Lyrics and translation Del Shannon - Two Kinds of Teardrops
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Kinds of Teardrops
Два вида слез
There
are
two
kinds
of
teardrops
(two
kinds
of
teardrops)
Есть
два
вида
слез
(два
вида
слез),
That
I
know
you
can
cry
Которые,
я
знаю,
ты
можешь
пролить.
(Two
kinds
of
teardrops)
(Два
вида
слез)
One
is
known
as
lonely
teardrops
(two
kinds
of
teardrops)
Одни
известны
как
слезы
одиночества
(два
вида
слез),
That
come
when
lovers
say
goodbye
Которые
появляются,
когда
влюбленные
прощаются.
I
know
the
last
lover
you
had
Я
знаю,
твой
последний
возлюбленный
He
let
you
down
Подвел
тебя
And
treated
you
bad
И
плохо
с
тобой
обращался.
I
know
he
made
you
cry,
oh
yeah
Я
знаю,
он
заставил
тебя
плакать,
о
да.
I
know
he
made
you
cry-y-y-y-y
Я
знаю,
он
заставил
тебя
пла-а-а-акать.
Those
lonely
teardrops
Эти
слезы
одиночества.
But
there's
another
kind
of
teardrop
Но
есть
другой
вид
слез
(Two
kinds
of
teardrops)
(Два
вида
слез),
That
I
know
you
can
cry
Которые,
я
знаю,
ты
можешь
пролить.
(Two
kinds
of
teardrops)
(Два
вида
слез)
And
they're
known
as
happy
teardrops
И
они
известны
как
слезы
радости
(Two
kinds
of
teardrops)
(Два
вида
слез),
That
come
from
feeling
good
inside
Которые
появляются
от
хорошего
самочувствия.
I'll
make
you
cry
those
tears
of
joy
Я
заставлю
тебя
плакать
слезами
радости.
I'll
mend
the
heart
he
nearly
destroyed
Я
исцелю
сердце,
которое
он
чуть
не
разрушил.
I'm
gonna
make
you
cry,
Я
заставлю
тебя
плакать,
But
don't
worry
Но
не
волнуйся,
I'm
gonna
make
you
cry-y-y-y-y
Я
заставлю
тебя
пла-а-а-акать
Those
happy
teardrops
Этими
слезами
радости.
I
know
your
little
heart
Я
знаю,
твое
маленькое
сердечко
Has
suffered
in
vain
Страдало
напрасно.
He
hurt
you
over
and
over
again
Он
причинял
тебе
боль
снова
и
снова.
But
he
won't
hurt
you
any
more,
Но
он
больше
не
причинит
тебе
боли,
Just
forget
the
lonely
past
Просто
забудь
одинокое
прошлое
And
the
romance
that
didn't
last
И
роман,
который
не
продлился.
And
dry
those
lonely
teardrops
from
your
eyes
И
высуши
эти
слезы
одиночества
из
своих
глаз.
(From
your
eyes)
(Из
твоих
глаз)
'Cause
there
are
two
kinds
of
teardrops
Потому
что
есть
два
вида
слез
(Two
kinds
of
teardrops)
(Два
вида
слез),
That
I
know
you
can
cry
Которые,
я
знаю,
ты
можешь
пролить.
(Two
kinds
of
teardrops)
(Два
вида
слез)
But
they'll
be
the
tears
of
joy
Но
это
будут
слезы
радости,
(Two
kinds
of
teardrops)
(Два
вида
слез),
Filling
your
lovely
little
eyes
Наполняющие
твои
прекрасные
глазки.
I'll
make
you
cry
those
tears
of
joy
Я
заставлю
тебя
плакать
слезами
радости.
I'll
mend
the
heart
he
nearly
destroyed
Я
исцелю
сердце,
которое
он
чуть
не
разрушил.
I'm
gonna
make
you
cry,
Я
заставлю
тебя
плакать,
But
don't
worry,
I'm
gonna
make
you
cry-y-y-y-y
Но
не
волнуйся,
я
заставлю
тебя
пла-а-а-акать
Those
happy
teardrops
Come
on
baby
yes
cry
Этими
слезами
радости.
Давай,
детка,
плачь.
(Two
kinds
of
teardrops)
(Два
вида
слез)
Let
me
hear
you
know,
Cry...
Дай
мне
услышать
тебя,
плачь...
One
more
time
now,
Cry...
Еще
разок,
плачь...
Let
me
hear
you
now,
Cry...
Дай
мне
услышать
тебя,
плачь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARON MCKENZIE, DEL SHANNON
Attention! Feel free to leave feedback.