Lyrics and translation Deichkind feat. Der Tobi & Das Bo - Roll das Fass rein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roll das Fass rein
Закати бочку
Roll
das
Fass
rein,
roll
das
Fass
rein
Закати
бочку,
закати
бочку
Roll
das
Fass
rein
Закати
бочку
Roll
das,
roll
das,
roll
das,
roll
das,
roll
das
Fass
rein
Закати,
закати,
закати,
закати,
закати
бочку
Roll
das
Fass
rein,
roll
das
Fass
rein
Закати
бочку,
закати
бочку
Roll
das,
roll
das,
roll
das,
roll
das,
roll
das
Закати,
закати,
закати,
закати,
закати
Göppel,
Göppel,
Göppel,
Göppel
Кляча,
кляча,
кляча,
кляча
Grupp,
Grupp,
Joa!?
Буль,
буль,
да!?
Göppel,
Göppel,
Göppel,
Göppel
Кляча,
кляча,
кляча,
кляча
Binde
mich
an
den
Tresen
ran
mit'n
Tüdelband
Привяжи
меня
к
стойке
ленточкой
Keine
Lehne
an
meim
Rücken,
klemm
da
mal
nen
Besen
ran
Спине
моей
нужна
опора,
подсунь
метлу,
красотка
Bind
mich
ran,
ich
will
Pegel
man,
gib
mal
Mümmelmann
Привяжи
меня,
я
хочу
напиться,
налей
мне,
милая
Ich
will
jetzt
ein
heben,
da
gibt's
kein
nix
zu
rütteln
dran
Я
хочу
выпить,
и
это
не
обсуждается
Die
Alte
hat
genervt,
gib
Likör
Старуха
достала,
налей
ликер
Den
ganzen
Tag
genervt,
ey
ich
schwör
Весь
день
пилила,
клянусь
Mach
das
mal
da
rein
und
gib
her
Налей
мне
и
давай
сюда
Ey
seh
mal
zu
und
karr
den
Scheiß
ran
jetzt
Эй,
смотри
и
подкати
эту
штуку
сюда
Roll
das
Fass
rein,
roll
das
Fass
rein
Закати
бочку,
закати
бочку
Roll
das
Fass
rein
Закати
бочку
Roll
das,
roll
das,
roll
das,
roll
das,
roll
das
Fass
rein
Закати,
закати,
закати,
закати,
закати
бочку
Roll
das
Fass
rein,
roll
das
Fass
rein
Закати
бочку,
закати
бочку
Roll
das,
roll
das,
roll
das,
roll
das,
roll
das
Закати,
закати,
закати,
закати,
закати
Also
ich,
hab
ich
gestapelt,
gegabelt,
häng,
häng
ab
Ну,
я,
я
накопил,
наработал,
отдыхаю,
расслабляюсь
Roll
mit
VIP-Shuttle
oder
Wagen
durch
die
Stadt
Качусь
на
VIP-шаттле
или
тачке
по
городу
Denn
der
Tobi
und
das
Bo
sind
endlich
Atzen,
ich
will
Schnaps
Потому
что
Тоби
и
Бо
наконец-то
мажоры,
мне
нужен
шнапс
Mama
gib
mal
Papa
noch
nen
Grappa,
der
kackt
ab
Мама,
налей
папе
еще
граппы,
он
отключается
Roll
das
Fass
rein
und
mach
es
auf
Закати
бочку
и
открой
её
Gib
mir
mal
den
Trichter
und
da
hinten
liegt
nen
Schlauch
Дай
мне
воронку,
а
там
сзади
лежит
шланг
Komm,
hoch
damit,
fass
das
Fass
doch
mal
mit
an
Давай,
поднимай,
возьмись
за
бочку
Oberkante,
Unterlippe
voll
bis
zum
Rand
До
краев,
до
самых
губ
Öhh,
Peter
gib
mir
mal
nen
Schnaps,
meine
Zahnfüllung
kackt
ab
Э-э,
Петя,
налей
мне
шнапса,
моя
пломба
выпадает
Gegorener
Saft,
joar
das
gibt
mir
Kraft
Забродивший
сок,
да,
это
дает
мне
силы
Gegorener
Saft,
joar
das
gibt
mir
Kraft
Забродивший
сок,
да,
это
дает
мне
силы
Roll
das
Fass
rein,
roll
das
Fass
rein
Закати
бочку,
закати
бочку
Roll
das
Fass
rein
Закати
бочку
Roll
das,
roll
das,
roll
das,
roll
das,
roll
das
Fass
rein
Закати,
закати,
закати,
закати,
закати
бочку
Roll
das
Fass
rein,
roll
das
Fass
rein
Закати
бочку,
закати
бочку
Roll
das,
roll
das,
roll
das,
roll
das,
roll
das
Fass
rein
Закати,
закати,
закати,
закати,
закати
бочку
Roll
das
Fass
rein,
roll
das
Fass
rein
Закати
бочку,
закати
бочку
Roll
das,
roll
das,
roll
das,
roll
das,
roll
das
Fass
rein
Закати,
закати,
закати,
закати,
закати
бочку
Roll
das
Fass
rein,
roll
das
Fass
rein
Закати
бочку,
закати
бочку
Roll
das,
roll
das,
roll
das,
roll
das,
roll
das
Закати,
закати,
закати,
закати,
закати
Heute
sauf
ich
mal
bis
ich
nich'
mehr
laufen
kann
Сегодня
я
буду
пить,
пока
не
свалюсь
с
ног
Schau
mir
in
der
Kneipe
all
die
alten
Muttis
an
Смотрю
на
всех
этих
старушек
в
баре
Bettina,
zahnlos,
stürzt
sich
auf
mich
wie
nen
Tier
rauf
Беттина,
беззубая,
набрасывается
на
меня,
как
зверь
Mit
Schläuchen
bis
über
ihren
Bierbauch
С
трубками
до
самого
пивного
живота
Ich
zahl
später
man,
hab
grad
mein
Job
verlor'n
Я
заплачу
позже,
я
только
что
потерял
работу
Los
Junge,
schenk
ein
ich
komm
grad'
in
Form.
