Deine Freunde - Gebt uns eure Kinder - translation of the lyrics into Russian

Gebt uns eure Kinder - Deine Freundetranslation in Russian




Gebt uns eure Kinder
Отдайте нам своих детей
Liebe Eltern macht euch keine Sorgen
Дорогие родители, не волнуйтесь,
Wir woll'n sie nicht behalten, wir woll'n sie borgen
Мы не хотим их забирать, мы хотим их позаимствовать.
Also kommt und vertraut sie uns an
Так что приходите и доверьте их нам,
Wir führ'n sie ein bisschen an Lautstärke ran
Мы немного познакомим их с громкостью.
Und es gibt wirklich keinen Grund dass Ihr noch weiter wartet,
И нет никакой причины, чтобы вы ждали дальше,
So'n bisschen Beat oder Bass haben noch keinem geschadet
Немного бита или баса еще никому не повредили.
Yes-Yoooouuur vom ersten bis zum letzten Song,
Yes-Yoooouuur от первой до последней песни,
Womit die drei wohl heute wieder um die Ecke kommen
С чем же эти трое сегодня выкинут?
Wir haben Omas Schublade geplündert
Мы обчистили бабушкин комод,
Um zu behaupten, dass war alles für die Kinder
Чтобы сказать, что это все для детей.
Am allerbesten verdauen wir beim toben
Лучше всего мы перевариваем, когда резвимся,
Kommt alle mal nach vorne bei uns dürft ihr pogen!
Все выходите вперед у нас можно потанцевать!
Und ihr wisst, dass ihr richtig seid,
И вы знаете, что вы правы,
Wenn auch der schlechteste Schüler hier nicht sitzen bleibt
Когда даже самый худший ученик здесь не усидит на месте.
Was läuft? mir egal, schalt mal um!
Что играет? мне все равно, переключи!
DEINE FREUNDE, wir sind da für alt und jung - Ey
ТВОИ ДРУЗЬЯ, мы здесь для старых и молодых - Эй
Alle Hände hoch, das hier ist ein Überfall
Все руки вверх, это ограбление
Album Nummer drei, bald sind wir überall,
Альбом номер три, скоро мы будем везде,
Und wer uns das nicht glaubt wird es merken
И кто нам не верит, тот убедится
Wann denn? spätestens bei unseren Konzerten
Когда? Не позднее, чем на наших концертах.
Denn Pauli nimmt die satten beats mit auf die tour
Ведь Паули берет жирные биты с собой в тур,
Flo schwitzt, Lukas hat ne hübsche Frisur
Фло потеет, у Лукаса красивая прическа
Und gemeinsam gehen wir in die Vollen, liebe Eltern
И вместе мы идем на полную, дорогие родители,
Ihr wisst was wir wollen:
Вы знаете, чего мы хотим:
Wir woll'n nur euer Bestes, rückt es schon raus,
Мы хотим только вашего лучшего, выкладывайте,
Gebt uns eure Kinder! gebt uns eure Kinder!
Отдайте нам своих детей! Отдайте нам своих детей!
Ihr dürft sie ja behalten, wir leihen sie nur aus
Вы можете их оставить себе, мы их только одолжим
Gebt uns eure Kinder! gebt uns eure Kinder!
Отдайте нам своих детей! Отдайте нам своих детей!
Vor der Tür stehen Deine Freunde und rufen ganz laut:
У вашей двери стоят Твои Друзья и кричат очень громко:
Gebt uns eure Kinder! gebt uns eure Kinder!
Отдайте нам своих детей! Отдайте нам своих детей!
Wir sind die band, der die ganze Familie vertraut
Мы - группа, которой доверяет вся семья
Wir sind nicht mehr zu verhindern
Нас больше не остановить
Also gebt uns eure kinder
Так что отдайте нам своих детей
Liebe Eltern macht euch nicht verrückt,
Дорогие родители, не сходите с ума,
Wir wollen sie nur leihen, dannach gibt es sie zurück
Мы хотим их только одолжить, потом вернем.
Wir woll'n sie nur zerrocken ohne aber ohne wenn
Мы хотим их только раскачать, без всяких "но",
Und wenn wir damit fertig sind da werden sie gut penn'
И когда мы закончим, они будут хорошо спать.
Denn unsere Konzerte folgen einer Logik
Ведь наши концерты следуют логике,
Wir legen viel Wert auf Bewegungspädagogik
Мы придаем большое значение двигательной педагогике.
Springt rum, hoch wie noch nie,
Прыгайте, выше, чем когда-либо,
Lernt mit uns rappen, das ist Logopädie
Учитесь с нами читать рэп, это логопедия.
Kinder brauchen eine Band, die sie ernst nimmt,
Детям нужна группа, которая их воспринимает всерьез,
Und die ihr ganzes Herz in diese Mucke legt
И которая вкладывает всю душу в эту музыку.
Wir sind da wenn Hänschen klein endlich zuhause ist,
Мы здесь, когда маленький Ганс наконец дома,
Und die liebe liebe Sonne wieder untergeht,
И милое, милое солнышко снова садится,
Denn irgend kommt die Zeit,
Ведь когда-нибудь настанет время,
In der man deutlich merkt: jetzt ist der Kopf bereit,
Когда станет ясно понятно: теперь голова готова,
Und er sucht nach was neuerem, zu dem er nicken kann,
И она ищет что-то новое, под что можно кивать,
Wir hätten da so ne Gruppe, die reime kicken kann,
У нас есть такая группа, которая умеет зачитывать рифмы,
Für alle Kinder, die noch etwas mehr wollen,
Для всех детей, которые хотят чего-то большего,
Die hin und wieder mal ein yeah wollen YEAH
Которые время от времени хотят сказать "да" ДА
DENE FREUNDE, wir bitten zum Tanz
ТВОИ ДРУЗЬЯ, приглашаем на танец
Egal ob nah oder fern kommt alle mal!
Близко или далеко приходите все!
Wir sind kein klever ausgedachtes produkt,
Мы не хитрый продуманный продукт,
Das von seinen fans nichts hält,
Который ничего не думает о своих фанатах,
Wir sind genau wie wir sein wollen,
Мы такие, какими хотим быть,
Die coolste Kinderband dieser Welt YEAH
Самая крутая детская группа в мире ДА
Und liebe Eltern, ihr wisst ja:
И, дорогие родители, вы же знаете:
Wir woll'n nur euer Bestes, rückt es schon raus,
Мы хотим только вашего лучшего, выкладывайте,
Gebt uns eure Kinder! gebt uns eure Kinder!
Отдайте нам своих детей! Отдайте нам своих детей!
Ihr dürft sie ja behalten, wir leihen sie nur aus
Вы можете их оставить себе, мы их только одолжим
Gebt uns eure Kinder! gebt uns eure Kinder!
Отдайте нам своих детей! Отдайте нам своих детей!
Vor der Tür stehen Deine Freunde und rufen ganz laut:
У вашей двери стоят Твои Друзья и кричат очень громко:
Gebt uns eure Kinder! gebt uns eure Kinder!
Отдайте нам своих детей! Отдайте нам своих детей!
Wir sind die band, der die ganze Familie vertraut
Мы - группа, которой доверяет вся семья
Wir sind nicht mehr zu verhindern
Нас больше не остановить
Also gebt uns eure kinder
Так что отдайте нам своих детей





Writer(s): lukas nimscheck, florian sump, markus pauli


Attention! Feel free to leave feedback.