Deichkind - In Der Natur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Deichkind - In Der Natur




In Der Natur
На Природе
In der Natur, da verknackst du dir den Fuß
На природе ты сломаешь ногу,
In der Natur, da versagt dein Survival-Buch
На природе твой справочник по выживанию не сработает.
In der Natur, da hilft keiner, wenn du rufst
На природе никто не поможет, если ты позовёшь.
Du hast lange nicht geduscht und das hier so nicht gebucht
Ты давно не мылся, и ты это не бронировал.
In der Natur, vielleicht als Doku ganz okay
На природе, может быть, как документалка - ок,
In der Natur tut dir die Nackenstütze weh
На природе у тебя болит шея,
In der Natur, ohne Abo doch gar nicht so spannend
На природе без подписки вообще не интересно.
Erst da hinten irgendwann fang'n die Wege wieder an
Где-то там, в конце концов, тропинки снова начинаются.
Mit meiner neu'n Fleecejacke komm ich hier nicht durch
В своей новой флисовой куртке я тут не пройду.
Wo ist denn hier der Griff? Mann, das ist doch alles Murks
Где здесь ручка? Чувак, это же полная ерунда!
Weit und breit kein Mensch, hier kennt dich keine Sau
Ни души вокруг, здесь тебя никто не знает,
Und rennt man hier so rum, ja, dann hustlet man für lau
И бегаешь тут, как дурак, да ещё и бесплатно.
Die Erwartung'n waren hoch, dieser Ast hängt viel zu tief
Ожидания были высоки, эта ветка висит слишком низко.
Die Blicke von den Tier'n sind mir zu passiv-aggressiv
Взгляды животных слишком пассивно-агрессивны.
Kein Konto und kein Gott, das ist nicht meine Welt
Ни денег, ни Бога, это не мой мир.
Hier hat keiner auf dich Bock und es regnet in dein Zelt
Здесь всем на тебя плевать, и в твою палатку льёт дождь.
In der Natur, alles voll Gekrabbel und Gestrüpp
На природе всё исцарапано и в синяках,
In der Natur, da friert es dir am Steiß, wenn du dich bückst
На природе у тебя замерзнет задница, когда ты наклонишься.
In der Natur wirst du ganz langsam verrückt
На природе ты медленно сходишь с ума
Und plötzlich wünscht du dich so sehr zum Hermannplatz zurück
И вдруг ты так сильно хочешь вернуться на Херманнплац.
In der Natur gibt es weder Kuchen noch Empfang
На природе нет ни торта, ни связи.
In der Natur, da hat die Liebe keine Chance
На природе у любви нет шансов.
In der Natur, da hab'n die Tiere keine Angst
На природе животные не боятся.
Da gehst du einfach lang und krepierst dann irgendwann
Ты просто идёшь и в конце концов умираешь.
Ich hänge hier im Wald rum
Я торчу здесь, в лесу,
Ohne Hafermilch und Heizung
Без овсяного молока и отопления.
Hier versau ich mir den Look und die Hagebutte juckt
Здесь я порчу себе внешний вид, а шиповник колется.
Dornen schneiden an mei'm Bein rum
Шипы царапают мне ноги,
Ich kämpf mit Schwein'n um die Kastanien
Я дерусь со свиньями за каштаны.
Die Sonne treibt mich in den Wahnsinn
Солнце сводит меня с ума.
Ich schlaf auf einem Stein, ich fühl mich so allein
Я сплю на камне, я чувствую себя таким одиноким
Und hab Karies in mei'm Zahn drin
И у меня кариес в зубах.
In der Natur
На природе
Da wartet's nur auf dich
Она только и ждёт тебя,
Da wirst du beobachtet
За тобой наблюдают.





Writer(s): Philipp Gruetering, Balthasar Streiff, Johannes Gehring, Christian Zehnder, Marlen Degner, Roland Knauf, Christian Malte Hartmann, Sebastian Duerre


Attention! Feel free to leave feedback.