Lyrics and translation Dehmo - Larry Bird
Tous
mes
frères
sont
en
vie
Все
мои
братья
живы
Oh
ma,
on
en
a
eu
de
la
chance
О
Боже,
нам
повезло
с
этим
On
sortait
pas,
on
faisait
la
guerre
même
le
samedi
Мы
не
выходили
на
улицу,
мы
воевали
даже
по
субботам
Et
le
but
c'était
qu'ils
ne
connaissaient
pas
l'dimanche
И
дело
было
в
том,
что
они
не
знали
воскресенья
J'préfére
mes
ennemis
que
mes
amis
Я
предпочитаю
своих
врагов
своим
друзьям
J'aime
pas
les
suceurs
de
bite
Я
не
люблю
сосунков
Les
suceurs
de
bite
ne
choisissent
jamais
leur
camp
Сосущие
члены
никогда
не
выбирают
свою
сторону
J'veux
pas
d'une
histoire
d'amour
baby
Я
не
хочу
любовной
истории,
детка
Et
m'fais
pas
perdre
mon
temps
И
не
заставляй
меня
тратить
свое
время
впустую
Et
j'veux
pas
t'apprendre
c'qu'on
dit
sur
l'temps
И
я
не
хочу
учить
тебя
тому,
что
мы
говорим
о
времени
Éclate
une
bouteille,
d'la
bonne
dope
Открой
бутылку
хорошего
дурмана
Et
lui
on
l'fait
bibi,
parle
déjà
dans
notre
dos
И
мы
делаем
это
с
ним,
Биби,
уже
разговариваем
за
нашей
спиной
Ça
brille
de
mille
feux
moi
et
mes
négros
Это
ярко
освещает
меня
и
моих
ниггеров
Mais
t'sais
pas
comment
dans
nos
têtes
il
fait
pas
beau
Но
ты
не
представляешь,
как
у
нас
в
голове
нехорошо.
Et
tu
veux
savoir
ce
que
je
pense
de
ton
avis?
И
ты
хочешь
знать,
что
я
думаю
о
твоем
мнении?
Ouuuff,
c'est
facile
tu
peux
te
l'enfoncer
profond
où
je
pense
Ууууфф,
это
легко,
ты
можешь
засунуть
это
глубоко
себе
в
то
место,
о
котором
я
думаю
C'est
des
mecs
comme
toi
qui
ont
flingué
Malcolm
X
Это
такие
парни,
как
ты,
стреляли
в
Малкольма
Икса
Et
qui
aiment
donné
des
conseils
И
кто
любит
давать
советы
[?]
ton
petit
cul
d'batard
[?]
твоя
маленькая
задница
ублюдка
Arrache
ta
gueule
MC,
ce
soir
on
affiche
complet
comme
d'hab
Заткнись,
МАК,
сегодня
вечером
мы
покажем
полную
версию,
как
обычно
Moi
et
la
police
on
s'aiment
pas
Я
и
полиция
не
любим
друг
друга
C'est
comme
ça,
j'suis
un
re-noi,
Вот
как
это
бывает,
я
ре-ной,
J'aime
pas
les
poulets
qui
font
les
braves
Мне
не
нравятся
цыплята,
которые
ведут
себя
храбро
Toi
t'es
dépassé
comme
[?]
Ты
превзошел
себя,
как
[?]
L'autre
capote
trouée,
direction
la
boite
à
caca
Другой
презерватив
с
дырками,
направляйся
к
какашкам
[?]
New
school,
ton
grand-père,
ton
reuf,
ton
fils
[?]
Новая
школа,
твой
дедушка,
твоя
работа,
твой
сын
Toi
appelles
moi
Papa
Ты
называешь
меня
папой
Digy
m'a
dit
faut
qu'tu
bosses
ta
chance
comptes
pas
sur
Zeus
Диги
сказала
мне,
что
ты
должен
использовать
свою
удачу,
не
полагайся
на
Зевса
Pour
le
coup
de
tonnerre
Для
удара
грома
Pourquoi
j'ai
pas
les
yeux
fixer
sur
ton
cul?
Почему
у
меня
нет
глаз
на
твоей
заднице?
