Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
crack
jokes,
i'm
that
bloke,
i
hits
the
top
of
my
soprano
Ich
reiß
Witze,
ich
bin
der
Typ,
ich
treff
die
höchsten
Töne
meines
Soprans
I
run
along
the
notes
of
this
piano,
all
you
spit
is
guano
Ich
lauf
die
Noten
dieses
Klaviers
entlang,
alles
was
du
spuckst,
ist
Guano
Selfish
motherfuckers,
don't
ask
me
to
follow
Egoistische
Motherfucker,
verlang
nicht
von
mir,
dir
zu
folgen
Swallow
my
swagger,
bitch
you
love
me
like
i
won
the
lotto
Schluck
meinen
Swagger,
Schlampe,
du
liebst
mich,
als
hätt'
ich
im
Lotto
gewonnen
Blotto,
i
just
hit
the
fuckin'
bottle
Stoned,
ich
hab
grad
die
verdammte
Flasche
gekippt
Huh,
yeah
i
scratch
yo'
ugly
face
like
Serato
Huh,
yeah,
ich
zerkratz
dein
hässliches
Gesicht
wie
Serato
A
barbarian,
my
consciousness
arise
like
helium,
I
fuck
around
with
Adrian
Ein
Barbar,
mein
Bewusstsein
steigt
auf
wie
Helium,
ich
häng
mit
Adrian
rum
And
space
trace
the
aliens,
I
spit
uranium
and
crack
open
yo'
craniums
Und
space
trace
die
Aliens,
ich
spucke
Uran
und
knacke
eure
Schädel
auf
To
save
the
honor
of
the
nation,
on
a
mission
to
decapitate
this
population
Um
die
Ehre
der
Nation
zu
retten,
auf
einer
Mission,
diese
Bevölkerung
zu
enthaupten
Bitch
i
lost
my
breath,
got
fuckin'
palpitations
Schlampe,
ich
hab
den
Atem
verloren,
hab
verdammtes
Herzrasen
Let
me
scatter
each
cloud
up
in
the
sky
that
would
darken
a
star
Lass
mich
jede
Wolke
am
Himmel
zerstreuen,
die
einen
Stern
verdunkeln
würde
It's
unbelievable
to
think
i'd
ever
get
this
far
Es
ist
unglaublich
zu
denken,
dass
ich
jemals
so
weit
kommen
würde
These
rappers
never
want
a
feat,
i'm
better
than
they
are
Diese
Rapper
wollen
nie
ein
Feature,
ich
bin
besser
als
sie
I
promise
i
ain't
gonna
beat
you
when
you
shop
at
Spar
Ich
verspreche,
ich
werd
dich
nicht
verprügeln,
wenn
du
bei
Spar
einkaufst
These
rappers
on
my
dick,
they
gonna
choke
up
with
a
scar
Diese
Rapper
hängen
an
meinem
Schwanz,
sie
werden
mit
'ner
Narbe
ersticken
Zig
zag
through
the
people
that
you
wanna
drag
Zick
zack
durch
die
Leute,
die
du
zerren
willst
Along
the
motherfucking
cliff
before
you
hear
them
splash
Die
verdammte
Klippe
entlang,
bevor
du
sie
platschen
hörst
And
just
remember
that
you
better
than
those
who
brag
Und
denk
einfach
dran,
dass
du
besser
bist
als
die,
die
prahlen
And
remember
you
got
a
dick
that
you
can
wiggle
and
wag
Und
denk
dran,
du
hast
'nen
Schwanz,
den
du
wackeln
und
wedeln
kannst
Zig
zag
through
the
people
that
you
wanna
drag
Zick
zack
durch
die
Leute,
die
du
zerren
willst
Along
the
motherfucking
cliff
before
you
hear
them
splash
Die
verdammte
Klippe
entlang,
bevor
du
sie
platschen
hörst
And
just
remember
that
you
better
than
those
who
brag
Und
denk
einfach
dran,
dass
du
besser
bist
als
die,
die
prahlen
And
remember
you
got
a
dick
that
you
can
wiggle
and
wag
Und
denk
dran,
du
hast
'nen
Schwanz,
den
du
wackeln
und
wedeln
kannst
My
rapping
tactics'll
get
you
stuck
like
traffic
Meine
Rap-Taktiken
bringen
dich
zum
Stehen
