Deichkind feat. Der Tobi & Das Bo - Roll das Fass rein - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Deichkind feat. Der Tobi & Das Bo - Roll das Fass rein




Roll das Fass rein
Закати бочку
Roll das Fass rein, roll das Fass rein
Закати бочку, закати бочку
Roll das Fass rein
Закати бочку
Roll das, roll das, roll das, roll das, roll das Fass rein
Закати, закати, закати, закати, закати бочку
Roll das Fass rein, roll das Fass rein
Закати бочку, закати бочку
Roll das, roll das, roll das, roll das, roll das
Закати, закати, закати, закати, закати
Göppel, Göppel, Göppel, Göppel
Кляча, кляча, кляча, кляча
Grupp, Grupp, Joa!?
Буль, буль, да!?
Göppel, Göppel, Göppel, Göppel
Кляча, кляча, кляча, кляча
Woa!?
Что!?
Binde mich an den Tresen ran mit'n Tüdelband
Привяжи меня к стойке ленточкой
Keine Lehne an meim Rücken, klemm da mal nen Besen ran
Спине моей нужна опора, подсунь метлу, красотка
Bind mich ran, ich will Pegel man, gib mal Mümmelmann
Привяжи меня, я хочу напиться, налей мне, милая
Ich will jetzt ein heben, da gibt's kein nix zu rütteln dran
Я хочу выпить, и это не обсуждается
Die Alte hat genervt, gib Likör
Старуха достала, налей ликер
Den ganzen Tag genervt, ey ich schwör
Весь день пилила, клянусь
Mach das mal da rein und gib her
Налей мне и давай сюда
Ey seh mal zu und karr den Scheiß ran jetzt
Эй, смотри и подкати эту штуку сюда
Roll das Fass rein, roll das Fass rein
Закати бочку, закати бочку
Roll das Fass rein
Закати бочку
Roll das, roll das, roll das, roll das, roll das Fass rein
Закати, закати, закати, закати, закати бочку
Roll das Fass rein, roll das Fass rein
Закати бочку, закати бочку
Roll das, roll das, roll das, roll das, roll das
Закати, закати, закати, закати, закати
Also ich, hab ich gestapelt, gegabelt, häng, häng ab
Ну, я, я накопил, наработал, отдыхаю, расслабляюсь
Roll mit VIP-Shuttle oder Wagen durch die Stadt
Качусь на VIP-шаттле или тачке по городу
Denn der Tobi und das Bo sind endlich Atzen, ich will Schnaps
Потому что Тоби и Бо наконец-то мажоры, мне нужен шнапс
Mama gib mal Papa noch nen Grappa, der kackt ab
Мама, налей папе еще граппы, он отключается
Roll das Fass rein und mach es auf
Закати бочку и открой её
Gib mir mal den Trichter und da hinten liegt nen Schlauch
Дай мне воронку, а там сзади лежит шланг
Komm, hoch damit, fass das Fass doch mal mit an
Давай, поднимай, возьмись за бочку
Oberkante, Unterlippe voll bis zum Rand
До краев, до самых губ
Öhh, Peter gib mir mal nen Schnaps, meine Zahnfüllung kackt ab
Э-э, Петя, налей мне шнапса, моя пломба выпадает
Gegorener Saft, joar das gibt mir Kraft
Забродивший сок, да, это дает мне силы
Gegorener Saft, joar das gibt mir Kraft
Забродивший сок, да, это дает мне силы
Roll das Fass rein, roll das Fass rein
Закати бочку, закати бочку
Roll das Fass rein
Закати бочку
Roll das, roll das, roll das, roll das, roll das Fass rein
Закати, закати, закати, закати, закати бочку
Roll das Fass rein, roll das Fass rein
Закати бочку, закати бочку
Roll das, roll das, roll das, roll das, roll das Fass rein
Закати, закати, закати, закати, закати бочку
Roll das Fass rein, roll das Fass rein
Закати бочку, закати бочку
Roll das, roll das, roll das, roll das, roll das Fass rein
Закати, закати, закати, закати, закати бочку
Roll das Fass rein, roll das Fass rein
Закати бочку, закати бочку
Roll das, roll das, roll das, roll das, roll das
