit
I'm high before midnight
J'suis high après minuit
I'm high after midnight
Si y'a un problème, dis-le moi, khey
If there's a problem, tell me, khey
Ces négros comptent sur moi et maman compte sur moi
These niggas are counting on me and mom is counting on me
Et moi, je compte sur moi, babe
And I'm counting on myself, babe
J'suis dans le [?] vers 3h du mat
I'm in the [?] around 3am
Avec ma femelle, on s'met bien
With my female, we get along well
Eh ben ouais, c'est la mienne
Well yeah, it's mine
J'ai zappé le programme de maths
I skipped the math program
M'en bats les couilles tant que j'peux détailler ma colombienne
Fuck my balls as long as I can detail my Colombian
On sort quand la lune s'vè-le, on sort quand la lune s'vè-le
We go out when the moon is setting, we go out when the moon is setting
Ta fille c'est une chienne
Your daughter is a bitch
On kiffe quand la roue s'vè-le, on kiffe quand la roue s'vè-le
We love it when the wheel goes away, we love it when the wheel goes away
La vie c'est une chienne
Life is a bitch
Meuf, j'suis désolé ton mec c'est un flop
Girl, I'm sorry your guy is a flop
Négro, belek! Ton ient-cli c'est un cop
Nigga, belek! Your friend-cli is a cop
Ton meilleur atout c'est pas tes couilles, mais tes potes
Your best asset is not your balls, but your friends
Si tu veux un [?], on donnera une clope
If you want a [?], we'll have a cigarette
Cette merde, c'est ma vie je l'aime
This shit is my life I love it
Cette merde, c'est ma vie je l'aime
This shit is my life I love it
Ta meuf c'est une tain-p'
Your girl is a bitch
Mon reuf, c'est la streetzer, mon reuf, c'est la streetzer
My reuf is the streetzer, my reuf is the streetzer
Ta meuf c'est une tain-p'
Your girl is a bitch
Bosse de lundi à lundi
Hump from Monday to Monday
Vie de lundi à lundi
Life from Monday to Monday
Maille de lundi à lundi
Open from Monday to Monday
Dans la zone de chalandise
In the catchment area
Demain j'arrête chicha, weed
Tomorrow I stop shisha, weed
Hier aussi je l'avais dis
Yesterday, too, I had said it
Demain je le dirai aussi
Tomorrow I will say it too
Mais demain [?] aujourd'hui
But tomorrow [?] today
Ce négro est con, il est off
This nigga is stupid, he's off
Les cœurs d'ces négros sont noirs
The hearts of these niggas are black
Les cœurs de mes ex sont morts
The hearts of my exes are dead
Tu cherches le coupable, c'est moi, bébé
You're looking for the culprit, it's me, baby
Ce que m'inspire ma musique
What inspires me about my music
Gore, cri, alcool, sex et drogue
Gore, screaming, alcohol, sex and drugs
J'fais le tocard mais c'est toi l'te-bê
I'm being a jerk but you're the one
Ta mère, la fille de joie
Your mother, the daughter of joy
Ta mère, la fille de joie
Your mother, the daughter of joy
Ta mère, elle est même pas payée
Your mom, she's not even getting paid
Ta mère, la fille de joie
Your mother, the daughter of joy
Ta mère, la fille de joie
Your mother, the daughter of joy
Ta mère, elle est même pas payée
Your mom, she's not even getting paid
J'suis high avant minuit
I'm high before midnight
J'suis high après minuit
I'm high after midnight
Si y'a un problème, dis-le moi, khey
If there's a problem, tell me, khey
Ces négros comptent sur moi et maman compte sur moi
These niggas are counting on me and mom is counting on me
Et moi, je compte sur moi, babe
And I'm counting on myself, babe






Attention! Feel free to leave feedback.