Lyrics and translation Deichkind - Powerbank
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Kontrolleur
kommt
in
die
Bahn
und
will
die
Tickets
haben
Контролер
приходит
в
поезд
и
хочет
иметь
билеты
Kollege
neben
mir
hat
sein
Handy
nicht
geladen
Коллега
рядом
со
мной
не
заряжал
свой
телефон
Leute
denken,
sie
hab'n
Power,
doch
sie
werden
sauer
Люди
думают,
что
у
нее
есть
сила,
но
они
злятся
Die
Batterie
vom
iPhone,
die
ist
nicht
von
langer
Dauer
Аккумулятор
от
iPhone,
который
не
имеет
длительного
срока
службы
Ich
weiß,
ich
bin
gemein,
doch
ich
kann's
mir
einfach
leisten
Я
знаю,
что
я
злой,
но
я
могу
себе
это
позволить
Ich
könnt'
mit
diesem
klein'n
Teil
den
ganzen
Laden
heizen
Я
могу
обогреть
весь
магазин
с
помощью
этой
маленькой
части
Denn
ich
hab'
so
viel
Saft,
wie
Dittmeyer's
Valensina
Потому
что
у
меня
столько
сока,
сколько
у
Dittmeyer's
Valensina
Dein
Akku
ist
aus
U.S.A?
Meiner
ist
aus
China
Твой
аккумулятор
из
U.
S.
A?
Мой
из
Китая
Powerbank,
wo
hat
der
Typ
Банк
питания,
где
парень
Eigentlich
immer
seinen
Saft
her?
(Powerbank)
На
самом
деле
всегда
его
сок?
(Powerbank)
Powerbank,
immer
unter
Strom,
was
für
ein
Kraftwerk
(Powerbank)
Powerbank,
всегда
под
током,
какая
электростанция
(Powerbank)
Powerbank,
alle
andern
immer
nur
3%
(Powerbank)
Powerbank,
все
остальные
всегда
только
3%
(Powerbank)
Voll
auf
Empfang
leb'
ich
den
Moment
(Powerbank)
Полностью
на
приеме
я
живу
моментом
(Powerbank)
Warum
starrst
du
permanent
rechts
oben
auf
den
Balken?
Почему
вы
постоянно
смотрите
на
панель
в
правом
верхнем
углу?
Man
könnte
sich
zum
Beispiel
auch
einfach
mal
unterhalten
Можно
было
бы,
например,
просто
поболтать
Doch
bitte
nicht
mit
mir,
weil
ich
grad
im
Netz
was
such'
Но,
пожалуйста,
не
со
мной,
потому
что
я
ищу
что-то
в
сети
Mach
doch
mal
was
Produktives,
lies
doch
mal
ein
Buch
Сделайте
что-нибудь
продуктивное,
прочитайте
книгу
Ich
mach'
noch
schnell
paar
Fotos,
schicke
Giphys
um
den
Globus
Я
быстро
сделаю
несколько
фотографий,
отправлю
Giphys
по
всему
миру
Bin
geblendet
von
mei'm
Display,
du
suchst
Stromsparmodus
Я
ослеплен
дисплеем
mei'm,
вы
ищете
режим
энергосбережения
Du
führst
dein
Leben
am
Limit,
das
deine
Angst
begründet
Вы
ведете
свою
жизнь
на
пределе,
который
обосновывает
ваш
страх
Weil
dich
ohne
Ortungsdienste
leider
keiner
findet
Потому
что
без
служб
геолокации,
к
сожалению,
никто
не
найдет
вас
Keiner
darf
an
meine,
kauf
dir
selber
eine
Никто
не
может
добраться
до
моего,
купите
себе
Keiner
darf
an
meine,
bitte
kauf
dir
selber
eine
Никто
не
может
связаться
с
моим,
пожалуйста,
купите
себе
Powerbank,
wo
hat
der
Typ
Банк
питания,
где
парень
Eigentlich
immer
seinen
Saft
her?
(Powerbank)
На
самом
деле
всегда
его
сок?
