Deichkind - Was der Anlass - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Deichkind - Was der Anlass




Was der Anlass
What's the Occasion
Hört ihr diesen Edelbeat,
Do you hear this noble beat,
Werft die Hände zum Himmel, so das es jeder sieht,
Throw your hands to the sky so everyone can see,
Nickt die Köpfe mit und öffnet den Champagner.
Nod your heads and open the champagne.
Was ist der Anlass? Deichkind ist auf diesem Beat der Stammgast
What's the occasion? Deichkind is the regular on this beat
Erster Rhyme: Philipp
First Rhyme: Philipp
Ich glaub die meisten unserer Raps sitzen jetzt.
I think most of our raps are on point now.
Wir besitzen jetzt den Bonus von guter Qualität und Spitzentracks.
We now possess the bonus of good quality and top tracks.
Wir pumpen Beats und ′n Stil der dich schwitzen lässt
We pump beats and a style that makes you sweat
Wie 30 Kisten Beck's auf ′m local Schützenfest.
Like 30 crates of Beck's at the local shooting festival.
Haltet die Mützen fest, wenn der Typ von der Küste flasht,
Hold on to your hats when the guy from the coast flashes,
Ich brauch kein Shäbostyle und auch kein tristen Text,
I don't need a shabby style or a dull text,
Denn was nützen Hits, wenn du später in der Pfütze sitzt,
Because what good are hits if you later sit in the puddle,
An der Rinde nagst und nix anderes als Stütze kriegst.
Gnaw on the bark and get nothing but support.
Ich wüsste nicht was ich da soll und zu suchen hab',
I wouldn't know what I'm supposed to do and look for there,
Bin ich am Start krieg ich immer irgendwas vom Kuchen ab
When I'm on the start I always get something from the cake
Und sind die Guten knapp wäre es wirklich Schade drum',
And if the good ones are scarce it would be a real shame,
Dann wäre nix mehr klar wie Bacardi Rum und alles Grade krumm.
Then nothing would be clear like Bacardi Rum and everything straight crooked.
Ich muss weitermachen, auch wenn ich auf Stahl beisse,
I have to keep going even if I bite on steel,
Weil das Geld nicht mal reicht für ′ne billige Pauschalreise.
Because the money is not even enough for a cheap package tour.
Ich hab zwar viele Sorgen, doch ich werd′ mein Ziel verfolgen.
I have many worries, but I will pursue my goal.
Wir sollten das tun, was wir schon immer wollten.
We should do what we always wanted to do.
(Refrain: 2x)
(Chorus: 2x)
Zweiter Rhyme: Malte
Second Rhyme: Malte
Wenn ich mit den Deichgören Mic's burn wie jetzt,
When I burn mics with the Deichgören like now,
Hoff ich ihr könnt alle hören was ich rap.
I hope you all can hear what I rap.
Werft eure Hände zum Himmel dann sieht ′s jeder,
Throw your hands to the sky then everyone sees it,
MC's kommen und gehen wie Briefträger.
MC's come and go like mailmen.
Aber ich bleib mit Deichkind und Leichtsinn
But I stay with Deichkind and recklessness
Solange hier bis alle Platten verheizt sind.
As long as here until all the records are burned up.
Mach dir keine Mühe, weil du das eh nie checkst.
Don't bother because you'll never get it anyway.
Unsere Raps kommen fett wie dicker Babyspeck
Our raps come fat like thick baby fat
Und ich warn dich, weil ich MC′s ins Internat schick.
And I warn you because I send MCs to boarding school.
(DJ Swift Fingers: Ey, was meinst'n jetzt damit?) Arschtritt!
(DJ Swift Fingers: Hey, what do you mean by that?) Ass kick!
Von Jahresanfang bis Silvester komm′ ich mit Rap mein Style is unanfechtbar.
From the beginning of the year to New Year's Eve I come with rap my style is unimpeachable.
Verschone mich mit Kritik, denn es ist schwer
Spare me the criticism, because it's hard
Dich zu verstehen wenn mich der Beat blendet.
To understand you when the beat blinds me.
Nun geh' besser ab wenn du bereit bist.
Now better get off if you're ready.
Hände zum Himmel und dann Tür auf für das Deichkind.
Hands to the sky and then open the door for Deichkind.
(Refrain: 2x)
(Chorus: 2x)
Dritter Rhyme: Buddy
Third Rhyme: Buddy
Ihr fragt euch sicher alle wer da mit Notizblock vor Beats hockt:
You're all probably wondering who's squatting in front of the beats with a notepad:
Das ist der Typ der jede Party auf'm Kiez rockt.
That's the guy who rocks every party on the Kiez.
Spitzt die Ohren wie ich den Bleistift mit Deichkind
Prick up your ears like I do the pencil with Deichkind
Dem Style der sich in euch reinfrisst, dass ihr Bescheid wisst,
The style that eats into you so that you know,
Dass man uns nicht kleinkriegt und mach′ ich den Feinschliff,
That you can't get us down and I'll do the fine-tuning,
Ich feil′ solange an meinem Style bis er reif ist.
I'll keep working on my style until it's mature.
Wenn ich dir eins auswisch' haut das rein wie feines Rauschgift,
If I wipe you out, it'll hit you like fine intoxicant,
So gediegen wie ′ne Reise auf 'm Traumschiff.
As classy as a trip on a dream ship.
Ich verschnauf′ nicht wie Dealer bei Blaulicht,
I don't catch my breath like dealers in blue light,
Texte häufen sich wie auf deinen Platten die Staubschicht.
Texts pile up like the dust layer on your records.
Wir sind heute dran, pinseln das Bild vom Morgenland
It's our turn today, painting the picture of the Orient
Dadurch wortgewandt aus Hamburg von der Waterkant.
Thus eloquent from Hamburg from the waterkant.
Und fehlt der Horizont komm' in die Deichlandschaft,
And if the horizon is missing, come to the Deichland,
Glaube ja nicht, dass du ′s als MC leichter hast.
Don't think you have it easier as an MC.
Dort sind doch ein paar unglaubliche Kinder geboren
There are some incredible children born there
Und diese Jungs haben es faustdick hinter den Ohren.
And these guys have it thick behind their ears.





Writer(s): Philipp Gruetering, Sebastian Hackert, Malte Pittner, Andreas Dombrowski, Bartosch Jeznach, Lars Severin, Sven Severin, Christian Wienrank


Attention! Feel free to leave feedback.