Lyrics and translation Deichkind - Geradeaus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja,
wir
schauen
nicht
zurück
Да,
мы
не
оглядываемся
назад
Kein
Blick
nach
links
und
rechts
Никаких
взглядов
налево
и
направо
Du
fragst,
geradeaus?
Ты
спрашиваешь,
прямо?
Die
Antwort
lautet,
yes
Ответ
- да
Wir
rühren
uns
vom
Fleck
Мы
срываемся
с
места
Ja,
wir
sind
dann
mal
weg
Да,
мы
пошли
Du
fragst,
wann
geht's
los?
Ты
спрашиваешь,
когда
мы
начнем?
Ich
les,
was
in
den
News
steht
und
flipp
hier
grade
aus
Читаю
новости
и
тут
же
сваливаю
Alle
nur
am
durchdrehen,
alles
geradeaus
Все
только
и
делают,
что
крутятся,
все
прямо
Doch
ich
muss
jetzt
hier
durchgehen,
einfach
geradeaus
Но
я
должен
пройти
здесь,
просто
прямо
Immer
geradeaus,
immer
geradeaus
Всегда
прямо,
всегда
прямо
Immer
geradeaus,
immer
geradeaus
Всегда
прямо,
всегда
прямо
Alles
geradeaus,
grade
alles
aus
Все
прямо,
все
наружу
Immer
geradeaus,
immer
geradeaus
Всегда
прямо,
всегда
прямо
Alles
grade
aus,
grade
alles
aus
Все
прямо,
все
наружу
Immer
gerne
breit,
immer
wieder
nice
Всегда
рад
быть
под
кайфом,
всегда
приятно
Immer
schön
verpeilt,
trotzdem
noch
am
Mic
Всегда
немного
торможу,
но
все
еще
у
микрофона
Ich
ruh
mich
grade
aus
Я
просто
отдыхаю
Gestern
dicker
Bauch,
heute
dünn
wie'n
Schlauch
Вчера
толстый
живот,
сегодня
худой,
как
шланг
Morgen
dicker
Bauch,
walken
like
a
boss
Завтра
толстый
живот,
иду
как
босс
Immer
geradeaus
Всегда
прямо
Kurz
mal
Felgen
bestellen
(Ja)
Быстро
заказать
диски
(Да)
Im
Leben
geht
alles
so
schnell
В
жизни
все
происходит
так
быстро
Heute
bei
Dexter
Hundegebell
Сегодня
у
Декстера
лай
собак
Morgen
auf
Spotify
stellen
Завтра
выложу
на
Spotify
Motivation
kommt
in
Wellen
Мотивация
приходит
волнами
Bin
meine
Story
am
tellen
Рассказываю
свою
историю
Jo,
wie
bekommt
er
das
hin?
Йоу,
как
он
это
делает?
Ich
habe
da
so
meine
Quellen
У
меня
есть
свои
источники
Folgt
mir
nicht,
ich
bin
auch
verloren
Не
следуй
за
мной,
я
тоже
потерян
Kenn
mich
nicht
aus,
geh
nur
nach
vorn
Не
знаю,
что
здесь
к
чему,
просто
иду
вперед
Bin
so
geboren,
Kopf
voran
und
dann
kamen
die
Ohren
Родился
таким,
голова
вперед,
а
потом
появились
уши
Und
wenn
das
der
Anfang
vom
Ende
ist
И
если
это
начало
конца
Fuck
it,
ich
wende
nicht
К
черту,
я
не
буду
поворачивать
Digga,
du
blendest
mich
Чувак,
ты
меня
слепишь
Egal,
was
da
kommt,
das
handle
ich
Неважно,
что
будет,
я
с
этим
справлюсь
Kein
Blick
nach
rechts
und
links
Никаких
взглядов
налево
и
направо
Ich
geh
immer
geradeaus
Я
всегда
иду
прямо
Ganz
egal,
die
Richtung
stimmt
Неважно,
направление
правильное
Immer,
immer
geradeaus
Всегда,
всегда
прямо
Meine
Sneaker
sind
gepimpt
Мои
кроссовки
прокачаны
Ich
geh
immer
geradeaus
Я
всегда
иду
прямо
Wer
nicht
walked,
der
nicht
gewinnt
Кто
не
идет,
тот
не
побеждает
Immer
geradeaus
Всегда
прямо
Stelle
die
Beine
auf
D
Ставлю
ноги
на
D
Walke
die
Lebensallee
Иду
по
аллее
жизни
Stampfe
durch
Regen
und
Schnee
Топаю
по
дождю
и
снегу
Tanke
mal
Schnaps,
tanke
mal
Tee
То
выпью
шнапса,
то
чаю
Klar,
auch
mal
kurz
'nen
Weh-weh
Конечно,
иногда
бывает
больно
Aber
schnell
wieder
okay
Но
быстро
все
в
порядке
Navi
gesetzt,
Kurs
ist
korrekt
Навигатор
установлен,
курс
правильный
Der
Carrier
ballert
durchs
Jetzt
Перевозчик
несется
сквозь
настоящее
Ja,
wir
schauen
nicht
zurück
Да,
мы
не
оглядываемся
назад
Kein
Blick
nach
links
und
rechts
Никаких
взглядов
налево
и
направо
Du
fragst,
geradeaus?
Ты
спрашиваешь,
прямо?
Die
Antwort
lautet,
yes
Ответ
- да
Wir
rühren
uns
vom
Fleck
Мы
срываемся
с
места
Ja,
wir
sind
dann
mal
weg
Да,
мы
пошли
Du
fragst,
wann
geht's
los?
Ты
спрашиваешь,
когда
мы
начнем?
Kein
Blick
nach
rechts
und
links
Никаких
взглядов
налево
и
направо
Ich
geh
immer
geradeaus
Я
всегда
иду
прямо
Ganz
egal,
die
Richtung
stimmt
Неважно,
направление
правильное
Immer,
immer
geradeaus
Всегда,
всегда
прямо
Meine
Sneaker
sind
gepimpt
Мои
кроссовки
прокачаны
Ich
geh
immer
geradeaus
Я
всегда
иду
прямо
Wer
nicht
walkt,
der
nicht
gewinnt
Кто
не
идет,
тот
не
побеждает
Immer
geradeaus
Всегда
прямо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Hartmann, Felix Göppel, Max Bierhals, Philipp Grütering, Roland Knauf, Sebastian Dürre
Attention! Feel free to leave feedback.