Lyrics and translation Dehmo - Game Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
on
en
veut
plus
Ах,
нам
нужно
больше
Ah
on
en
veut
plus
Ах,
нам
нужно
больше
Toi
tu
fais
que
d'mentir
Ты
только
и
делаешь,
что
врёшь
Enfoiré
t'es
très
bon,
direct
né
pour
mentir
Ублюдок,
ты
мастерски
врёшь,
рождён
для
лжи
Même
la
main
dans
le
sac,
jamais
tu
transpire
Даже
пойманная
с
поличным,
ты
даже
не
вспотеешь
T'aurais
jamais
eu
de
coup
même
si
t'étais
né
vampire
Тебе
бы
никогда
не
досталось,
даже
если
бы
ты
родился
вампиром
On
t'connait,
toi
tu
t'connais
pas
Мы
тебя
знаем,
ты
себя
не
знаешь
J'parle
en
connaissance
de
tout
c'que
ta
bouche
à
causé
Я
говорю
со
знанием
всего,
что
натворил
твой
язык
J'te
l'promet
t'as
tout
c'qu'on
voit
pas
Клянусь,
у
тебя
есть
всё,
чего
мы
не
видим
Arrête
de
mentir
parce
que
c'est
Перестань
врать,
потому
что
это
Gratuit,
parce
q'un
jour
tu
vas
le
payer
Бесплатно,
но
однажды
ты
за
это
заплатишь
Arrête
de
faire
le
blindé
on
sait
tous
que
t'es
endetté
Перестань
строить
из
себя
крутую,
мы
все
знаем,
что
ты
по
уши
в
долгах
Arrête
de
parler
d'frappes,
on
sait
qu'ton
produit
est
pété
Хватит
трепаться
о
ударах,
мы
знаем,
что
твой
товар
- дерьмо
Qu'ta
[?]
est
pété
Что
твоя
[башка]
никчемна
Tes
barrettes,
skinny
Твои
заколки,
узкие
джинсы
Tes
iencli
pétés,
ils
prennent
des
10
chromé
Твои
жалкие
дружки,
они
принимают
дешёвые
наркотики
Tes
histoires
sont
rocambolesques
Твои
истории
неправдоподобны
Tires-toi
loin,
vas
à
Los
Angeles
Убирайся
подальше,
езжай
в
Лос-Анджелес
Moi
j'ai
acheté
du
rêve
à
un
vendeur
de
cauchemars
Я
купил
мечту
у
торговца
кошмарами
On
en
veut
plus
Нам
нужно
больше
On
veut
plus
d'tes
idées
gros
elles
puent
Нам
больше
не
нужны
твои
идеи,
детка,
они
воняют
Prenez
vos
valises
et
hors
de
ma
vue
Бери
свои
чемоданы
и
проваливай
с
глаз
моих
Toi
et
tes
histoires
de
viser
la
lune
Ты
и
твои
истории
о
том,
как
достать
до
луны
Ma
tête
et
moi
on
en
veut
plus
Моя
голова
и
я,
мы
больше
не
хотим
этого
Game
over,
game
over
Конец
игры,
конец
игры
On
en
veut
plus
Нам
нужно
больше
Game
over,
game
over
Конец
игры,
конец
игры
On
en
veut
plus
Нам
нужно
больше
Toi
t'es
une
princesse,
d'après
toi?
Ты
принцесса,
по-твоему?
Tu
veux
qu'on
te
traite
comme
tel
d'après
toi?
Ты
хочешь,
чтобы
мы
к
тебе
так
относились,
да?
Ma
pauvre
t'es
tombé
que
sur
des
gros
bâtards
Бедняжка,
ты
натыкалась
только
на
отморозков
Et
l'père
de
ton
fils
ne
sera
que
beau
papa
И
отец
твоего
сына
будет
всего
лишь
отчимом
Et
si
c'était
pas
l'cas
bah
tu
serais
pas
comme
ça
И
если
бы
это
было
не
так,
ты
бы
не
была
такой
D'après
toi
tous
les
hommes
sont
des
gros
bâtards
По-твоему,
все
мужчины
- отморозки
Mais
ça
te
dérange
pas
quand
il
t'achète
du
Но
тебя
это
не
волнует,
когда
он
покупает
тебе
Gucci
et
qu'ils
te
dépannent
de
2-3
liasses
Gucci
и
даёт
тебе
пару-тройку
пачек
C'est
comme
ça
que
t'explique
pourquoi
t'es
une
connasse
Вот
почему
ты
такая
стерва
Les
gens
que
tu
pigeonne
sont
comme
toi
à
la
base
Люди,
которых
ты
обманываешь,
такие
же,
как
ты,
изначально
Tu
les
trompes
avec
des
cons
qui
n'iront
nul
part
Ты
им
изменяешь
с
придурками,
которые
ни
к
чему
не
придут
Un
cercle
vicieux
mené
par
des
bâtards
Порочный
круг,
которым
руководят
ублюдки
Tes
magnifique,
tes
rocambolesques
Ты
великолепна,
ты
неправдоподобна
[?]
allons
à
Los
Angeles
[Давай]
поедем
в
Лос-Анджелес
T'as
vendu
un
cauchemars
à
celui
qui
rêvait
Ты
продала
кошмар
тому,
кто
мечтал
On
en
veut
plus
Нам
нужно
больше
On
veut
plus
d'tes
idées
gros
elles
puent
Нам
больше
не
нужны
твои
идеи,
детка,
они
воняют
Prenez
vos
valises
et
hors
de
ma
vue
Бери
свои
чемоданы
и
проваливай
с
глаз
моих
Toi
et
tes
histoires
de
viser
la
lune
Ты
и
твои
истории
о
том,
как
достать
до
луны
Ma
tête
et
moi
on
en
veut
plus
Моя
голова
и
я,
мы
больше
не
хотим
этого
Game
over,
game
over
Конец
игры,
конец
игры
On
en
veut
plus
Нам
нужно
больше
Game
over,
game
over
Конец
игры,
конец
игры
On
en
veut
plus
Нам
нужно
больше
Tes
histoires
sont
rocambolesques
Твои
истории
неправдоподобны
Tires-toi
loin,
vas
à
Los
Angeles
Убирайся
подальше,
езжай
в
Лос-Анджелес
Moi
j'ai
acheté
du
rêve
à
un
vendeur
de
cauchemars
Я
купил
мечту
у
торговца
кошмарами
On
en
veut
plus
Нам
нужно
больше
Tes
magnifique,
tes
rocambolesques
Ты
великолепна,
ты
неправдоподобна
[?]
allons
à
Los
Angeles
[Давай]
поедем
в
Лос-Анджелес
T'as
vendu
un
cauchemars
à
celui
qui
rêvait
Ты
продала
кошмар
тому,
кто
мечтал
On
en
veut
plus
Нам
нужно
больше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gnaore Mohamed Ligue, Fabrice Stephane Montgenie
Attention! Feel free to leave feedback.