Lyrics and translation Dejavu - Antologia
Un
hola
como
estas?
Как
дела,
дорогая?
Un
que
tal
como
te
va?
Что
нового
у
тебя?
Un
mejor
no
digas
nada
Лучше
промолчи
Que
ya
se
lo
que
vendrá
Я
знаю,
что
ты
скажешь
No
te
importa
mi
edad
Тебе
все
равно,
сколько
мне
лет
Pregunta
en
verdad
lo
que
Ты
просто
интересуешься
тем
Porque
en
realidad
no
tengo
Потому
что
на
самом
деле
у
меня
нет
Amistad
con
mujeres
Дружбы
с
женщинами
Disculpa
si
te
hiere
Извини,
если
это
тебя
заденет
Mi
tiempo
no
te
daré
Я
не
собираюсь
тратить
на
тебя
свое
время
No
pienses
que
te
amare
Не
думай,
что
я
буду
тебя
любить
Si
eso
es
lo
que
quieres
Если
это
то,
что
ты
хочешь
En
el
mundo
de
fieles
В
мире
верных
Pa
mí
ya
no
hay
lugares
por
eso
Для
меня
больше
нет
места,
поэтому
Siempre
estaré
en
el
lado
de
los
Я
всегда
буду
на
стороне
Hierba
y
placeres
Трава
и
удовольствия
Eres
lo
que
quieres
pero
a
mi
Ты
такая,
какая
есть,
но
мне
это
El
feo
te
prefiere
cuando
no
te
Урод
предпочитает
тебя,
когда
ты
не
Comportas
Ведешь
себя
прилично
Cuando
te
vas
y
mueres
solo
la
Когда
ты
уходишь
и
умираешь
в
одиночестве
Misión
Aborta
Миссия
прервана
No
pidas
infinidad
que
en
el
radar
Не
проси
бесконечности,
потому
что
на
радаре
No
se
reporta
Нет
сигнала
Enana,
aunque
tengamos
poco
Малышка,
хотя
у
нас
мало
Me
gusta
estar
contigo,
fumar
Мне
нравится
быть
с
тобой,
курить
Hierba
y
tener
sexo
Траву
и
заниматься
сексом
Eso
a
escondidas
obvio,
por
los
Конечно,
тайком,
из-за
Chismes
de
la
gente
y
los
Сплетен
людей
и
Berrinches
de
tu
novio
Вспышек
ревности
твоего
парня
Dolió
cuando
te
fuiste
pero
ya
ni
Мне
было
больно,
когда
ты
ушла,
но
теперь
мне
уже
все
Si
los
fines
de
semana
por
las
Если
по
выходным
по
ночам
ты
Noche
te
reportas
Заявляешься
Hacia
otra
tanda
loca
donde
На
очередную
ночную
вакханалию,
где
Dios
me
hace
entender
Бог
заставляет
меня
понять
Que
soy
ese
hombre
que
te
hace
Что
я
тот
мужчина,
который
заставляет
тебя
Sentir
mujer
Чувствовать
себя
женщиной
Pero
ya
entendí
solo
es
Но
я
уже
понял,
что
это
всего
лишь
Que
empieza
al
ocaso
Которое
начинается
с
закатом
Y
termina
al
amanecer
И
заканчивается
с
рассветом
Tu
corazón
es
hueco
y
que
Твое
сердце
пусто,
и
оно
No
entiende
de
querer
Не
умеет
любить
Venga
por
lo
suyo,
luego
Оно
приходит
за
своим,
а
потом
Lárgate
con
él
Уходит
с
ним
Querer
querer
tu
piel
Хотеть
твою
кожу
Tu
olor
a
coco
miel
Твой
аромат
кокоса
и
меда
La
cruel,
forma
con
que
sueles
Жестокий
способ,
которым
ты
привыкла
Me
hizo
entender
que
el
Заставил
меня
понять,
что
Amor
también
fallece
Любовь
тоже
смертна
Y
que
tipas
como
tu
mi
cariño
И
что
такие,
как
ты,
моя
дорогая,
No
se
merecen
Не
заслуживают
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.