Lyrics and translation Deja Brew feat. Umayyy - İşkence Gibi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kazandığım
hiçbir
şey
yarına
kalmıyor
Ничто
из
того,
что
я
зарабатываю,
не
остается
на
завтра
Yanına
kalmıyor
hiçbir
şey
Ничего
не
остается
рядом
Tanrım
acımı
anlıyor,
işkence
gibi
Бог
понимает
мою
боль,
это
как
пытка
Dertler
başıma
damlıyor
Беды
обрушиваются
на
меня
(O-O-Orca
in
the
sea)
(О-О-Орка
в
море)
Elimde
kağıt,
dilimde
sarı
В
руке
бумага,
на
языке
желтизна
Dudağımdaki
her
cümle
kapalı
ama
aşk
olsun
Каждое
слово
на
моих
губах
запечатано,
но
ради
любви
Yani
tümlece
bağır
ve
de
tüm
gece
dağıl
То
есть
кричи
во
весь
голос
и
разносись
всю
ночь
Yani
tüm
gece
ağıt
atıp
dumana
saldır
То
есть
всю
ночь
пой
погребальную
песнь
и
нападай
на
дым
Hayatı
dumana
saldım
evet
kubara
kaldım
bıktım
kumara
daldım
Да,
я
пустил
жизнь
на
ветер,
остался
ни
с
чем,
устал,
увлекся
игрой
Hayatı
bitirip
uzuna
sardım
karabasan
mı?
Aramasan
mı?
Покончил
с
жизнью
и
растянул
ее
надолго,
это
кошмар?
Может,
не
звонить
тебе?
Kara
masaldı
bir
tık
arama
sanrı
koyayım
derken
derken
param
azaldı
Это
была
мрачная
сказка,
щелчок,
мираж,
хотел
поставить,
пока
мои
деньги
не
кончились
Ve
de
parama
saldır,
kızıp
hızlandım
И
напал
на
мои
деньги,
разозлился,
разогнался
Ama
hızımı
saldım
artık
eskisi
gibi
Но
я
сбавил
скорость,
теперь
все
как
раньше
Yazamaz
sanrım,
beni
aramaz
sandım
bana
kızamaz
artık
bırakıyorum
bunu
Не
могу
писать,
я
думал,
ты
не
будешь
мне
звонить,
ты
больше
не
можешь
злиться
на
меня,
я
оставляю
это
Susamam
sandım,
susamam
sandım,
üzgünüm
üzgünüm
susamam
sandım
Я
думал,
что
буду
молчать,
я
думал,
что
буду
молчать,
прости,
прости,
я
думал,
что
буду
молчать
Elimde
kağıt,
dilimde
ağıt
В
руке
бумага,
на
языке
скорбь
Sokağı
dağıtıp
yine
yine
bi
sardım
ve
de
freni
saldım
Разгромив
улицу,
я
снова
скрутил
косяк
и
отпустил
тормоза
Basıyorum
son
gaz
yine
kıskandım
ve
de
iremi
saldım
Жму
на
газ,
снова
завидую,
отпускаю
свою
злость
İçimde
acı
yok
kime
mi
yazdım
В
душе
нет
боли,
кому
я
написал?
