Deine Freunde - Nachtisch - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Deine Freunde - Nachtisch




Nachtisch
Dessert
Wie sieht das denn aus?
What does this look like?
Was soll das denn sein?
What is this supposed to be?
Gottogottogott es ist Le-ber-wurst
Good Lord, good Lord, good Lord, it's liverwurst
Meint ihr das denn ernst?
Are you serious?
Ich zieh mir das nicht rein
I will not eat this
Bitte, das weiß doch wohl jedes Kind
Come on, every child knows this
Ich fass die Gabel nicht an
I won't touch the fork
Ich fass den Löffel nicht an
I will not touch the spoon
Nein, ich lass sie beide am Rand-lie-gen, tja
No, I'll let them both sit on the edge
Denn, das was der Bauer nicht kennt
Because what the farmer doesn't know
Liegt auch bei mir nicht im Trend
Doesn't interest me either
Ich lass mich nicht ve-rbie-gen
I won't change my mind
Probier doch wenigstens nur ein ganz kleines Stück
Just try a little tiny piece
Sonst bekommst du keinen Nach-tisch
Otherwise you'll get no dessert
Einen klitzekleinen Bissen wirst du schon vertragen
You can handle a teeny-tiny bite
Warum denn so panisch?
Why so scared?
Einmal probieren muss drin sein
You have to try it once
Doch du guckst uns an, so als reden wir Spanisch
But you look at us as if we were speaking Spanish
Probier doch wenigstens nur ein ganz kleines Stück
Just try a little tiny piece
Sonst bekommst du keinen Nach-tisch
Otherwise you'll get no dessert
Nur einmal probieren, das wär′ doch ein Klacks
Just try it once, that would be a piece of cake
Was hast du schon zu verlieren, nur ein einzige Haps
What have you got to lose, just one little bite?
Was soll das denn jetzt?
What is this now?
Was habt ihr denn vor?
What's going on?
Gottogottogott es ist Ka-bel-jau
Good Lord, good Lord, good Lord, it's cod
Guter Witz, ihr zwei
Funny joke, you two!
Was haben wir gelacht?
We had a good laugh, didn't we?
Doch mach ich nicht den Schna-bel auf
But I'm not opening my mouth
Ich dreh den Kopf nach links
I turn my head left
Ich dreh den Kopf nach rechts
I turn my head right
Schöne Grüße auch an die Küche
Best regards to the kitchen, too
Sie setzt mich unter Druck
She's pressuring me
Dass ich alles runter schluck
To swallow everything
Das zerstört meine Psych-e
That's messing with my mind
Probiere doch wenigstens
Just try it
Nur ein ganz kleines Stück
Just a little tiny piece
Sonst bekommst du keinen Nach-tisch
Otherwise you'll get no dessert
Einen klitzekleinen Bissen wirst du schon vertragen
You can handle a teeny-tiny bite
Warum denn so ranisch?
Why so scared?
Einmal probieren muss drin sein
You have to try it once
Doch guckst du uns an
But you look at us
So als reden wir Spanisch
As if we were speaking Spanish
Probier doch wenigstens nur ein ganz kleines Stück
Just try a little tiny piece
Sonst bekommst du keinen Nach-tisch
Otherwise you'll get no dessert
Wann gebt ihr endlich auf?
When will you finally give up?
Lass doch die alten Trick
Drop the old tricks
Von wegen freu dich doch
Like saying cheer up
Sei doch froh
Be happy
Woanders haben sie nichts
They have nothing elsewhere
Haben sie nichts
Have nothing
Und vor allem keinen Nachtisch
And especially no dessert
Spanisch
Spanish





Writer(s): Florian Sump, Lukas Nimscheck, Markus Pauli


Attention! Feel free to leave feedback.