Dehmo - Pays - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dehmo - Pays




Pays
Pays
Le pouvoir de Tony Montana (Hum! Hum! Hum!)
The power of Tony Montana (Um! Um! Um!)
Han-han-han-han!
Han-han-han-han!
J′veux, le pouvoir de Tony Montana
I want, the power of Tony Montana
Je m'occupe de mon biz et mon dada,
I take care of my business and my dad,
Pas de la chatte d′Hannah Montana
Not from Hannah Montana's pussy
J'ai levé la main, j'ai dit: " Bye-bye! "
I raised my hand, I said: "Bye-bye! "
Bébé, l′argent m′a embelli
Baby, money has beautified me
Mais, quand y'en aura plus,
But, when there will be more,
Tout sera dur, dur, dur, dur, dur, dur, dur
Everything will be hard, hard, hard, hard, hard, hard, hard
Nous pourrons retourner au pays
We can return to the country
Yeah! Nous pourrons retourner au pays
Yeah! We can return to the country
Je ferais la guerre sans le treillis
I would go to war without the lattice
Mais, j′la ferais pas sans mes ennemis
But, I wouldn't do it without my enemies
Et j'ai tourné comme ma dope
And I turned out like my dope
Et ton patron prend de la coke
And your boss is on coke
Vérifie tous mes négros, mes négros me check de l′épaule
Check all my niggas, my niggas check me from the shoulder
Je n'ai pas l′temps d'aimer (Je n'ai l′temps d′aimer)
I don't have the time to love (I don't have the time to love)
Bébé, j'attends Morphée (Bébé, j′attends Morphée)
Baby, I'm waiting for Morpheus (Baby, I'm waiting for Morpheus)
Le chargeur chargé ne demande qu'à s′décharger
The loaded charger is just waiting to unload
M'implorant d′niquer des mères
Begging me to fuck mothers
J'suis pas peureux, j'suis fait ouais!
I'm not afraid, I'm done yeah!
Je n′ai pas l′temps d'échouer (Je n′ai pas l'temps d′échouer)
I don't have time to fail (I don't have time to fail)
Bébé, j'attends Morphée (Bébé, j′attends Morphée)
Baby, I'm waiting for Morpheus (Baby, I'm waiting for Morpheus)
Le chargeur chargé, j'pense à celle qui m'a fait,
The charger loaded, I think of the one that made me,
Et à tout l′mal que j′lui fais
And to all the harm that I do to him
J'ai raison ouais! J′suis fait ouais!
I'm right yeah! I'm done yeah!
Je n'ai pas l′temps
I don't have the time
Aaaaaah!
Aaaaaah!
Aaaaaah!
Aaaaaah!
Aaaaaah! Ouh-ah!
Aaaaaah! Ooh-ha!
Ouais!
Yeah!
Ne m'affranchis pas,
Don't set me free,
Ne me franchis pas
Don't cross me
J′les baise comme je baise la BAC
I fuck them like I fuck the BAC
Quatre sorties de pot, négro, je vise pas la pocket bike
Four potty trips, nigga, I'm not aiming for the pocket bike
On n'fait pas ce qu'on n′prédit pas
We don't do what we don't predict
On l′fait pas, si on n'débite pas
We don't do it, if we don't stop
Tout ce que j′vends ne s'crédite pas
Everything I sell is not credited
Dans tous les cas, on s′connaît pas
In any case, we don't know each other
Il faut pas le faire,
We must not do it,
Mais, quitte à le faire,
But, even if it means doing it,
Bah! Fais le comme personne (Fais le comme personne)
Bah! Do it like nobody (Do it like nobody)
Fais pas la merde,
Don't do the shit,
Tu rentres dans le Game, tu frappes à la Tyson (frappes à la Tyson)
You get back in the Game, you hit Tyson-style (Tyson-style strikes)
J'suis frais dans la pièce,
I'm fresh in the room,
Et sors nous la teille,
And tell us about it,
Qu′on plane dans la maison (plane dans la maison)
That we're hovering in the house (hovering in the house)
On a perdu la wifi, perdu la wifi, galère de réseau (galère de réseau)
We lost the wifi, lost the wifi, network galley (network galley)
On fait de l'oseille, on fait de l'oseille,
We make sorrel, we make sorrel,
On danse de la moula (on danse de la moula)
We dance the moula (we dance the moula)
Apprends de l′échec, apprends de l′échec,
Learn from failure, learn from failure,
Et chante: " Alléluia! " (chante: " Alléluia ")
And sings: "Hallelujah! " (sings: "Hallelujah")
On crée de la haine, on crée de la haine,
We create hatred, we create hatred,
On crée de l'incroyable (on crée de l′incroyable)
We create the incredible (we create the incredible)
On a perdu la wifi, perdu la wifi, galère de réseau
We lost the wifi, lost the wifi, network struggle
Aaaaaah!
Aaaaaah!
Aaaaaah!
Aaaaaah!
Aaaaaah! Ouh-ah!
Aaaaaah! Ooh-ha!
Le vécu du fils de Mufasa
The experience of Mufasa's son
Tu sais que la chute sera fatale
You know that the fall will be fatal
Jetez la banane au macaque
Throw the banana to the macaque
Mettez des livres dans son cartable
Put books in her schoolbag
Mais, ne vous sentez pas trahis
But, don't feel betrayed
Quand il grandira, tout sera dur, dur, dur, dur, dur, dur, dur
When he grows up, everything will be hard, hard, hard, hard, hard, hard, hard
Laissez-le retourner au pays
Let him return to the country
J'ai tout ce qu′il faut pour voler comme Superman
I have everything it takes to fly like Superman
J'baise des mères, ajoute tes sœurs dans le supplément
I fuck mothers, add your sisters in the supplement
Je le fais, gros, je le vis, gros, mais je sais que tu mens
I do it, big, I live it, big, but I know you're lying
Je le fais, gros, je le vis, gros, mais je sais que tu mens
I do it, big, I live it, big, but I know you're lying
Je n′ai pas l'temps d'aimer (Je n′ai pas l′temps d'aimer)
I don't have the time to love (I don't have the time to love)
Bébé, j′attends Morphée (Bébé, j'attends Morphée)
Baby, I'm waiting for Morpheus (Baby, I'm waiting for Morpheus)
Le chargeur chargé ne demande qu′à s'décharger
The loaded charger is just waiting to unload
M′implorant d'niquer des mères
Begging me to fuck mothers
J'suis pas peureux, j′suis fait ouais!
I'm not afraid, I'm done yeah!
Je n′ai pas l'temps d′échouer (Je n'ai pas l′temps d'échouer)
I don't have time to fail (I don't have time to fail)
Bébé, j′attends Morphée (Bébé, j'attends Morphée)
Baby, I'm waiting for Morpheus (Baby, I'm waiting for Morpheus)
Le chargeur chargé, j'pense à celle qui m′a fait,
The charger loaded, I think of the one that made me,
Et à tout l′mal que j'lui fais
And to all the harm that I do to him
J′ai raison ouais! J'suis fait ouais!
I'm right yeah! I'm done yeah!
Je n′ai pas l'temps
Je n′ai pas l'temps
Aaaaaah!
Aaaaaah!
Aaaaaah!
Aaaaaah!
Aaaaaah! Ouh-ah!
Aaaaaah! Ouh-ah!





Writer(s): Mohamed Ligue Gnaore, Thomas Guyot


Attention! Feel free to leave feedback.