Закати, закати, закати, закати, закати
Heute sauf ich mal bis ich nich' mehr laufen kann
Сегодня я буду пить, пока не свалюсь с ног
Schau mir in der Kneipe all die alten Muttis an
Смотрю на всех этих старушек в баре
Bettina, zahnlos, stürzt sich auf mich wie nen Tier rauf
Беттина, беззубая, набрасывается на меня, как зверь
Mit Schläuchen bis über ihren Bierbauch
С трубками до самого пивного живота
Ich zahl später man, hab grad mein Job verlor'n
Я заплачу позже, я только что потерял работу
Los Junge, schenk ein ich komm grad' in Form.
Давай, парень, наливай, я прихожу в форму.
Was graue Zellen? Ist das hier ein Knast?
Какие серые клетки? Это тюрьма?
Gib mal Bier plus Schnaps, ach roll rein das Fass!
Налей мне пива со шнапсом, ах, закати бочку!
Roll das Fass rein, roll das Fass rein
Закати бочку, закати бочку
Roll das Fass rein
Закати бочку
Roll das, roll das, roll das, roll das, roll das Fass rein
Закати, закати, закати, закати, закати бочку
Roll das Fass rein, roll das Fass rein
Закати бочку, закати бочку
Roll das, roll das, roll das, roll das, roll das Fass rein
Закати, закати, закати, закати, закати бочку
Roll das Fass rein, roll das Fass rein
Закати бочку, закати бочку
Roll das, roll das, roll das, roll das, roll das Fass rein
Закати, закати, закати, закати, закати бочку
Roll das Fass rein, roll das Fass rein
Закати бочку, закати бочку
Roll das, roll das, roll das, roll das, roll das
Закати, закати, закати, закати, закати
Sieben Uhr, Hotelfrühstück, ich reiher auf die Auslagen
Семь утра, завтрак в отеле, я блюю на витрины
Auf'n Käse, auf'e Wurst, hab immernoch Durst
На сыр, на колбасу, я все еще хочу пить
Dieser Opa nervt und schimpft, ich wills austragen
Этот дед раздражает и ругается, я хочу с ним разобраться
Fall mit erhobenen Fäusten ins Buffet, wach auf als sie mich raustragen
Падаю с поднятыми кулаками в шведский стол, просыпаюсь, когда меня выносят
Saufen, kiffen, kotzen, Koma, Magenpumpe: Geil
Бухать, курить, блевать, кома, промывание желудка: круто
Saufen, kiffen, kotzen, Koma, Magenpumpe: Immer noch geil
Бухать, курить, блевать, кома, промывание желудка: все еще круто
Nochmal von vorn, nochmal nen Korn
Снова сначала, еще рюмку
Als der Filmriss endet, hab ich am Kopf ein Horn
Когда провал в памяти заканчивается, у меня на голове шишка
Promille, Promille, Promille, Promille, Promill, Promill
Промилле, промилле, промилле, промилле, промилле, промилле
Promille, Promille, Promille, Promille, Promill, Promill
Промилле, промилле, промилле, промилле, промилле, промилле
Promille, Promille, Promille, Promille, Promill, Promill
Промилле, промилле, промилле, промилле, промилле, промилле
Promille, Promille, Promille, Promille, Promill, Promill
Промилле, промилле, промилле, промилле, промилле, промилле
Promille, Promille, Promille, Promille, Promill, Promill
Промилле, промилле, промилле, промилле, промилле, промилле
Promille, Promille, Promille, Promille, Promill, Promill
Промилле, промилле, промилле, промилле, промилле, промилле
Promille, Promille, Promille, Promille, Promill, Promill
Промилле, промилле, промилле, промилле, промилле, промилле
Promille, Promille, Promille, Promille, Promill, Promill
Промилле, промилле, промилле, промилле, промилле, промилле





Writer(s): Philipp Gruetering, Roland Knauf, Sebastian Duerre, Sascha Reimann, Mirko Bogojevic, Tobias Schmidt


Attention! Feel free to leave feedback.