Lyrics and translation Dekay - Legacy
I
sit
back
with
a
stack
of
paper
with
a
vaper,
misty
clouds
of
minty
vapor
Я
откидываюсь
на
спинку
стула
со
стопкой
бумаги
и
вапером,
туманными
облаками
мятного
пара.
Numbers
on
the
calculator
fly
around
the
room,
they
went
over
the
radar
Цифры
на
калькуляторе
летают
по
комнате,
они
прошли
через
радар.
They
keep
on
goin'
up
like
elevators
Они
продолжают
подниматься,
как
лифты.
I
shoulda
studied
more,
but
teachers
didn't
wanna
pull
me
through
the
door
Я
должен
был
учиться
больше,
но
учителя
не
хотели
вытаскивать
меня
за
дверь.
Do
i
care
anymore?
I
guess
i
don't,
i'm
a
rapper
now,
all
i
do
is
write
down
to
mourn
Наверное,
мне
уже
все
равно,
я
теперь
рэпер,
и
все,
что
я
делаю,
- это
пишу,
чтобы
оплакать
тебя
I
never
been
no
motherfucker
beggin'
Я
никогда
не
был
ублюдком,
умоляющим
о
пощаде.
It's
all
about
the
legacy,
i
wish
i
could
wash
up
a
new
identity
to
be
somebody
rich
Все
дело
в
наследии,
жаль,
что
я
не
могу
вымыть
новую
личность,
чтобы
стать
кем-то
богатым
What
kinda
fucking
music
should
i
spit
to
be
somebody
rich
Какую
гребаную
музыку
я
должен
плевать,
чтобы
стать
кем-то
богатым
Should
i
be
shootin'
some
videos
puckerin'
my
lips
Стоит
ли
мне
снимать
какие-то
видео,
поджимая
губы
Broken
promises
and
jealousy
Нарушенные
обещания
и
ревность.
It's
like
we
live
with
felonies
Как
будто
мы
живем
с
уголовными
преступлениями.
And
this
money
can
turn
your
best
friend
into
your
enemy
И
эти
деньги
могут
превратить
твоего
лучшего
друга
во
врага.
I've
been
lookin'
for
a
special
melody
to
tell
you
what
i
got
in
me
Я
искал
особую
мелодию,
чтобы
рассказать
тебе,
что
во
мне
есть.
And
what's
inside
o'
me
is
just
a
daddy
with
a
lotta
fears,
I'm
tryna
be
a
better
me
А
то,
что
внутри
меня,
- это
просто
папочка
с
кучей
страхов,
я
пытаюсь
стать
лучше.
And
mommy
had
to
put
up
with
some
shit
i
never
wish
upon
nobody
И
маме
пришлось
мириться
с
тем
дерьмом,
которое
я
никому
не
желаю.
Maybe,
i'ma
tell
you
when
you
get
a
little
older
Может
быть,
я
расскажу
тебе,
когда
ты
немного
подрастешь.
And
even
when
yo'
dad
did
enfold
her
И
даже
когда
твой
отец
обнимал
ее.
My
kisses
made
her
lose
her
composure
Мои
поцелуи
заставили
ее
потерять
самообладание.
I'm
sorry
kiddies,
yo
daddy's
got
no
treasure
Мне
очень
жаль,
детки,
но
у
вашего
папочки
нет
сокровищ.
But
once
i
grab
the
gat,
they
beggin'
me
to
come
over
Но
как
только
я
хватаюсь
за
ствол,
они
умоляют
меня
прийти.
I'ma
leave
a
legacy
before
the
song
is
over
Я
оставлю
наследие
еще
до
того,
как
песня
закончится.
No,
i
don't
even
know
where
you
gonna
go
if
you
not
with
me
by
my
side
Нет,
я
даже
не
знаю,
куда
ты
пойдешь,
если
тебя
не
будет
рядом
со
мной.
No,
please
don't
let
me
go,
i
don't
wanna
go
Нет,
пожалуйста,
не
отпускай
меня,
я
не
хочу
уходить.
I
got
this
legacy,
i'ma
give
you
my
soul
Я
получил
это
наследие,
я
отдам
тебе
свою
душу.
It's
been
10
years,
we
had
some
ups
and
downs,
yeah
the
rain
almost
got
me
drowned
Прошло
уже
10
лет,
у
нас
было
несколько
взлетов
и
падений,
да,
дождь
чуть
не
утопил
меня.
But
i
swam
back
up
and
down
back
to
the
bottom
Но
я
поплыл
обратно
вверх
и
вниз
обратно
ко
дну
Broken
bottles
on
the
flo',
you
got
forgotten
Разбитые
бутылки
на
полу,
о
тебе
забыли.
