Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
could
share
a
life
if
we
wanted
to
Wir
könnten
ein
Leben
teilen,
wenn
wir
wollten
This
could
be
the
loneliest
lesson
Das
könnte
die
einsamste
Lektion
sein
We
could
both
be
fine
if
you
left
us
to
it
Uns
beiden
könnte
es
gut
gehen,
wenn
du
uns
einfach
machen
ließest
Shame
we
both
get
so
high
on
testing
it
Schade,
dass
wir
beide
so
davon
high
werden,
es
auf
die
Probe
zu
stellen
And
when
you
know
I′ve
been
sleeping
out
Und
wenn
du
weißt,
dass
ich
auswärts
geschlafen
habe
Makes
you
wanna
hit
me,
makes
you
wanna
kiss
me
too
Bringt
es
dich
dazu,
mich
schlagen
zu
wollen,
bringt
es
dich
dazu,
mich
auch
küssen
zu
wollen
I've
been
sleeping
out,
don′t
you
wanna
hit
me?
Ich
habe
auswärts
geschlafen,
willst
du
mich
nicht
schlagen?
Every
single
bug
bite
on
your
wrist
Jeder
einzelne
Insektenstich
an
deinem
Handgelenk
Visible
reminders,
you've
become
an
island
just
like
me
right
now
Sichtbare
Erinnerungen,
du
bist
gerade
jetzt
eine
Insel
geworden,
genau
wie
ich
You're
just
like
me,
just
like
me
Du
bist
genau
wie
ich,
genau
wie
ich
Visible
reminders,
you′ve
become
an
island
just
like
me
Sichtbare
Erinnerungen,
du
bist
eine
Insel
geworden,
genau
wie
ich
Talking
to
yourself
when
you′ve
been
drinking
late
Redest
mit
dir
selbst,
wenn
du
spät
getrunken
hast
Hear
you
dropping
glasses
in
the
kitchen
Höre
dich
Gläser
in
der
Küche
fallen
lassen
Curse
the
way
we
muscle,
how
it
keeps
us
aching
Verfluche
die
Art,
wie
wir
uns
verkrampfen,
wie
es
uns
Schmerzen
bereitet
Hopelessly
addicted
to
the
friction
Hoffnungslos
süchtig
nach
der
Reibung
And
when
you
know
I've
been
sleeping
out
Und
wenn
du
weißt,
dass
ich
auswärts
geschlafen
habe
Makes
you
wanna
hit
me,
makes
you
wanna
kiss
me
too
Bringt
es
dich
dazu,
mich
schlagen
zu
wollen,
bringt
es
dich
dazu,
mich
auch
küssen
zu
wollen
I′ve
been
sleeping
out,
don't
you
wanna
hit
me?
Ich
habe
auswärts
geschlafen,
willst
du
mich
nicht
schlagen?
Every
single
bug
bite
on
your
wrist
Jeder
einzelne
Insektenstich
an
deinem
Handgelenk
Visible
reminders,
you′ve
become
an
island
just
like
me
right
now
Sichtbare
Erinnerungen,
du
bist
gerade
jetzt
eine
Insel
geworden,
genau
wie
ich
You're
just
like
me,
just
like
me
Du
bist
genau
wie
ich,
genau
wie
ich
Visible
reminders,
you′ve
become
an
island
just
like
me
Sichtbare
Erinnerungen,
du
bist
eine
Insel
geworden,
genau
wie
ich
You're
just
like
me,
just
like
me
Du
bist
genau
wie
ich,
genau
wie
ich
Visible
reminders,
you've
become
an
island
just
like
me
Sichtbare
Erinnerungen,
du
bist
eine
Insel
geworden,
genau
wie
ich
Oh
love,
tell
me
we′re
not
tragic
Oh
Liebe,
sag
mir,
dass
wir
nicht
tragisch
sind
I
can′t
let
you
go,
but
I
can't
really
have
you
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen,
aber
ich
kann
dich
auch
nicht
wirklich
haben
Oh
love,
tell
me
we′re
not
tragic
Oh
Liebe,
sag
mir,
dass
wir
nicht
tragisch
sind
I
can't
let
you
go,
but
I
can′t
really
have
you
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen,
aber
ich
kann
dich
auch
nicht
wirklich
haben
And
when
you
know
I've
been
sleeping
out
Und
wenn
du
weißt,
dass
ich
auswärts
geschlafen
habe
Makes
you
wanna
hit
me,
makes
you
wanna
kiss
me
too
Bringt
es
dich
dazu,
mich
schlagen
zu
wollen,
bringt
es
dich
dazu,
mich
auch
küssen
zu
wollen
I′ve
been
sleeping
out,
don't
you
wanna
hit
me?
Ich
habe
auswärts
geschlafen,
willst
du
mich
nicht
schlagen?
Every
single
bug
bite
on
your
wrist
Jeder
einzelne
Insektenstich
an
deinem
Handgelenk
Visible
reminders,
you've
become
an
island
just
like
me
right
now
Sichtbare
Erinnerungen,
du
bist
gerade
jetzt
eine
Insel
geworden,
genau
wie
ich
You′re
just
like
me,
just
like
me
Du
bist
genau
wie
ich,
genau
wie
ich
Visible
reminders,
you′ve
become
an
island
just
like
me
Sichtbare
Erinnerungen,
du
bist
eine
Insel
geworden,
genau
wie
ich
You're
just
like
me,
just
like
me
Du
bist
genau
wie
ich,
genau
wie
ich
Visible
reminders,
you′ve
become
an
island
just
like
me
Sichtbare
Erinnerungen,
du
bist
eine
Insel
geworden,
genau
wie
ich
Just
like
me,
just
like
me
Genau
wie
ich,
genau
wie
ich
Visible
reminders,
you've
become
an
island
just
like
me
Sichtbare
Erinnerungen,
du
bist
eine
Insel
geworden,
genau
wie
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Adubato, Samuel Holden Jaffe, Gabriel Bennett Goodman
Attention! Feel free to leave feedback.