Deine Freunde - Nix passiert - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Deine Freunde - Nix passiert




Komm stell dich nicht so an
Не подходи так
Komm stell dich wieder hin
Давай сядем снова
Ich habe gesehen Du bist gefallen
Я видел, как ты упал
Ich habe gesehen war nicht so schlimm doch auch
Я видел, что было не так плохо, но и
Mein Mitgefühl hat Grenzen ich spür schon die Tendenzen
Мое сострадание имеет границы я уже чувствую тенденции
Du machst doch wieder nur Theater
Ты снова делаешь только театр
Ja ich versuch's dir zu befehlen
Да, я пытаюсь приказать тебе
Ich ruf aus voller Kehle
Я звоню из полного горла
Hör auf mich ich bin dein Vater.
Слушай меня, я твой отец.
Komm geh weiter komm geh weiter,
Давай иди дальше иди дальше,
Ist doch nix passiert, überhaupt nix passiert, komm geh weiter,
Ничего не произошло, ничего не произошло, иди дальше,
Komm geh weiter,
Давай иди дальше,
Wir haben den Witz kapiert, ist überhaupt nix passiert.
Мы поняли шутку, ничего не произошло.
Nix passiert, nix passiert, nix passiert, nix passiert,
Ничего не происходит, ничего не происходит, ничего не происходит, ничего не происходит,
überhaupt nix passiert, nix passiert, nix passiert, nix passiert.
вообще ничего не происходит, ничего не происходит, ничего не происходит, ничего не происходит.
Ist der Boden denn bequem?
- А почва удобна?
Möchtest Du noch lange bleiben?
Ты хочешь остаться еще надолго?
Dort im tiefen Tal der Tränen, wo die Bewohner übertreiben?
Там, в глубокой долине слез, где жители преувеличивают?
Und du verlangst von mir ein
И ты требуешь от меня
Pflaster, ich seh' nicht mal ' nen Kratzer
Пластырь, я даже не вижу царапины
Alles noch dran alles in Butter.
Все по-прежнему все в масле.
Ja iih versuch's dir zu befehlen
Да iih пытаюсь тобой командовать
Und ruf aus voller Kehle: "hör auf mich, ich bin deine Mutter!"
И крик во все горло: "слушай меня, я твоя мать!"
Komm geh weiter, komm geh weiter,
Давай иди дальше, давай иди дальше,
Ist doch nix passiert, überhaupt nix passiert.
Ничего не произошло, вообще ничего не произошло.
Komm geh weiter, komm geh weiter,
Давай иди дальше, давай иди дальше,
Wir haben den Witz kapiert, ist überhaupt nix passiert.
Мы поняли шутку, ничего не произошло.
Nix passiert, nix passiert, nix passiert, nix passiert
Ничего не происходит, ничего не происходит, ничего не происходит, ничего не происходит
Überhaupt nix passiert, nix passiert, nix passiert, nix passiert.
Вообще ничего не происходит, ничего не происходит, ничего не происходит, ничего не происходит.
Du bist leider nicht so gut gelaufen (mies)
Вы, к сожалению, не преуспели (паршиво)
Du bist sogar hin geplumpst (aua)
Вы даже плюхнулись туда (aua)
Das ist nicht was wir brauchen
Это не то, что нам нужно
Du bist leider nichts für uns (leider nicht)
Вы, к сожалению, ничего для нас сожалению, не)
Wir suchen nur die echten Wunden (mit Blut)
Мы ищем только настоящие раны кровью)
Und die hast du wohl nicht (ts)
А у тебя, наверное, их нет (т.)
Mein kalter Blick verrät:
Мой холодный взгляд предает:
Ich habe heute leider kein Pflaster für dich dich dich
У меня сегодня, к сожалению, нет пластыря для тебя ты
Komm geh weiter, komm geh weiter,
Давай иди дальше, давай иди дальше,
Ist doch nix passiert, überhaupt nix passiert
Ничего не произошло, вообще ничего не произошло
Komm geh weiter komm geh weiter wir haben
Давай иди дальше иди дальше у нас есть
Den Witz kapiert, ist überhaupt nix passiert
Понял шутку, вообще ничего не произошло
Nix passiert, nix passiert, nix passiert, nix passiert
Ничего не происходит, ничего не происходит, ничего не происходит, ничего не происходит
überhaupt nix passiert nix passiert nix passiert nix passiert
вообще ничего не происходит ничего не происходит ничего не происходит ничего не происходит
Nix passiert nix passiert nix passiert.
Ничего не происходит ничего не происходит ничего не происходит.
Nix passiert nix passiert nix passiert.
Ничего не происходит ничего не происходит ничего не происходит.





Writer(s): lukas nimscheck, florian sump, markus pauli


Attention! Feel free to leave feedback.