Deine Freunde - Keine Märchen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Deine Freunde - Keine Märchen




Keine Märchen
Никаких сказок
Es waren einmal drei frölige Buben aus Hamburg
Жили-были три весёлых парня из Гамбурга,
Die nannten sich: Die coolste Kinderband der Welt
Которые называли себя: Самая крутая детская группа в мире.
Aber nicht in jeder Situation waren sie wirklich cool
Но не в каждой ситуации они были действительно крутыми.
Besonders vor Märchen fürchteten sie sich
Особенно они боялись сказок.
Die guten alten Märchen sind überall beliebt
Старые добрые сказки популярны повсюду,
Und auch deine Freunde wissen, dass es viele schöne gibt
И даже твои друзья знают, что есть много прекрасных.
Wir woll'n auch gar nicht meckern, und wir wollen keinen Krieg
Мы не хотим ворчать, и мы не хотим войны,
Denn wir sind ja nur zu dritt, und die Zwerge sind zu siebt
Потому что нас всего трое, а гномов семеро.
Doch über eine Sache woll'n wir eben mit euch reden
Но об одной вещи мы хотим с тобой поговорить,
Denn hin und wieder hinterlassen Märchen auch mal Schäden
Потому что время от времени сказки оставляют после себя ущерб.
Manche Dinge möchten wir nie wieder so erleben
Некоторые вещи мы больше никогда не хотели бы переживать.
Wollt ihr wissen, wovon dieser Junge spricht? Auf jeden!
Хочешь знать, о чём говорит этот парень? Конечно!
Rumpelstilzchen, der gemeine Freak
Румпельштильцхен, этот подлый урод.
Ich hoffte, dass er schnell wieder Leine zieht. Warum?
Я надеялся, что он быстро уберётся. Почему?
Fremde Namen sagen sollen, fremde Kinder haben wollen
Заставлять называть чужие имена, хотеть чужих детей.
Sorry, nicht ganz mein Gebiet
Извини, это не совсем моё.
Außerdem bekomme ich bei jedem Apfel, den ich seh
Кроме того, от каждого яблока, которое я вижу,
Panik wegen Gift, das ist nicht okay, nee!
У меня паника из-за яда, это ненормально, нет!
Gib mir heute bitte nur ein ordentliches Ende
Дай мне сегодня, пожалуйста, только хороший конец.
Unterm Bett reiben sich die Monster schon die Hände
Под кроватью монстры уже потирают руки.
Erzähl mir keine Märchen ohne Happy End
Не рассказывай мне сказки без счастливого конца.
Wenn es am Ende endlich gut wird, hab ich meistens schon gepennt
Когда в конце концов всё становится хорошо, я обычно уже сплю.
Die allerletzte Seite hab ich nie geschafft
Самую последнюю страницу я никогда не дочитывал.
Und jetzt erzähl mir, was du willst, doch heute Nacht
И теперь рассказывай мне, что хочешь, но сегодня ночью
Keine Märchen, keine Märchen!
Никаких сказок, никаких сказок!
Keine Märchen, keine Märchen!
Никаких сказок, никаких сказок!
Keine Märchen, keine Märchen!
Никаких сказок, никаких сказок!
Keine Märchen, keine Märchen!
Никаких сказок, никаких сказок!
Ahahah! Diese drei Schisser
Ахаха! Эти три труса.
Sie wollten die Märchen nie mehr nur zur Hälfte hören
Они больше не хотели слушать сказки только наполовину,
Denn ohne Happy End sind die Geschichten ziemlich hart
Потому что без счастливого конца истории довольно суровы.
Und währenddessen einzuschlafen ist mir zu gewagt
И засыпать во время них для меня слишком рискованно.
Noch heute fühle ich mich etwas traumatisiert
До сих пор я чувствую себя немного травмированным.
Und erzähl's euch, damit ihr es dann auch mal kapiert
И рассказываю тебе это, чтобы ты тоже это поняла.
Wenn der große, böse Wolf eine Großmutter frisst
Когда большой, злой волк съедает бабушку,
Sind das für mich Bilder, die du nie wieder vergisst
Это для меня картины, которые ты никогда не забудешь.
Und auch wenn sie ihn aufschneiden, Oma wieder rausreißen
И даже если его разрежут, бабушку вытащат,
Danach in den Brunnen mit Steinen im Bauch schmeißen
А потом бросят в колодец с камнями в животе,
Werden meine Träume davon nicht gerade angenehm
Мои сны от этого не станут приятнее.
Und am nächsten Morgen ist es mir dann anzusehn
И на следующее утро это будет на моём лице.
Warum ich etwas gegen Aschenputtels dumme Schwester hab?
Почему я что-то имею против глупой сестры Золушки?
Sie schneidet sich die eigene Hacke mit einem Messer ab!
Она отрезает себе собственную пятку ножом!
Nur für einen Prinz, schlimmer als beim "Bachelor"
Только ради принца, хуже, чем в "Холостяке".
Doch die abgestumpfte Jugend schieben sie auf Rapper!
Но очерствевшую молодёжь они сваливают на рэперов!
Und auch Stiefmütter haben voll den schlechten Ruf
И у мачех тоже очень плохая репутация,
Denn sie sind die Bösen in jedem zweiten Märchenbuch
Потому что они злодейки в каждой второй книге сказок.
Und frag doch mal 'ne Hexe, ob sie wirklich eine Hexe ist
И спроси у ведьмы, действительно ли она ведьма,
Nur weil sie im Wald wohnt und 'n bisschen dreckig ist
Только потому, что она живёт в лесу и немного грязная.
Doch das schien die aufgebrachte Menge nie zu stör'n
Но это, похоже, никогда не беспокоило разъярённую толпу.
We don't need no water, let the Hexe einfach burn!
We don't need no water, let the Hexe einfach burn! (Нам не нужна вода, пусть ведьма просто сгорит!)
Grausame Welt, schlecht, einfach brutal
Жестокий мир, плохой, просто зверский.
Wie sie Max und Moritz wegen ein paar Streichen zermahl'n
Как они перемололи Макса и Морица из-за пары шалостей.
Mach das Buch zu, lass da mal nie wieder drüber sprechen
Закрой книгу, давай больше никогда об этом не говорить.
Diese Welt ist nicht perfekt, doch ich leb lieber in der echten
Этот мир не идеален, но я предпочитаю жить в настоящем.
Erzähl mir keine Märchen ohne Happy End
Не рассказывай мне сказки без счастливого конца.
Wenn es am Ende endlich gut wird, hab ich meistens schon gepennt
Когда в конце концов всё становится хорошо, я обычно уже сплю.
Die allerletzte Seite hab ich nie geschafft
Самую последнюю страницу я никогда не дочитывал.
Und jetzt erzähl mir, was du willst, doch heute Nacht
И теперь рассказывай мне, что хочешь, но сегодня ночью
Keine Märchen, keine Märchen!
Никаких сказок, никаких сказок!
Keine Märchen, keine Märchen!
Никаких сказок, никаких сказок!
Keine Märchen, keine Märchen!
Никаких сказок, никаких сказок!
Keine Märchen, keine Märchen!
Никаких сказок, никаких сказок!
Und wenn sie nicht gestorben sind
И если они не умерли,
Dann rappen sie noch heute
То они читают рэп до сих пор.
Das war das Lied "Keine Märchen"
Это была песня "Никаких сказок"
Von der Band "Deine Freunde"
Группы "Твои друзья".





Writer(s): Florian Sump


Attention! Feel free to leave feedback.