Je
les
ai
fixer
sur
le
sommet
Я
закрепил
их
на
вершине
Larry,
Larry,
Larry
Bird
Ларри,
Ларри,
Ларри
Берд
Ici
on
a
rien
sans
la
money
Здесь
у
нас
ничего
нет
без
денег
J'vais
devenir
légendaire
comme
Larry
Bird
Я
собираюсь
стать
легендарным,
как
Ларри
Берд
Je
suis
coupable
mais
j'ai
rien
eu
Я
виноват,
но
у
меня
ничего
не
было
Bah
ouai,
ici
c'est
le
règlement
Да,
да,
здесь
есть
правила
Je
charbonne
tout
le
temps
comme
si
c'était
lundi
Я
все
время
обугливаюсь,
как
будто
сегодня
понедельник
Quelque
part
j'suis
comme
toi,
enfaite
rien
qu'je
ment
Где-то
я
такой
же,
как
ты,
черт
возьми,
что
бы
я
ни
лгал
J'vais
niquer
niquer
comme
la
fait
Meek
Mill,
la
bae
de
Khalifa
Wiz
Я
собираюсь
трахаться,
трахаться,
как
это
делает
Кроткая
Милл,
дочь
Халифы
виз
Mais
bon
a
ce
niveau
on
a
pas
tous
le
même
chance
Но
на
этом
уровне
у
нас
не
у
всех
одинаковые
шансы
J'ai
décidé
de
niquer
ton
game
et
puis
d'embêter
tout
le
monde
Я
решил
испортить
твою
игру,
а
потом
всем
насолить
Bah
ouai,
j'assume
le
putain
d'rôle
du
méchant
Да,
да,
я
беру
на
себя
чертову
роль
злодея
L'habitude
de
tout
niquer
comme
un
gosse
Привычка
трахать
все
подряд,
как
ребенок
Et
des
victimes
qui
se
dissent:
"Pourquoi
il
fait
ça?!"
И
жертвы,
которые
возмущаются:
"зачем
он
это
делает?!"
J'vais
brisé
le
coeur
de
ces
bimbos
Я
разобью
сердце
этим
глупышкам
Pour
que
ces
négros
se
disent:
"Mais
comment
il
fait
ça?!"
Чтобы
эти
ниггеры
подумали:
"но
как
он
это
делает?!"
Et
tu
veux
savoir
ici
comment
ça
vie?
И
ты
хочешь
знать,
как
здесь
все
устроено?
жизнь?
On
survie,
en
s'battant
constamment
Мы
выживаем,
постоянно
сражаясь
друг
с
другом
T'inquiète
pas
biatch
j'ai
cramé
ton
vice,
ton
vice...
Не
волнуйся,
бичч,
я
запятнал
твой
порок,
твой
порок...
Moi
aussi
j'kiff
l'argent
Я
тоже
забираю
деньги
Digy
m'a
dit
faut
qu'tu
bosses
ta
chance
compte
pas
sur
Zeus
Диги
сказала
мне,
что
ты
должен
использовать
свой
шанс,
не
полагайся
на
Зевса
Pour
le
coup
de
tonnerre
Для
удара
грома
Pourquoi
j'ai
pas
les
yeux
fixer
sur
ton
cul?
Почему
у
меня
нет
глаз
на
твоей
заднице?
Je
les
ai
fixer
sur
le
sommet
Я
закрепил
их
на
вершине
Larry,
Larry,
Larry
Bird
Ларри,
Ларри,
Ларри
Берд
Ici
on
a
rien
sans
la
money
Здесь
у
нас
ничего
нет
без
денег
J'vais
devenir
légendaire
comme
Larry
Bird
Я
собираюсь
стать
легендарным,
как
Ларри
Берд
Et
y
auras
toujours
de
la
MD
pour
les
tasse-pé
И
всегда
найдется
лекарство
для
детей,
которым
можно
помочь.
De
tourner
en
rond
j'ai
arrêter,
j'fais
des
tournés
От
хождения
по
кругу
я
остановился,
я
хожу
по
кругу
Je
trouve
tout
mes
supporters
touchant,
j'les
fais
trembler
Я
нахожу
всех
своих
болельщиков
трогательными,
я
заставляю
их
дрожать
Vanessa
j'ne
vends
plus
de
100g,
bébé
j'ai
changer
Ванесса,
я
больше
не
продаю
100
г,
детка,
мне
нужно
переодеться
J'ai
pris
du
recul
sur
le
quartier,
j'étais
en
danger
Я
отступил
в
сторону,
осматривая
окрестности,
я
был
в
опасности
On
va
niquer
ta
mère
jaloux,
on
va
torpiller
son
point
G
Мы
заставим
твою
маму
ревновать,
мы
подорвем
ее
точку
G
Ils
m'ont
demandé
de
les
pardonnés,
j'suis
revenus
me
venger...
Они
просили
меня
простить
их,
я
вернулся,
чтобы
отомстить...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohamed Ligue Gnaore, Nabab Tsimbissylla
Attention! Feel free to leave feedback.