Deichkind feat. Herr Spiegelei - Der Flohmarkt ruft - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Deichkind feat. Herr Spiegelei - Der Flohmarkt ruft




Der Flohmarkt ruft
Блошиный рынок зовет
Der Flohmarkt ruft mit Wurst und Didgeridoo, juhu
Блошиный рынок зовет с сосисками и диджериду, ю-ху
Brauchst du Games oder gar neue Schuh', nur zu
Нужны ли тебе игры или, может быть, новые ботинки, давай же
Der Flohmarkt ruft, alles klötert und staubt
Блошиный рынок зовет, все гремит и пылится
Vielleicht findest du ja was, was du brauchst
Может быть, ты найдешь то, что тебе нужно
Einmal im Monat (einmal im Monat)
Раз в месяц (раз в месяц)
Geh ich auf den Flohmarkt (auf den Flohmarkt)
Я хожу на блошиный рынок (на блошиный рынок)
'Ne Platte von Crowbar
Пластинку Crowbar
Bay City Rollers, Blowfly, Phantom der Oper
Bay City Rollers, Blowfly, Призрак оперы
Grad wieder sober
Только что протрезвел
Grad aus'm Koma
Только что вышел из комы
Sieht aus wie die Vase von Oma, der Mantel der modert
Выглядит как ваза моей бабушки, пальто гниет
Zwei-Euro-Prosa, Augen die lodern
Дешевые книги, глаза горят
Ich hab die Vans im Blech (schick)
У меня есть Vans в коробке (шикарно)
Ich glaub ich nehm sie mit (yeah)
Думаю, я возьму их (да)
Und den Trainer von Kettler hab ich selber
А этот тренажер Kettler у меня уже есть
Ist der Sattel verstellbar?
Регулируется ли седло?
Coole Machete (yeah)
Классный мачете (да)
Aber viel zu viel Knete
Но слишком много денег просят
Komm lass uns handeln, kann nich' so viel bieten
Давай торговаться, не могу столько предложить
Gib mir die Hanteln dazu, dann sind beide zufrieden
Отдай мне гантели в придачу, тогда оба будем довольны
Der Flohmarkt ruft mit Wurst und Didgeridoo, juhu
Блошиный рынок зовет с сосисками и диджериду, ю-ху
Brauchst du Games oder gar neue Schuh', nur zu
Нужны ли тебе игры или, может быть, новые ботинки, давай же
Der Flohmarkt ruft, alles klötert und staubt
Блошиный рынок зовет, все гремит и пылится
Vielleicht findest du ja was, was du brauchst
Может быть, ты найдешь то, что тебе нужно
Tritt ein und schleich herum (ja)
Входи и пробирайся (да)
Tauch ab und sieh dich um (oh)
Окунись и осмотрись (о)
Ein Stand der NVA
Стенд армии ГДР
Der Kerzenständer da
Подсвечник там
Das Kleid von H&M
Платье из H&M
Der Knopf ist abgetrennt (huch)
Пуговица оторвана (упс)
Der Helm ist mir zu klein
Шлем мне мал
Schöne Kette, ist das Bernstein?
Красивое ожерелье, это янтарь?
Ein Crêpes mit Apfelmus
Крем с яблочным пюре
Bevor ich weitersuch
Прежде чем я продолжу поиски
Das Buch von Was ist Was
Книга "Что есть что"
Das macht den Kindern Spaß
Детям понравится
Der Pelz ist unkorrekt (nein)
Мех не годится (нет)
Der ist zu abgewetzt (tss)
Он слишком потертый (фу)
Du hast bestimmt noch Glück
Тебе обязательно повезет
Komm geh halt noch ein Stück
Просто пройди еще немного
Der Flohmarkt ruft mit Wurst und Didgeridoo, juhu
Блошиный рынок зовет с сосисками и диджериду, ю-ху
Brauchst du Games oder gar neue Schuh', nur zu
Нужны ли тебе игры или, может быть, новые ботинки, давай же
Der Flohmarkt ruft, alles klötert und staubt
Блошиный рынок зовет, все гремит и пылится
Vielleicht findest du ja was, was du brauchst
Может быть, ты найдешь то, что тебе нужно
Der Flohmarkt ruft mit Wurst und Didgeridoo, juhu
Блошиный рынок зовет с сосисками и диджериду, ю-ху
Brauchst du Games oder gar neue Schuh', nur zu
Нужны ли тебе игры или, может быть, новые ботинки, давай же
Der Flohmarkt ruft, alles klötert und staubt
Блошиный рынок зовет, все гремит и пылится
Vielleicht findest du ja was, was du brauchst
Может быть, ты найдешь то, что тебе нужно
Willst'e haben?
Хочешь взять?
Ey, passt total gut zu dir, echt, steht dir
Эй, тебе идеально подходит, правда, идет
Das geht total leicht wieder ab, das ist nur Staub
Это легко отстирывается, это просто пыль
Ist 'n bisschen nass geworden, das läuft aber noch
Немного намок, но все еще работает
Jaja, der läuft noch, der geht auf jeden Fall
Да-да, он все еще работает, он точно работает
Nein, die sind neu, also wie neu
Нет, они новые, ну как новые
Das ist ungetragen, hab ich nie benutzt, ungewaschen, guck's dir an
Он неношеный, я им ни разу не пользовался, не стиранный, посмотри
Nee, 'ne Tüte hab ich keine mehr
Нет, у меня больше нет пакетов
Das ist die Spezialversion, die ist total rar, hab ich damals viel Geld für bezahlt
Это специальная версия, она очень редкая, я в свое время много денег за нее отдал
Ey, bei Lidl kostet das das Doppelte, das sach ich dir
Эй, в Lidl это стоит вдвое дороже, говорю тебе
Wir sind doch auf'm Flohmarkt, da handelt man nicht
Мы же на блошином рынке, здесь не торгуются
Was willst'n geben? Nee, sag du zuerst
Сколько дашь? Нет, ты первый скажи
Nee, 20
Нет, 20
Nee, 20!
Нет, 20!
Mein Tapeziertisch, der wackelt und hängt durch
Мой стол для обоев, он шатается и прогибается
Was willst du geben für die schöne Playmo-Burg?
Сколько ты дашь за этот красивый замок из Playmobil?
Mein' ganzen Krempel, den kriech ich nicht an Mann
Все мои пожитки, я не могу их продать
Ich schlepp das nicht noch einmal (nein), das tu ich mir nicht an
Я не понесу это снова (нет), я не буду этим заниматься
1000 Kilo Brockhaus, ein mächtiges Gerät
1000 килограммов Брокгауза, мощная вещь
Marc O'Polo-Sweater, komm riech die Qualität
Свитер Marc O'Polo, понюхай, какое качество
'N Zwannie für 'n Gameboy? Ich wechsel keinen Schein
Картридж для Game Boy? Я не буду менять купюру
Die Standgebühr ist viel zu hoch, die krieg ich nie mehr rein (ah)
Арендная плата за место слишком высокая, я ее никогда не отобью (ах)
Der Flohmarkt ruft mit Wurst und Didgeridoo, juhu
Блошиный рынок зовет с сосисками и диджериду, ю-ху
Brauchst du Games oder gar neue Schuh', nur zu
Нужны ли тебе игры или, может быть, новые ботинки, давай же
Der Flohmarkt ruft, alles klötert und staubt
Блошиный рынок зовет, все гремит и пылится
Vielleicht findest du ja was, was du brauchst
Может быть, ты найдешь то, что тебе нужно





Writer(s): Gereon Klug, Sebastian Duerre, Roland Knauf, Philipp Gruetering


Attention! Feel free to leave feedback.