Dehmo - Insomnie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dehmo - Insomnie




Eh (mmh)
Эх (ММЧ)
J'arrive pas à dormir
Я не могу уснуть.
Eh, eh-eh, eh-eh (mmh)
Э - э-э, э-э (МММ)
Yeah
Да.
Arrête de faire semblant de me tourner l'dos (eh)
Перестань притворяться, что я отворачиваюсь (Эх)
Tu m'le dirais si tu voulais qu'je bouge
Ты бы сказал мне, если бы хотел, чтобы я переехала.
T'arrives pas à dormir, je le sais
Ты не можешь заснуть, я знаю это.
Je le sens, ouais, tu bouges beaucoup (tu bouges beaucoup)
Я чувствую это, да, ты много двигаешься (ты много двигаешься)
J'te critique depuis tout à l'heure, mais j'suis comme toi
Я критиковал тебя все это время, но я такой же, как ты
Parce que j'fais semblant d'en avoir rien à foutre (d'en avoir rien à foutre)
Потому что я притворяюсь, что мне все равно (мне все равно).
On s'fait la guerre pour pas grand-chose, souvent pour des conneries
Мы воюем друг с другом не из-за многого, часто из-за какой-то ерунды.
C'est peut-être ça de s'aimer comme des fous
Может быть, это то, что нужно любить друг друга как сумасшедшие
On s'tourne le dos pourtant on est censé s'protéger, oh c'est pété
Мы поворачиваемся спиной, но мы должны защищать себя, О, это ужасно
Ouais, c'est pété, ouais c'est pété
Да, это пукает, да, это пукает
On s'tourne le dos pourtant on est censé s'protéger, oh c'est pété
Мы поворачиваемся спиной, но мы должны защищать себя, О, это ужасно
Ouais, c'est pété
Да, это ужасно
Ouais, c'est pété
Да, это ужасно
J'ai pas demandé d'm'aimer
Я не просил любить меня.
Alors explique-moi, toi, pourquoi tu m'aimes? (Explique-moi pourquoi tu m'aimes?)
Тогда объясни мне, Ты, почему ты меня любишь? (Объясни мне, почему ты меня любишь?)
J'voulais éclater la Belve' et me faire lécher les abdomen
Я хотел взорвать Бельв и заставить себя лизать живот.
Mais j'suis bloqué dans le lit et à cause d'une histoire à la con
Но я застрял в постели и из-за дурацкой истории.
J'arrive pas à dormir
Я не могу уснуть.
Toi aussi, t'es bloqué dans le lit, j'entends ton silence, je le sais
Ты тоже застрял в постели, я слышу твое молчание, я знаю это
T'arrives pas à dormir
Ты не можешь уснуть.
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Завтра будет лучше, пока мы воюем друг с другом (да)
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Завтра будет лучше, пока мы воюем друг с другом (да)
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Завтра будет лучше, пока мы воюем друг с другом (да)
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Завтра будет лучше, пока мы воюем друг с другом (да)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Застряв в тематической игре, забудь о люблю тебя "(да)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Застряв в тематической игре, забудь о люблю тебя "(да)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Застряв в тематической игре, забудь о люблю тебя "(да)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Застряв в тематической игре, забудь о люблю тебя "(да)
Ouais, j'te l'ai pas dis, en c'moment c'est dur
Да, я не говорил тебе, сейчас это тяжело.
Tout me tombe dessus, ouais, ça va pas très fort
Все падает на меня, да, это не очень сильно.
T'es l'une des rares personnes qu'il me reste de bien
Ты один из немногих людей, которые у меня остались хорошими.
L'une des rares personnes qui mérite plus d'effort
Один из немногих, кто заслуживает большего усилия
Le regarde plonger vers le plafonds muets
Смотрит, как он погружается в безмолвный потолок.
Avec plus de mille réflexions, mouais
С более чем тысячью размышлений, муа
Ouais, ouais
Да, да.
Avec plus de mille réflexions, mouais
С более чем тысячью размышлений, муа
Le regarde plonger vers le plafonds muets
Смотрит, как он погружается в безмолвный потолок.
Avec plus de mille réflexions, mouais
С более чем тысячью размышлений, муа
Ouais
Ага
Demain tout ira mieux, encore faut-il que le temps se bouge
Завтра все будет лучше, еще нужно время, чтобы двигаться дальше
Ouais, ouais
Да, да.
Ouais, ouais, ouais
Да, да, да.
Demain tout ira mieux, encore faut-il que le temps se bouge
