Dehmo - Sablier - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dehmo - Sablier




Sablier
Песочные часы
Homie, homie
Братан, братан
Je sais qu'ils t'ont fait mal en plein dans le mille
Я знаю, что они сделали тебе больно, прямо в яблочко
Que depuis deux, trois jours t'as pas dormi
Что уже два, три дня ты не спишь
Ça va de te le dire sans mentir
Скажу тебе это, не солгу
Mais le plus dur c'est de se dire que c'est la vie
Но самое трудное это сказать себе, что такова жизнь
Ton âme est mais ton cœur là-bas
Твоя душа здесь, а сердце там
Ton cul veut se lever mais ton cœur est là-bas
Твоя задница хочет подняться, но сердце там
Ils le mitraillent comme à Pearl Harbor
Они расстреливают его, как Перл-Харбор
Ça tue pas on verra ça rend plus fort
Это не убивает, увидим, это делает сильнее
Au moins tu seras moins faible
По крайней мере, ты будешь менее слабой
Qu'hier, et quand t'auras fini de chialer
Чем вчера, и когда закончишь рыдать
Pose ta clope dans le cendrier
Положи сигарету в пепельницу
Tu lèveras ton cul et t'iras briller
Ты поднимешь свою задницу и пойдешь блистать
Vendeur c'est un tas de billets
Продавец это куча денег
C'est un bon début et c'est mieux que rien
Это хорошее начало, и это лучше, чем ничего
Crois pas que t'es le seul à pleurer
Не думай, что ты одна плачешь
C'est que pro demande aux mecs de tess
Просто спроси у местных парней
Qui m'empêcheras d'avancer, goutera à l'épée d'Highlander
Кто помешает мне двигаться дальше, попробует меч Хайлендера
Je connais moins de putes que des fils de pute
Я знаю меньше шлюх, чем сукиных сынов
Et le temps s'écoule dans le sablier
И время утекает в песочных часах
Beaucoup d'ennemis, peu d'alliés, échec et mat sur le damier
Много врагов, мало союзников, шах и мат на доске
Si je fais l'amour je vais te renier
Если я займусь с тобой любовью, я отрекусь от тебя
Bébé je vais te baiser pour te marier
Детка, я трахну тебя, чтобы жениться на тебе
Oh mom, oh mom
О, мама, о, мама
Je tourne et je tourne en boucle dans le tieks et j'attends toujours
Я кручусь и кручусь по кругу в районе и все жду
Sablie (homie) sablier (homie) sablier (homie)
Песочные часы (братан) песочные часы (братан) песочные часы (братан)
Sablier, et le temps s'écoule dans le sablier (homie)
Песочные часы, и время утекает в песочных часах (братан)
Sablier (homie) sablier (homie) sablier (homie)
Песочные часы (братан) песочные часы (братан) песочные часы (братан)
Sablier, et beaucoup d'ennemis peu d'alliés (homie)
Песочные часы, и много врагов, мало союзников (братан)
D'alliés (homie) d'alliés (homie) d'alliés (homie)
Союзников (братан) союзников (братан) союзников (братан)
Je m'en bats les couilles tant que la coke est de qualité (homie)
Мне плевать, пока кокс качественный (братан)
Est de qualité (homie) de qualité (homie) de qualité (homie)
Качественный (братан) качественный (братан) качественный (братан)
Brr, maman génération sacrifiée (sacrifiée)
Брр, мама, поколение принесенных в жертву (принесенных в жертву)
Sacrifiée, sacrifiée, sacrifiée (sacrifiée, sacrifiée, sacrifiée)
Принесенных в жертву, принесенных в жертву, принесенных в жертву (принесенных в жертву, принесенных в жертву, принесенных в жертву)
Sacrifiée, sacrifiée, sacrifiée (sacrifiée, sacrifiée, sacrifiée)
Принесенных в жертву, принесенных в жертву, принесенных в жертву (принесенных в жертву, принесенных в жертву, принесенных в жертву)
On fait quoi dans nos vies, on vit
Что мы делаем в наших жизнях, мы живем
On fait quoi dans le binks, on deal
Что мы делаем в районе, мы торгуем
Tu connais le dicton, la nuit tous les chats sont gris
Ты знаешь поговорку, ночью все кошки серы
Bébé si c'est pour la vie, charbonne pour du biff on brille
Детка, если это на всю жизнь, паши ради бабок, мы будем блистать
Charbonne pour du biff on brille
Паши ради бабок, мы будем блистать
Je ne peux pas t'aimer parce que trois fois mille
Я не могу любить тебя, потому что трижды тысяча
Ça revend des vitamines, le mélange est fort dans la Cristalline
Это продает витамины, смесь крепкая в кристалле
Carrément défoncé dans la citadine
Совершенно обдолбанный в городской машине
Pour la deuxième teille je prends les initiatives
За вторую бутылку я беру инициативу
Tu connais le dicton, la nuit tous les chats sont gris
Ты знаешь поговорку, ночью все кошки серы
Tu connais le dicton, la nuit tous les chats sont gris
Ты знаешь поговорку, ночью все кошки серы
On n'a pas eu beaucoup de bonnes
У нас не было много хороших
Nouvelles, car ils n'ont jamais vu le père Noël
Новостей, потому что они никогда не видели Деда Мороза
Si tu m'aimes reste pour moi comme tu es
Если ты любишь меня, оставайся для меня такой, какая ты есть
Alors que tu seras bien meilleure que tu l'es
Хотя ты будешь намного лучше, чем ты есть
Mais tu n'y vois que du vice, sur ton cœur des grosses cicatrices
Но ты видишь только порок, на твоем сердце большие шрамы
La confiance ne t'a pas réussi, o, s'en bats les couilles réessaye
Доверие тебе не удалось, о, плевать, попробуй еще раз
Oh mom, oh mom
О, мама, о, мама
Je tourne et je tourne en boucle dans le tieks et j'attends toujours
Я кручусь и кручусь по кругу в районе и все жду
Sablier (homie) sablier (homie) sablier (homie)
Песочные часы (братан) песочные часы (братан) песочные часы (братан)
Sablier, et le temps s'écoule dans le sablier (homie)
Песочные часы, и время утекает в песочных часах (братан)
Sablier (homie) sablier (homie) sablier (homie)
Песочные часы (братан) песочные часы (братан) песочные часы (братан)
Sablier, et beaucoup d'ennemis peu d'alliés (homie)
Песочные часы, и много врагов, мало союзников (братан)
D'alliés (homie) d'alliés (homie) d'alliés (homie)
Союзников (братан) союзников (братан) союзников (братан)
Je m'en bats les couilles tant que la coke est de qualité (homie)
Мне плевать, пока кокс качественный (братан)
Est de qualité, homie, de qualité, homie, de qualité (homie)
Качественный, братан, качественный, братан, качественный (братан)
Brr, maman génération sacrifiée (sacrifiée)
Брр, мама, поколение принесенных в жертву (принесенных в жертву)
Sacrifiée, sacrifiée, sacrifiée (sacrifiée, sacrifiée, sacrifiée)
Принесенных в жертву, принесенных в жертву, принесенных в жертву (принесенных в жертву, принесенных в жертву, принесенных в жертву)
Sacrifiée, sacrifiée, sacrifiée (sacrifiée, sacrifiée, sacrifiée)
Принесенных в жертву, принесенных в жертву, принесенных в жертву (принесенных в жертву, принесенных в жертву, принесенных в жертву)





Writer(s): Gnaoré Ligue, Merlin Guidez


Attention! Feel free to leave feedback.