wie
Verkehr
Copy-cats
in
fuckin'
plastics,
you
fashionistas
faggots
Nachmacher
in
verdammtem
Plastik,
ihr
Fashionistas
Schwuchteln
Crystal
lattice,
i'm
so
clear,
i'm
flawless
Kristallgitter,
ich
bin
so
klar,
ich
bin
makellos
As
big
as
Wallace,
i'm
the
book
of
knowledge
So
groß
wie
Wallace,
ich
bin
das
Buch
des
Wissens
Yeah
send
these
MC's
back
to
college
Yeah,
schick
diese
MCs
zurück
aufs
College
I
demolish
every
track
i'm
on,
yeah
polish
my
J's
Ich
zerstöre
jeden
Track,
auf
dem
ich
bin,
yeah,
polier
meine
J's
It's
the
closest
that
you'll
ever
get
to
some,
i'm
afraid
Näher
wirst
du
an
welche
rankommen,
fürchte
ich
Better
shoo
off
before
the
blaze
but
you
got
stuck
in
a
maze
Verzieh
dich
lieber
vor
dem
Brand,
aber
du
steckst
in
einem
Labyrinth
fest
I
threw
these
lyrics
in
yo'
head
because
i
fuckin'
love
charades
Ich
hab
dir
diese
Lyrics
in
den
Kopf
geworfen,
weil
ich
verdammte
Scharaden
liebe
And
i
won't
do
no
fuckin'
song
about
this
covid,
rest
in
peace
to
Kobe
Und
ich
werd
keinen
verdammten
Song
über
dieses
Covid
machen,
ruhe
in
Frieden,
Kobe
Don't
you
let
me
be
an
alcoholic
like
Obie
Lass
nicht
zu,
dass
ich
ein
Alkoholiker
wie
Obie
werde
Dopey
like
Joy
or
Joey,
yo'
pussy's
just
a
trophy
Doof
wie
Joy
oder
Joey,
deine
Pussy
ist
nur
eine
Trophäe
Back
in
06
like
Jessie's,
but
now
i'm
good,
i'm
low-key
Zurück
in
06
wie
Jessies,
aber
jetzt
bin
ich
gut,
ich
bin
unauffällig
And
these
labels
keep
telling
me
i'm
great
but
i
ain't
shady
Und
diese
Labels
sagen
mir
immer
wieder,
ich
sei
großartig,
aber
ich
bin
nicht
Shady
But
bitch
i
ain't
tryna
copy
Eminem,
i'm
fuckin'
crazy
Aber
Schlampe,
ich
versuch
nicht,
Eminem
zu
kopieren,
ich
bin
verdammt
verrückt
I'm
a
stranger
to
the
music
you
all
wanna
make
me
spit
Ich
bin
ein
Fremder
für
die
Musik,
die
ihr
alle
wollt,
dass
ich
spucke
I
just
spit
the
shit
i
like,
if
you
don't
like
it,
i
don't
give
a
shit
Ich
spucke
einfach
den
Scheiß,
den
ich
mag,
wenn's
dir
nicht
gefällt,
ist's
mir
scheißegal
Zig
zag
through
the
people
that
you
wanna
drag
Zick
zack
durch
die
Leute,
die
du
zerren
willst
Along
the
motherfucking
cliff
before
you
hear
them
splash
Die
verdammte
Klippe
entlang,
bevor
du
sie
platschen
hörst
And
just
remember
that
you
better
than
those
who
brag
Und
denk
einfach
dran,
dass
du
besser
bist
als
die,
die
prahlen
And
remember
you
got
a
dick
that
you
can
wiggle
and
wag
Und
denk
dran,
du
hast
'nen
Schwanz,
den
du
wackeln
und
wedeln
kannst
Zig
zag
through
the
people
that
you
wanna
drag
Zick
zack
durch
die
Leute,
die
du
zerren
willst
Along
the
motherfucking
cliff
before
you
hear
them
splash
Die
verdammte
Klippe
entlang,
bevor
du
sie
platschen
hörst
And
just
remember
that
you
better
than
those
who
brag
Und
denk
einfach
dran,
dass
du
besser
bist
als
die,
die
prahlen
And
remember
you
got
a
dick
that
you
can
wiggle
and
wag
Und
denk
dran,
du
hast
'nen
Schwanz,
den
du
wackeln
und
wedeln
kannst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Villeneuve
Attention! Feel free to leave feedback.