Lyrics and translation Del Shannon - The Swiss Maid
One
time
a
long
time
ago,
Однажды
давным-давно...
On
a
mountain
in
switzerland,
На
горе
в
Швейцарии.
Yo
lo
lo
lo,
Йо
ло
ло
ло,
There
lived
a
fair
young
maiden,
Жила-была
прекрасная
девушка.
Lovely
but
lonely,
Прекрасная,
но
одинокая.
Day
after
day,
День
за
днем...
She'd
pine
her
heart
away,
Она
бы
изнывала
от
тоски
по
своему
сердцу.
Yo
lo
lo
lady
yay,
Йо-ло-ло,
леди
йей,
But
no
love
came
her
way.
Но
никакой
любви
не
было
на
ее
пути.
Some
day
papa
said,
Однажды
папа
сказал:
Some
day
we'll
go,
Когда-нибудь
мы
уйдем.
Down
to
the
village
in
the
valley,
Спустись
в
деревню
в
долине,
Then
you'll
meet
a
nice
young
man,
Там
ты
встретишь
хорошего
молодого
человека.
Ask
for
your
hand,
Попроси
своей
руки,
Then
you'll
be
happy
И
ты
будешь
счастлив.
Every
day
she
grew
unhappier,
С
каждым
днем
она
становилась
все
несчастнее.
On
a
mountain
in
switzerland,
На
горе
в
Швейцарии.
Yo
lo
lo
lo,
Йо
ло
ло
ло,
Every
day
a
little
bit
lonelier,
Каждый
день
становится
немного
одиноче,
Which
way
to
turn
and
which
way
to
go
В
какую
сторону
повернуть
и
куда
пойти.
Day
after
day,
День
за
днем...
She'd
pine
her
heart
away,
Она
бы
изнывала
от
тоски
по
своему
сердцу.
Yo
lo
lo
lady
yay,
Йо-ло-ло,
леди
йей,
But
no
love
came
her
way.
Но
никакой
любви
не
было
на
ее
пути.
Some
say
the
maidens
dream,
Говорят,
Девы
мечтают.
Never
came
true,
Так
и
не
сбылось,
She
never
got
to
go
to
the
valley,
Она
так
и
не
добралась
до
долины.
If
she
did
or
not,
Знала
она
или
нет,
I
really
don't
know,
oh
oh
oh
oh.
Я
действительно
не
знаю,
о-о-о-о.
Did
she
die
unhappy?
Она
умерла
несчастной?
I'd
rather
think
she
found
her
love,
Я
бы
предпочел
думать,
что
она
нашла
свою
любовь,
Wouldn't
she
be
better
if
she
did
find
love?
Разве
не
было
бы
лучше,
если
бы
она
нашла
свою
любовь?
Some
way.
Каким-то
образом.
Yo
lo
lo
lady
yay,
Йо
ло
ло
леди
йей,
Yo
lo
lo
lady
yay,
Йо
ло
ло
леди
йей,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Miller
Attention! Feel free to leave feedback.