Lyrics and translation Deine Freunde - Nachtisch
Wie
sieht
das
denn
aus?
- А
как
это
выглядит?
Was
soll
das
denn
sein?
- А
что
это
должно
быть?
Gottogottogott
es
ist
Le-ber-wurst
Gottogottogott
это
Ле-бер
колбаса
Meint
ihr
das
denn
ernst?
Неужели
вы
серьезно?
Ich
zieh
mir
das
nicht
rein
Я
не
надену
это
Bitte,
das
weiß
doch
wohl
jedes
Kind
Пожалуйста,
это,
наверное,
знает
каждый
ребенок
Ich
fass
die
Gabel
nicht
an
Я
не
трогаю
вилку
Ich
fass
den
Löffel
nicht
an
Я
не
прикасаюсь
к
ложке
Nein,
ich
lass
sie
beide
am
Rand-lie-gen,
tja
Нет,
я
оставлю
их
обоих
на
краю,
ну
Denn,
das
was
der
Bauer
nicht
kennt
Потому
что,
то,
что
крестьянин
не
знает
Liegt
auch
bei
mir
nicht
im
Trend
Это
также
не
в
тренде
для
меня
Ich
lass
mich
nicht
ve-rbie-gen
Я
не
оставляй
меня
ве-rbie-gen
Probier
doch
wenigstens
nur
ein
ganz
kleines
Stück
Попробуйте
хотя
бы
совсем
маленький
кусочек
Sonst
bekommst
du
keinen
Nach-tisch
В
противном
случае
вы
не
получите
после
стола
Einen
klitzekleinen
Bissen
wirst
du
schon
vertragen
Маленький
укус
вы
уже
переносите
Warum
denn
so
panisch?
- А
почему
так
панически?
Einmal
probieren
muss
drin
sein
Один
раз
попробовать
должен
быть
в
нем
Doch
du
guckst
uns
an,
so
als
reden
wir
Spanisch
Но
ты
смотришь
на
нас
так,
как
будто
мы
говорим
по-испански
Probier
doch
wenigstens
nur
ein
ganz
kleines
Stück
Попробуйте
хотя
бы
совсем
маленький
кусочек
Sonst
bekommst
du
keinen
Nach-tisch
В
противном
случае
вы
не
получите
после
стола
Nur
einmal
probieren,
das
wär′
doch
ein
Klacks
Попробуйте
только
один
раз,
это
было
бы
не
так
Was
hast
du
schon
zu
verlieren,
nur
ein
einzige
Haps
Что
вы
уже
должны
потерять,
только
один
Haps
Was
soll
das
denn
jetzt?
- А
что
теперь
делать?
Was
habt
ihr
denn
vor?
Что
вы
задумали?
Gottogottogott
es
ist
Ka-bel-jau
Бог-Бог
это
Ка-бел-Яу
Guter
Witz,
ihr
zwei
Хорошая
шутка,
вы
двое
Was
haben
wir
gelacht?
Над
чем
мы
смеялись?
Doch
mach
ich
nicht
den
Schna-bel
auf
Но
я
не
открываю
Шна-бел
Ich
dreh
den
Kopf
nach
links
Я
поворачиваю
голову
влево
Ich
dreh
den
Kopf
nach
rechts
Я
поворачиваю
голову
вправо
Schöne
Grüße
auch
an
die
Küche
С
наилучшими
пожеланиями
на
кухне
Sie
setzt
mich
unter
Druck
Она
давит
на
меня
Dass
ich
alles
runter
schluck
Что
я
глотаю
все
Das
zerstört
meine
Psych-e
Это
разрушает
мою
психику
Probiere
doch
wenigstens
Попробуйте
хотя
бы
Nur
ein
ganz
kleines
Stück
Только
совсем
маленький
кусочек
Sonst
bekommst
du
keinen
Nach-tisch
В
противном
случае
вы
не
получите
после
стола
Einen
klitzekleinen
Bissen
wirst
du
schon
vertragen
Маленький
укус
вы
уже
переносите
Warum
denn
so
ranisch?
- А
почему
так
ранично?
Einmal
probieren
muss
drin
sein
Один
раз
попробовать
должен
быть
в
нем
Doch
guckst
du
uns
an
Но
ты
посмотри
на
нас
So
als
reden
wir
Spanisch
Так,
как
будто
мы
говорим
по-испански
Probier
doch
wenigstens
nur
ein
ganz
kleines
Stück
Попробуйте
хотя
бы
совсем
маленький
кусочек
Sonst
bekommst
du
keinen
Nach-tisch
В
противном
случае
вы
не
получите
после
стола
Wann
gebt
ihr
endlich
auf?
Когда
Вы,
наконец,
сдадитесь?
Lass
doch
die
alten
Trick
Пусть
старый
трюк
Von
wegen
freu
dich
doch
Из-за
тебя
радуйся
Sei
doch
froh
Будь
же
счастлив
Woanders
haben
sie
nichts
В
другом
месте
у
вас
нет
ничего
Haben
sie
nichts
У
вас
ничего
нет
Und
vor
allem
keinen
Nachtisch
И,
главное,
никакого
десерта
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florian Sump, Lukas Nimscheck, Markus Pauli
Attention! Feel free to leave feedback.