Dekay - Legacy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dekay - Legacy




I sit back with a stack of paper with a vaper, misty clouds of minty vapor
Я откидываюсь на спинку стула со стопкой бумаги и вапером, туманными облаками мятного пара.
Numbers on the calculator fly around the room, they went over the radar
Цифры на калькуляторе летают по комнате, они прошли через радар.
They keep on goin' up like elevators
Они продолжают подниматься, как лифты.
I shoulda studied more, but teachers didn't wanna pull me through the door
Я должен был учиться больше, но учителя не хотели вытаскивать меня за дверь.
Do i care anymore? I guess i don't, i'm a rapper now, all i do is write down to mourn
Наверное, мне уже все равно, я теперь рэпер, и все, что я делаю, - это пишу, чтобы оплакать тебя
I never been no motherfucker beggin'
Я никогда не был ублюдком, умоляющим о пощаде.
It's all about the legacy, i wish i could wash up a new identity to be somebody rich
Все дело в наследии, жаль, что я не могу вымыть новую личность, чтобы стать кем-то богатым
What kinda fucking music should i spit to be somebody rich
Какую гребаную музыку я должен плевать, чтобы стать кем-то богатым
Should i be shootin' some videos puckerin' my lips
Стоит ли мне снимать какие-то видео, поджимая губы
Broken promises and jealousy
Нарушенные обещания и ревность.
It's like we live with felonies
Как будто мы живем с уголовными преступлениями.
And this money can turn your best friend into your enemy
И эти деньги могут превратить твоего лучшего друга во врага.
I've been lookin' for a special melody to tell you what i got in me
Я искал особую мелодию, чтобы рассказать тебе, что во мне есть.
And what's inside o' me is just a daddy with a lotta fears, I'm tryna be a better me
А то, что внутри меня, - это просто папочка с кучей страхов, я пытаюсь стать лучше.
And mommy had to put up with some shit i never wish upon nobody
И маме пришлось мириться с тем дерьмом, которое я никому не желаю.
Maybe, i'ma tell you when you get a little older
Может быть, я расскажу тебе, когда ты немного подрастешь.
And even when yo' dad did enfold her
И даже когда твой отец обнимал ее.
My kisses made her lose her composure
Мои поцелуи заставили ее потерять самообладание.
I'm sorry kiddies, yo daddy's got no treasure
Мне очень жаль, детки, но у вашего папочки нет сокровищ.
But once i grab the gat, they beggin' me to come over
Но как только я хватаюсь за ствол, они умоляют меня прийти.
I'ma leave a legacy before the song is over
Я оставлю наследие еще до того, как песня закончится.
No, i don't even know where you gonna go if you not with me by my side
Нет, я даже не знаю, куда ты пойдешь, если тебя не будет рядом со мной.
No, please don't let me go, i don't wanna go
Нет, пожалуйста, не отпускай меня, я не хочу уходить.
I got this legacy, i'ma give you my soul
Я получил это наследие, я отдам тебе свою душу.
It's been 10 years, we had some ups and downs, yeah the rain almost got me drowned
Прошло уже 10 лет, у нас было несколько взлетов и падений, да, дождь чуть не утопил меня.
But i swam back up and down back to the bottom
Но я поплыл обратно вверх и вниз обратно ко дну
Broken bottles on the flo', you got forgotten
Разбитые бутылки на полу, о тебе забыли.
Yeah these thoughts i had to block 'em and these demons, had to shoot 'em
Да, эти мысли я должен был блокировать, а эти демоны-стрелять в них.
I fucking had to clear the rumors
Я, черт возьми, должен был развеять слухи.
I had a headache but it wasn't a tumor
У меня болела голова, но это была не опухоль.
More like a fuckin' hangover, you lost yo' sense of humor
Больше похоже на гребаное похмелье, ты потерял чувство юмора.
Felt like you was a roomer
Мне казалось, что ты жилец.
In yo' own flat, lonely, weepin' in a cold pad
В своей собственной квартире, одинокий, плачущий на холодной подушке.
Puttin' on yo' make up staring at the mirror, you were so sad
Накладывая макияж, глядя в зеркало, ты была такой грустной.
You was melting down, while i was texting another chick
Ты таяла, пока я переписывался с другой цыпочкой.
I shoulda put the phone down
Я должен был положить трубку.
But i couldn't, you wish i coulda kissed you but i couldn't
Но я не мог, ты хотела бы, чтобы я поцеловал тебя, но я не мог.
I bet you wish you coulda shot me if you had a bullet
Держу пари, ты бы хотел застрелить меня, если бы у тебя была пуля.
A finger on the trigger, i know you wouldn't be afraid
Палец на спусковом крючке, я знаю, ты бы не испугался.
To pull it if you had to pull it, would ya
Потянуть за него, если бы тебе пришлось потянуть за него, не так ли
Would i be a cheater
Стал бы я обманщиком
No i guess you was so fucking bitter, god i was a fucking quitter
Нет, я думаю, ты был так чертовски озлоблен, Боже, я был гребаным лодырем.
And you shoulda been the one who had the glitter
И ты должен был быть тем, у кого был блеск.
I bet you woulda skittered if you didn't care a lot about me
Держу пари, ты бы сбежал, если бы не заботился обо мне.
And the way i've treated you
И то, как я обращался с тобой.
Was just a piss-take, and i wanted to keep that a secret
Это была просто прогулка, и я хотел сохранить это в секрете.
I didn't want anybody to know we had a weakness
Я не хотел, чтобы кто-нибудь узнал о нашей слабости.
My little Venus, how could there be this gap between us?
Моя маленькая Венера, как могла быть такая пропасть между нами?
You got me speechless, and this overdose of yo' sweetness
Ты лишил меня дара речи, и эта передозировка твоей сладости ...
Got me thinkin', i was so much in love
Это навело меня на мысль, что я была так сильно влюблена.
I couldn't mess everything up, i couldn't stand to see you weep
Я не мог все испортить, я не мог смотреть, как ты плачешь.
You couldn't sleep, coz i was a ghost-lover but our relationship could not be over
Ты не могла уснуть, потому что я был любовником-призраком, но наши отношения не могли закончиться.
I stumbled over pictures of us in Miami
Я наткнулся на наши фотографии в Майами.
It got me in a manic state, i couldn't breathe, so much panic
Это довело меня до маниакального состояния, я не могла дышать, так много паники.
You were smiling, i was smiling
Ты улыбалась, я улыбался.
We were smiling and you and me seemed so organic
Мы улыбались, и ты и я казались такими органичными.





Writer(s): Guillaume Villeneuve


Attention! Feel free to leave feedback.