Lyrics and translation Dekoh - Ser más
¿Cuantos
quieren
ser
mas?
y
luchan
por
lo
que
tiene,
por
lo
que
quieren,
aja,
si
Сколько
из
вас
хочет
стать
больше
и
бороться
за
то,
что
у
вас
есть,
за
то,
чего
вы
хотите,
ага,
да
Ser
más,
para
alcanzar
el
clímax,
Стать
больше,
чтобы
достичь
кульминации,
Suelto
el
gas
del
coraje
en
mis
rimas,
Выпускаю
ярость
смелости
в
своих
рифмах,
Recojo
vidas
perdidas
tendidas,
Поднимаю
загубленные
жизни,
En
esta
evolución
suicida,
aporto
Даю
в
этой
суицидальной
эволюции
Más
que
peleas
en
calles,
Больше,
чем
драки
на
улицах,
Más
que
noches
y
días,
¡no
te
soporto!
Больше,
чем
ночи
и
дни,
я
тебя
не
выношу!
En
este
corte
veo
las
puertas
abiertas
В
этом
куплете
я
вижу
открытые
двери
Y
voy
alerta
como
el
Norton
И
я
начеку,
как
Нортон
Y
no
verás
adornos
cuando
se
habla
en
serio
И
ты
не
увидишь
украшений,
когда
говорят
серьезно
¿Ves
que
nuestro
imperio
se
derrumba
mientras
lo
gobiernan
necios?
Видишь,
наша
империя
рушится,
пока
нею
управляют
глупцы?
Le
ponen
precio
y
sudan
Ставят
цену
и
потеют
Palabras
que
son
mudas
Слова,
которые
немы
Quedan
desnudas
ante
el
final
de
un
enfermo
sin
cura
Остаются
голыми
перед
кончиной
больного
без
лечения
Magulladuras
por
torturas
yacen,
От
пыток
синяки
лежат,
Y
el
almacén
de
mis
frases
no
es
pasto
para
cerrar
en
cárcel
no
И
кладовая
моих
фраз
- не
пастбище,
чтобы
закрывать
в
тюрьме,
нет
Voy
a
más,
tú
hablas
sin
tablas
Я
становлюсь
больше,
ты
говоришь
невпопад
Das
la
espalda
al
rap
Отворачиваешься
от
рэпа
Y
¿tratas
que
dé
la
cara
por
ti
sí?,
la
llevas
clara
И
пытаешься,
чтобы
я
заступился
за
тебя,
так?
Тебе
крупно
повезло
Quién
te
ampara
eh,
Кто
тебя
защищает,
а?
En
esta
jungla
el
rencor
disparas
В
этих
джунглях
ты
стреляешь
обидой
Y
no
encuentras
un
blanco
porque
ve
tus
intenciones
malas
И
не
можешь
найти
цель,
потому
что
видишь
свои
плохие
намерения
Balas
que
fabricaste
sin
pensar
en
nada
Пули,
которые
ты
изготовил,
не
задумываясь
о
последствиях
Voy
a
más
las
mías
calan
se
hunden
en
el
mal
que
amparas
Я
становлюсь
больше,
мои
пули
стреляют,
погружаясь
в
зло,
которое
ты
покрываешь
Ahora
caminas
sin
un
rumbo
fijo
Теперь
ты
идешь
без
четкого
курса
Quedaste
atrás
como
un
vulgar
sufijo
tal
como
el
destino
dijo
Ты
остался
позади,
как
вульгарный
суффикс,
как
и
предсказывала
судьба
Puedes
cambiar,
se
trata
de
buscar
un
como
Ты
можешь
измениться,
речь
идет
о
том,
чтобы
найти
способ
Y
luchar
por
encontrar
una
razón
a
la
verdad
sí,
И
бороться
за
то,
чтобы
найти
причину
правды,
да,
La
que
te
hace
llegar
a
más
y
conseguirlo
todo
Той,
которая
заставляет
тебя
становиться
больше
и
достигать
всего
El
modo...
romper
la
barrera
que
te
separa
de
todo.
Путь...
сломать
барьер,
который
отделяет
тебя
от
всего.
Ser
más
no
me
convence
esa
respuesta
Стать
больше
меня
не
устраивает
такой
ответ
Entonces
voy
a
más,
esa
es
la
gran
diferencia
Тогда
я
стану
больше,
вот
в
чем
большая
разница
Algunos
siguen
el
instinto
y
se
detienen
cuando
están
perdidos
Некоторые
следуют
инстинкту
и
останавливаются,
когда
теряются
Otros
sobrepasan
esa
línea
entonces
van
más.