Yazmıyorum
ben
rap
yapıyorum
Я
не
пишу,
я
читаю
рэп
Her
türlü
beate
tek
atıyorum
На
любой
бит
я
делаю
ставку
Ve
de
renk
atıyodu
kro
ben
akıyorum
И
гопник
менял
цвет,
а
я
теку
Yazamayan
hep
beni
kıskansın
Пусть
мне
завидует
тот,
кто
не
может
писать
Rap
benim
için
erotik
puzzle
Рэп
для
меня
- эротический
пазл
Yeni
beatboxım
nasıl
(bok
gibi)
Как
мой
новый
битбокс
(дерьмо)
Hayır
sadece
hep
asıl
Нет,
просто
всегда
настоящий
Güneşi
kapatıyor
siktiğimin
binası
Солнце
закрывает
гребаное
здание
Stüdyo
kurmama
yetmedi
dedemin
mirası
Наследства
моего
деда
не
хватило,
чтобы
построить
студию
Zaten
başıma
bela
oldu
hep
kirası
Да
и
так
аренда
стала
для
меня
бедой
Kazandığım
(ya)
hiçbir
şey
yarına
kalmıyor
Ничто
из
того,
что
я
зарабатываю
(да),
не
остается
на
завтра
Yanına
kalmıyor
hiçbir
şey
(ey)
Ничего
не
остается
рядом
(эй)
Tanrım
acımı
anlıyor,
işkence
gibi
Бог
понимает
мою
боль,
это
как
пытка
Dertler
başıma
damlıyor
(aha)
Беды
обрушиваются
на
меня
(ага)
Kazandığım
hiçbir
şey
yarına
kalmıyor
Ничто
из
того,
что
я
зарабатываю,
не
остается
на
завтра
Yanına
kalmıyor
hiçbir
şey
(ey)
Ничего
не
остается
рядом
(эй)
Tanrım
acımı
anlıyor,
işkence
gibi
Бог
понимает
мою
боль,
это
как
пытка
Dertler
başıma
damlıyor
(aha)
Беды
обрушиваются
на
меня
(ага)
Yeni
okyanuslara
yelken
açtık
ve
eskiden
her
birimiz
kerbelaydık
Мы
отправились
в
плавание
к
новым
океанам,
а
раньше
каждый
из
нас
был
обузой
Hayatta
yapılan
hatalar
geri
dönülemez
sonuçlara
yol
açtı
Ошибки,
совершенные
в
жизни,
привели
к
необратимым
последствиям
V-V-Ve
hepimiz
kana
bulandık,
buna
dayanamazdık,
yarına
varamazdık
И-И-И
все
мы
были
залиты
кровью,
мы
не
смогли
бы
этого
вынести,
мы
не
смогли
бы
дожить
до
завтра
Ama
şimdi
her
şey
değişti
ve
geliştim
Но
теперь
все
изменилось,
и
я
вырос
Aynayla
karşı
karşıya
düşlere
daldık
Лицом
к
лицу
с
зеркалом
мы
погрузились
в
мечты
Yazıyorum
dilim
bi'
makineli
tüfek,
affola
eğer
sana
fazla
geldiysek
Мой
язык
пишет,
как
автомат,
извини,
если
мы
были
тебе
слишком
Dilime
pelesenk,
geberip
gitsek
en
azından
Это
у
меня
на
языке,
даже
если
мы
умрем,
то
по
крайней
мере
Hatırlayın
bu
çocuklar
kulaklarının
pasını
sildiyse
Помните
этих
ребят,
если
бы
они
прочистили
уши
Ve
de
her
şey
değişse,
keşke
bir
anda
daha
güzel
yarınlara
varabilsek
И
все
изменилось
бы,
если
бы
мы
могли
достичь
лучшего
завтра
Bunu
duyabilsen
sen
de
kendine
gelirdin
şimdiye
dek
Если
бы
ты
могла
это
услышать,
ты
бы
тоже
пришла
к
себе
до
сих
пор
Yazamadığımız
kelimeler
içimizde
kaldı
ve
içim
bu
aralar
çok
daraldı
Несказанные
слова
остались
внутри
нас,
и
в
последнее
время
мне
очень
тяжело
Beatte
aktık
ve
de
derine
daldık
müzik
benim
için
oldu
bataklık
Мы
влились
в
бит
и
погрузились
в
глубину,
музыка
стала
для
меня
болотом
Kulağıma
fısıldayan
ritimler
olmazsa
dünyam
olur
kapkaranlık
Без
шепчущих
мне
на
ухо
ритмов
мой
мир
стал
бы
кромешной
тьмой
Çelgin,
Umay
ve
ben
bu
yolda
tüm
zorluklara
dayandık
(ey)
Чельгин,
Умай
и
я
прошли