(Powerbank)
Powerbank,
immer
unter
Strom,
was
für
ein
Kraftwerk
(Powerbank)
Powerbank,
всегда
под
током,
какая
электростанция
(Powerbank)
Powerbank,
alle
andern
immer
nur
3%
(Powerbank)
Powerbank,
все
остальные
всегда
только
3%
(Powerbank)
Voll
auf
Empfang
leb'
ich
den
Moment
На
ресепшене
я
живу
моментом
Powerbank,
wo
hat
der
Typ
Банк
питания,
где
парень
Eigentlich
immer
seinen
Saft
her?
(Powerbank)
На
самом
деле
всегда
его
сок?
(Powerbank)
Powerbank,
immer
unter
Strom,
was
für
ein
Kraftwerk
(Powerbank)
Powerbank,
всегда
под
током,
какая
электростанция
(Powerbank)
Powerbank,
alle
andern
immer
nur
3%
(Powerbank)
Powerbank,
все
остальные
всегда
только
3%
(Powerbank)
Ich
liebe
dieses
Ding
mehr
als
mein
Girlfriend
Я
люблю
эту
вещь
больше,
чем
моя
подруга
Mit
meiner
Powerbank
ist
alles
andre
egal
С
моим
Powerbank
все
Андре
не
имеет
значения
Denn
bei
mir
kommt
erst
der
Akku
und
dann
später
die
Moral
Потому
что
у
меня
сначала
батарея,
а
затем
мораль
позже
Ich
hab'
vollen
Netzempfang
und
WLAN
im
Gepäck
У
меня
есть
полный
сетевой
прием
и
Wi-Fi
в
багаже
Bei
dir
ist
leider
zappenduster,
weil
dein
Bildschirm
black
К
сожалению,
у
вас
есть
zappenduster,
потому
что
ваш
экран
черный
Animierte
GIFs
und
mega
viel
Emojis
Анимированные
GIF-файлы
и
мега
много
Emojis
Könn'n
von
unterwegs
leider
nur
die
Profis
К
сожалению,
только
профессионалы
могут
Am
Ende
des
Tages
bin
ich
der
Sieger
В
конце
дня
я
победитель
Ich
höre
beim
Verbrauchen
Stromgitarrenlieder
Я
слушаю
песни
на
гитаре,
когда
потребляю
электричество
Powerbank,
wo
hat
der
Typ
Банк
питания,
где
парень
Eigentlich
immer
seinen
Saft
her?
(Powerbank)
На
самом
деле
всегда
его
сок?
(Powerbank)
Powerbank,
immer
unter
Strom,
was
für
ein
Kraftwerk
(Powerbank)
Powerbank,
всегда
под
током,
какая
электростанция
(Powerbank)
Powerbank,
alle
andern
immer
nur
3%
(Powerbank)
Powerbank,
все
остальные
всегда
только
3%
(Powerbank)
Voll
auf
Empfang
leb'
ich
den
Moment
На
ресепшене
я
живу
моментом
Powerbank,
wo
hat
der
Typ
Банк
питания,
где
парень
Eigentlich
immer
seinen
Saft
her?
(Powerbank)
На
самом
деле
всегда
его
сок?
(Powerbank)
Powerbank,
immer
unter
Strom,
was
für
ein
Kraftwerk
(Powerbank)
Powerbank,
всегда
под
током,
какая
электростанция
(Powerbank)
Powerbank,
alle
andern
immer
nur
3%
(Powerbank)
Powerbank,
все
остальные
всегда
только
3%
(Powerbank)
Ich
liebe
dieses
Ding
mehr
als
mein
Girlfriend
Я
люблю
эту
вещь
больше,
чем
моя
подруга
Powerbank,
Powerbank
Powerbank,
Powerbank
Powerbank,
Powerbank
Powerbank,
Powerbank
Powerbank
(Powerbank)
Powerbank
(Powerbank)
Powerbank
(Powerbank)
Powerbank
(Powerbank)
Powerbank
(Powerbank)
Powerbank
(Powerbank)
Powerbank
(Powerbank)
Powerbank
(Powerbank)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROLAND KNAUF, SEBASTIAN DUERRE, MAURICE SUMMEN, PHILIPP GRUETERING
Attention! Feel free to leave feedback.