Другие
переступают
эту
черту
и
тогда
становятся
больше.
Quieren
más,
es
la
ambición
la
que
mueve
naciones
Они
хотят
большего,
это
амбиции,
которые
движут
нациями
La
que
ves
en
canciones
y
causan
tensiones
Которые
вы
видите
в
песнях
и
которые
вызывают
напряженность
Las
que
te
dicen
algo,
algo
que
decir
razones
Те,
что
говорят
вам
что-то,
что-то,
что
сказать,
причины
Por
las
que
seguir
en
este
mundo
que
no
brinda
opciones
Из-за
которых
можно
продолжать
существовать
в
этом
мире,
который
не
дает
никаких
вариантов
No
hay
corazones
que
se
muevan
solos
Нет
сердец,
которые
движутся
сами
по
себе
No
lo
controlo
todo
pero,
con
lo
que
tengo
me
sobro
Я
не
всем
могу
управлять,
но
у
меня
есть
все,
что
мне
нужно
Y
no
lo
dudes
puedo
hacer
bajar
una
nube
al
suelo
pa
subirla
luego
И
не
сомневайся,
я
могу
заставить
опуститься
облако
на
землю,
чтобы
потом
поднять
его
Y
poder
decir
un
día
lo
intenté
y
pude!!,
И
однажды
смогу
сказать:
я
попытался
и
смог!!
¿Podrías
decir
lo
mismo?,
¿vas
a
más?
Сможешь
ли
ты
сказать
то
же
самое?
Станешь
ли
ты
лучше?
¿Vas
a
cumplir
lo
que
dijiste
aquel
día
dejando
el
tiempo
pasar?...
Сделаешь
ли
то,
что
обещал
в
тот
день,
позволив
времени
уйти?...
No
creo
en
una
larga
espiral
te
veo
atao
Я
не
верю
в
длинный
тупик,
я
вижу,
что
ты
привязан
Con
cadenas
al
fuego
de
los
que
contra
el
miedo
sucumbieron,
К
цепям
того
огня,
перед
которым
пали
от
страха,
¡arde!
y
si
lo
haces
será
por
cobarde
гори!
и
если
ты
так
сделаешь,
это
будет
из-за
трусости
Más
que
palabras
son
hechos,
hechos
de
balde
Больше
чем
слова
- это
поступки,
напрасные
поступки
Hechos
con
sangre
Поступки
с
кровью
Es
la
satisfacción
de
verme
grande
sin
pisar
a
nadie
Это
удовлетворение
от
того,
что
я
вижу
себя
великим,
не
попирая
никого
Que
no
pensó
en
pisarme
antes
eh,
Кто
не
думал
раздавить
меня
раньше,
а?
Sigue
adelante,
y
en
un
instante
retrocedes
Продолжай,
но
в
один
момент
ты
отступишь
Debe
de
ser
que
tienes
el
deber
de
ser
más
breve
Должно
быть,
у
тебя
есть
долг
быть
более
кратким
De
no
pensar
tanto
y
actuar
más
rápido
Не
так
много
думать
и
действовать
быстрее
El
tiempo
se
cae
en
forma
de
lágrimas
que
auguran
tu
descanso
Время
падает
в
виде
слез,
предвещающих
твой
отдых
Y
mientras
tanto
relentizas
el
paso
А
ты
тем
временем
замедлишь
шаг
¿Acaso
no
pensaste
en
dejarlo
cuando
encontraste
el
fracaso?
Разве
ты
не
думал
бросить
это,
когда
столкнулся
с
неудачей?
A
encontronazos
sellaste
una
vida
en
falso
От
столкновений
ты
закрепил
жизнь
фальшивкой
Por
no
ir
a
más
cuando
ante
el
obstáculo
frenaste
tus
pasos.
За
то,
что
не
стал
больше,
когда
перед
препятствием
остановил
свои
шаги.
Ser
más
no
me
convence
esa
respuesta
Стать
больше
меня
не
устраивает
такой
ответ
Entonces
voy
a
más,
esa
es
la
gran
diferencia
Тогда
я
стану
больше,
вот
в
чем
большая
разница
Algunos
siguen
el
instinto
y
se
detienen
cuando
están
perdidos
Некоторые
следуют
инстинкту
и
останавливаются,
когда
теряются
Otros
sobrepasan
esa
línea
entonces
van
más.
Другие
переступают
эту
черту
и
тогда
становятся
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.