Давай,
парень,
наливай,
я
прихожу
в
форму.
Was
graue
Zellen?
Ist
das
hier
ein
Knast?
Какие
серые
клетки?
Это
тюрьма?
Gib
mal
Bier
plus
Schnaps,
ach
roll
rein
das
Fass!
Налей
мне
пива
со
шнапсом,
ах,
закати
бочку!
Roll
das
Fass
rein,
roll
das
Fass
rein
Закати
бочку,
закати
бочку
Roll
das
Fass
rein
Закати
бочку
Roll
das,
roll
das,
roll
das,
roll
das,
roll
das
Fass
rein
Закати,
закати,
закати,
закати,
закати
бочку
Roll
das
Fass
rein,
roll
das
Fass
rein
Закати
бочку,
закати
бочку
Roll
das,
roll
das,
roll
das,
roll
das,
roll
das
Fass
rein
Закати,
закати,
закати,
закати,
закати
бочку
Roll
das
Fass
rein,
roll
das
Fass
rein
Закати
бочку,
закати
бочку
Roll
das,
roll
das,
roll
das,
roll
das,
roll
das
Fass
rein
Закати,
закати,
закати,
закати,
закати
бочку
Roll
das
Fass
rein,
roll
das
Fass
rein
Закати
бочку,
закати
бочку
Roll
das,
roll
das,
roll
das,
roll
das,
roll
das
Закати,
закати,
закати,
закати,
закати
Sieben
Uhr,
Hotelfrühstück,
ich
reiher
auf
die
Auslagen
Семь
утра,
завтрак
в
отеле,
я
блюю
на
витрины
Auf'n
Käse,
auf'e
Wurst,
hab
immernoch
Durst
На
сыр,
на
колбасу,
я
все
еще
хочу
пить
Dieser
Opa
nervt
und
schimpft,
ich
wills
austragen
Этот
дед
раздражает
и
ругается,
я
хочу
с
ним
разобраться
Fall
mit
erhobenen
Fäusten
ins
Buffet,
wach
auf
als
sie
mich
raustragen
Падаю
с
поднятыми
кулаками
в
шведский
стол,
просыпаюсь,
когда
меня
выносят
Saufen,
kiffen,
kotzen,
Koma,
Magenpumpe:
Geil
Бухать,
курить,
блевать,
кома,
промывание
желудка:
круто
Saufen,
kiffen,
kotzen,
Koma,
Magenpumpe:
Immer
noch
geil
Бухать,
курить,
блевать,
кома,
промывание
желудка:
все
еще
круто
Nochmal
von
vorn,
nochmal
nen
Korn
Снова
сначала,
еще
рюмку
Als
der
Filmriss
endet,
hab
ich
am
Kopf
ein
Horn
Когда
провал
в
памяти
заканчивается,
у
меня
на
голове
шишка
Promille,
Promille,
Promille,
Promille,
Promill,
Promill
Промилле,
промилле,
промилле,
промилле,
промилле,
промилле
Promille,
Promille,
Promille,
Promille,
Promill,
Promill
Промилле,
промилле,
промилле,
промилле,
промилле,
промилле
Promille,
Promille,
Promille,
Promille,
Promill,
Promill
Промилле,
промилле,
промилле,
промилле,
промилле,
промилле
Promille,
Promille,
Promille,
Promille,
Promill,
Promill
Промилле,
промилле,
промилле,
промилле,
промилле,
промилле
Promille,
Promille,
Promille,
Promille,
Promill,
Promill
Промилле,
промилле,
промилле,
промилле,
промилле,
промилле
Promille,
Promille,
Promille,
Promille,
Promill,
Promill
Промилле,
промилле,
промилле,
промилле,
промилле,
промилле
Promille,
Promille,
Promille,
Promille,
Promill,
Promill
Промилле,
промилле,
промилле,
промилле,
промилле,
промилле
Promille,
Promille,
Promille,
Promille,
Promill,
Promill
Промилле,
промилле,
промилле,
промилле,
промилле,
промилле
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philipp Gruetering, Roland Knauf, Sebastian Duerre, Sascha Reimann, Mirko Bogojevic, Tobias Schmidt
Attention! Feel free to leave feedback.