Завтра все будет лучше, еще нужно время, чтобы двигаться дальше
J'ai pas demandé d'm'aimer
Я не просил любить меня.
Alors explique-moi, toi, pourquoi tu m'aimes? (Explique-moi pourquoi tu m'aimes?)
Тогда объясни мне, Ты, почему ты меня любишь? (Объясни мне, почему ты меня любишь?)
J'voulais éclater la Belve' et me faire lécher les abdomen
Я хотел взорвать Бельв и заставить себя лизать живот.
Mais j'suis bloqué dans le lit et à cause d'une histoire à la con
Но я застрял в постели и из-за дурацкой истории.
J'arrive pas à dormir
Я не могу уснуть.
Toi aussi, t'es bloqué dans le lit, j'entends ton silence, je le sais
Ты тоже застрял в постели, я слышу твое молчание, я знаю это
T'arrives pas à dormir
Ты не можешь уснуть.
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Завтра будет лучше, пока мы воюем друг с другом (да)
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Завтра будет лучше, пока мы воюем друг с другом (да)
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Завтра будет лучше, пока мы воюем друг с другом (да)
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Завтра будет лучше, пока мы воюем друг с другом (да)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Застряв в тематической игре, забудь о люблю тебя "(да)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Застряв в тематической игре, забудь о люблю тебя "(да)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Застряв в тематической игре, забудь о люблю тебя "(да)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Застряв в тематической игре, забудь о люблю тебя "(да)
J'arrive pas à dormir, j'pense à tout c'qu'on s'dirait
Я не могу уснуть, я думаю обо всем, что мы сказали друг другу.
Si j'suis le premier, crois-moi y aura pas d'deuxième
Если я первый, поверь мне, второго не будет.
Demain sera mieux, car cette merde sera enterrée
Завтра будет лучше, потому что это дерьмо будет похоронено
Demain sera mieux, j'te ferais le plein d'diesel
Завтра будет лучше, я заправлю тебя дизелем.
C'est vrai qu'on écoute beaucoup sans appliquer les conseils
Это правда, что мы много слушаем, не применяя советов
Maturité est coincée dans le mauvais contexte
Зрелость застряла в неправильном контексте
Faudrait qu'on s'mette à nu, histoire de transpirer des aisselles
Нам нужно раздеться догола, история с потными подмышками
Ce soir, j'voulais l'faire, des idées j'en avait des dizaines, yah (yah-ah)
Сегодня вечером я хотел это сделать, идей у меня было десятки, Да (да-а)
J'ai pas demandé d'm'aimer
Я не просил любить меня.
Alors explique-moi, toi, pourquoi tu m'aimes? (Explique-moi pourquoi tu m'aimes?)
Тогда объясни мне, Ты, почему ты меня любишь? (Объясни мне, почему ты меня любишь?)
J'voulais éclater la Belve' et me faire lécher les abdomen
Я хотел взорвать Бельв и заставить себя лизать живот.
Mais j'suis bloqué dans le lit et à cause d'une histoire à la con
Но я застрял в постели и из-за дурацкой истории.
J'arrive pas à dormir
Я не могу уснуть.
Toi aussi, t'es bloqué dans le lit, j'entends ton silence, je le sais
Ты тоже застрял в постели, я слышу твое молчание, я знаю это
T'arrives pas à dormir
Ты не можешь уснуть.
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Завтра будет лучше, пока мы воюем друг с другом (да)
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Завтра будет лучше, пока мы воюем друг с другом (да)
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Завтра будет лучше, пока мы воюем друг с другом (да)
Demain sera mieux, pour l'instant on s'fait la guerre (ouais)
Завтра будет лучше, пока мы воюем друг с другом (да)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Застряв в тематической игре, забудь о люблю тебя "(да)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Застряв в тематической игре, забудь о люблю тебя "(да)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Застряв в тематической игре, забудь о люблю тебя "(да)
Bloqués dans un jeu d'thème, oublie les "je t'aime" (ouais)
Застряв в тематической игре, забудь о люблю тебя "(да)





Writer(s): Gnaore Mohamed Ligue, Thomas Andre


Attention! Feel free to leave feedback.