Yeah
these
thoughts
i
had
to
block
'em
and
these
demons,
had
to
shoot
'em
Да,
эти
мысли
я
должен
был
блокировать,
а
эти
демоны-стрелять
в
них.
I
fucking
had
to
clear
the
rumors
Я,
черт
возьми,
должен
был
развеять
слухи.
I
had
a
headache
but
it
wasn't
a
tumor
У
меня
болела
голова,
но
это
была
не
опухоль.
More
like
a
fuckin'
hangover,
you
lost
yo'
sense
of
humor
Больше
похоже
на
гребаное
похмелье,
ты
потерял
чувство
юмора.
Felt
like
you
was
a
roomer
Мне
казалось,
что
ты
жилец.
In
yo'
own
flat,
lonely,
weepin'
in
a
cold
pad
В
своей
собственной
квартире,
одинокий,
плачущий
на
холодной
подушке.
Puttin'
on
yo'
make
up
staring
at
the
mirror,
you
were
so
sad
Накладывая
макияж,
глядя
в
зеркало,
ты
была
такой
грустной.
You
was
melting
down,
while
i
was
texting
another
chick
Ты
таяла,
пока
я
переписывался
с
другой
цыпочкой.
I
shoulda
put
the
phone
down
Я
должен
был
положить
трубку.
But
i
couldn't,
you
wish
i
coulda
kissed
you
but
i
couldn't
Но
я
не
мог,
ты
хотела
бы,
чтобы
я
поцеловал
тебя,
но
я
не
мог.
I
bet
you
wish
you
coulda
shot
me
if
you
had
a
bullet
Держу
пари,
ты
бы
хотел
застрелить
меня,
если
бы
у
тебя
была
пуля.
A
finger
on
the
trigger,
i
know
you
wouldn't
be
afraid
Палец
на
спусковом
крючке,
я
знаю,
ты
бы
не
испугался.
To
pull
it
if
you
had
to
pull
it,
would
ya
Потянуть
за
него,
если
бы
тебе
пришлось
потянуть
за
него,
не
так
ли
Would
i
be
a
cheater
Стал
бы
я
обманщиком
No
i
guess
you
was
so
fucking
bitter,
god
i
was
a
fucking
quitter
Нет,
я
думаю,
ты
был
так
чертовски
озлоблен,
Боже,
я
был
гребаным
лодырем.
And
you
shoulda
been
the
one
who
had
the
glitter
И
ты
должен
был
быть
тем,
у
кого
был
блеск.
I
bet
you
woulda
skittered
if
you
didn't
care
a
lot
about
me
Держу
пари,
ты
бы
сбежал,
если
бы
не
заботился
обо
мне.
And
the
way
i've
treated
you
И
то,
как
я
обращался
с
тобой.
Was
just
a
piss-take,
and
i
wanted
to
keep
that
a
secret
Это
была
просто
прогулка,
и
я
хотел
сохранить
это
в
секрете.
I
didn't
want
anybody
to
know
we
had
a
weakness
Я
не
хотел,
чтобы
кто-нибудь
узнал
о
нашей
слабости.
My
little
Venus,
how
could
there
be
this
gap
between
us?
Моя
маленькая
Венера,
как
могла
быть
такая
пропасть
между
нами?
You
got
me
speechless,
and
this
overdose
of
yo'
sweetness
Ты
лишил
меня
дара
речи,
и
эта
передозировка
твоей
сладости
...
Got
me
thinkin',
i
was
so
much
in
love
Это
навело
меня
на
мысль,
что
я
была
так
сильно
влюблена.
I
couldn't
mess
everything
up,
i
couldn't
stand
to
see
you
weep
Я
не
мог
все
испортить,
я
не
мог
смотреть,
как
ты
плачешь.
You
couldn't
sleep,
coz
i
was
a
ghost-lover
but
our
relationship
could
not
be
over
Ты
не
могла
уснуть,
потому
что
я
был
любовником-призраком,
но
наши
отношения
не
могли
закончиться.
I
stumbled
over
pictures
of
us
in
Miami
Я
наткнулся
на
наши
фотографии
в
Майами.
It
got
me
in
a
manic
state,
i
couldn't
breathe,
so
much
panic
Это
довело
меня
до
маниакального
состояния,
я
не
могла
дышать,
так
много
паники.
You
were
smiling,
i
was
smiling
Ты
улыбалась,
я
улыбался.
We
were
smiling
and
you
and
me
seemed
so
organic
Мы
улыбались,
и
ты
и
я
казались
такими
органичными.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Villeneuve
Attention! Feel free to leave feedback.