Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son Of The South
Sohn des Südens
SON
OF
THE
SOUTH
SOHN
DES
SÜDENS
Writer
Bill
Anderson
Autor
Bill
Anderson
I
was
born
eatin'
gravy
and
black-eyed
peas
Ich
wurde
geboren
und
aß
Soße
und
Kuhbohnen,
Cracklin'
bread
and
turnip
greens
Knuspriges
Brot
und
Kohlrabiblätter,
Washin'
'em
down
with
a
big
Spül
es
runter
mit
einem
großen
I'm
a
son
of
the
south
Ich
bin
ein
Sohn
des
Südens.
I've
picked
tomatoes
off
of
the
vine
Ich
habe
Tomaten
von
der
Rebe
gepflückt,
Watermelon
in
the
summertime
Wassermelone
im
Sommer,
Ate
'em
in
the
shade
of
a
Georgia
pine
Aß
sie
im
Schatten
einer
Georgia-Kiefer.
I'm
a
son
of
the
south
Ich
bin
ein
Sohn
des
Südens.
I'm
a
son
of
a
son
of
a
son
of
the
south
Ich
bin
ein
Sohn
eines
Sohnes
eines
Sohnes
des
Südens,
For
generations
of
"bless
your
heart"
Seit
Generationen
von
"Gott
segne
dich"
And
"honey
chile,
hush
your
mouth"
Und
"Schätzchen,
halt
deinen
Mund".
My
great
grandaddy
knew
Robert
E.
Lee
Mein
Urgroßvater
kannte
Robert
E.
Lee,
I
knew
Elvis
and
he
knew
me
Ich
kannte
Elvis
und
er
kannte
mich,
I
learned
about
Jesus
at
my
mama's
knee
Ich
lernte
Jesus
am
Knie
meiner
Mama
kennen,
Like
every
good
son
of
the
south
Wie
jeder
gute
Sohn
des
Südens.
I
had
one
grandaddy
was
a
preacher
man
Ich
hatte
einen
Großvater,
der
war
ein
Prediger,
He
loved
the
lord
and
he
hated
sin
Er
liebte
den
Herrn
und
hasste
die
Sünde,
He
used
to
let
me
go
to
church
with
him
Er
ließ
mich
immer
mit
ihm
in
die
Kirche
gehen,
He
was
a
son
of
the
south
Er
war
ein
Sohn
des
Südens.
My
other
grandpappy
ran
a
moonshine
still
Mein
anderer
Großvater
betrieb
eine
Schwarzbrennerei,
Up
in
the
woods
high
on
a
hill
Oben
in
den
Wäldern,
hoch
auf
einem
Hügel,
He
took
me
there
once
and
that
was
a
thrill
Er
nahm
mich
einmal
mit
und
das
war
ein
Nervenkitzel,
He
was
a
son
of
the
south
Er
war
ein
Sohn
des
Südens.
Now
I've
got
a
little
boy
six
years
old
Jetzt
habe
ich
einen
kleinen
Jungen,
sechs
Jahre
alt,
He
knows
and
he
didn't
have
to
be
told
Er
weiß
es
und
man
musste
es
ihm
nicht
sagen,
He
was
born
with
a
whole
lot
of
soul
Er
wurde
mit
einer
Menge
Seele
geboren,
He's
a
son
of
the
south
Er
ist
ein
Sohn
des
Südens.
He's
already
picked
cotton
and
a
little
guitar
Er
hat
bereits
Baumwolle
und
ein
bisschen
Gitarre
gepflückt,
Drank
his
milk
from
a
mason
jar
Seine
Milch
aus
einem
Einmachglas
getrunken,
He
knows
good
and
well
where
his
roots
are
Er
weiß
genau,
wo
seine
Wurzeln
sind,
He's
a
son
of
the
south
Er
ist
ein
Sohn
des
Südens.
Save
your
confederate
money,
boys
Spart
euer
Konföderierten-Geld,
Jungs,
I'm
a
son
of
the
south.
Ich
bin
ein
Sohn
des
Südens.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Ainsley Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.