через
все
трудности
на
этом
пути
(эй)
Ne
de
olsa
kazandığım
hiçbir
şey
yarına
kalmadı
Ведь
ничто
из
того,
что
я
заработал,
не
осталось
на
завтра
Bunu
bile
bile
tüm
kalbimle
başladım
rape
Зная
это,
я
всем
сердцем
начал
заниматься
рэпом
Dönemem
bir
daha
geri
demişti
Çelgin
Я
не
могу
вернуться
назад,
сказал
Чельгин
İşkence
gibi
olsa
da
devam
ediyoruz
son
gaz
hedefe
Даже
если
это
как
пытка,
мы
продолжаем
двигаться
к
цели
на
полной
скорости
Yarım
kalmaz
bu
yolculuk
bunu
misyon
belirledik
kendimize
Это
путешествие
не
будет
прервано,
мы
сами
определили
эту
миссию
Eminim
ilerde
basacağımız
tek
mekan
olacak
ATM
Уверен,
что
в
будущем
единственным
местом,
где
мы
будем
тусоваться,
будет
банкомат
Kazandığım
hiçbir
şey
yarına
kalmıyor
Ничто
из
того,
что
я
зарабатываю,
не
остается
на
завтра
Yanına
kalmıyor
hiçbir
şey
Ничего
не
остается
рядом
Tanrım
acımı
anlıyor,
işkence
gibi
Бог
понимает
мою
боль,
это
как
пытка
Dertler
başıma
damlıyor
Беды
обрушиваются
на
меня
Kazandığım
hiçbir
şey
yarına
kalmıyor
Ничто
из
того,
что
я
зарабатываю,
не
остается
на
завтра
Yanına
kalmıyor
hiçbir
şey
Ничего
не
остается
рядом
Tanrım
acımı
anlıyor,
işkence
gibi
Бог
понимает
мою
боль,
это
как
пытка
Dertler
başıma
damlıyor
Беды
обрушиваются
на
меня
Şşşt,
Çelgin
Тсс,
Чельгин
Karıştırmıyorum
çünkü
aileme
bakıyorum
ben
her
gün
Я
не
связываюсь
с
этим,
потому
что
каждый
день
забочусь
о
своей
семье
Her
gün
bunu
düşünmek
için
çabalıyorum
ve
de
geziyorum
haberlerde
Каждый
день
я
стараюсь
думать
об
этом
и
смотрю
новости
Doğukan
şu
kelimeye
bassana
lan
Догукан,
нажми
на
это
слово,
блин
İsim,
sıfat
ve
söz
fiiller
karıştı
aklım
Имя,
прилагательное
и
глагол,
у
меня
в
голове
каша
Dilim,
sonunda
kurudu
damağım
Мой
язык
наконец-то
высох
Yabancılardan
yabancılaştım
ben
acı
çekiyorum
hep
aynı
bankta
Я
отдалился
от
незнакомцев,
я
страдаю
на
одной
и
той
же
скамейке
Neden
bundan
sonra
yaşayamıyorum
ama
Но
почему
я
не
могу
жить
после
этого?
Var
gücüm
kurtulamıyorum
eliyorum
hala
Я
изо
всех
сил
стараюсь
избавиться
от
этого,
но
все
еще
делаю
это
Hissediyorum
sizin
gibilerden,
hissediyorum
ben
öfkemi
içimde
Я
чувствую
таких
же,
как
вы,
я
чувствую
свою
ярость
внутри
Para,
akar,
gider,
gelir,
yüreğim
sızlar
içinden
Деньги
приходят,
уходят,
возвращаются,
мое
сердце
сжимается
от
этого
Hükümetin
faydasını
göremedim
ben
bu
genç
yaşımda
Я
не
видел
пользы
от
правительства
в
своем
юном
возрасте
Kültürlenemedim
belki
de
yoktu
imkan
ilçemde
Возможно,
я
не
смог
получить
образование,
потому
что
в
моем
районе
не
было
возможностей
Cihazı
bağladım
on
ikiden
ve
makine
Gönen'de
(ey)
Я
подключил
аппарат
в
двенадцать,
и
машина
в
Гоняне
(эй)
Buna
rağmen
hazır
zalimler
makinaya
bas
lan
çekinme
Несмотря
на
это,
я
готов,
тираны,
нажмите
на
курок,
не
стесняйтесь
Tetik
çekilirse
düşersiniz
tek
tek
Если
нажать
на
курок,
вы
упадете
один
за
другим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arda Ay
Attention! Feel free to leave feedback.