Del Water Gap - Eastside Girls - translation of the lyrics into Russian

Eastside Girls - Del Water Gaptranslation in Russian




Eastside Girls
Девушки с Истсайда
I stay out in bars 'til morning
Я зависаю в барах до утра
The years I lost, I'm stealing back, I'm warning you
Годы, что я потерял, я возвращаю, предупреждаю тебя
But you knew that from the start
Но ты знала это с самого начала
The onus on your little heart
Вся ответственность на твоем маленьком сердце
I'm not young the way I used to be
Я больше не молод, как прежде
But I had my fun with the Eastside girls using me
Но я развлекался с девушками с Истсайда, которые использовали меня
When you've been trapped in a room and you
Когда ты заперт в комнате и вдруг
Realize that the door's been right behind you
Понимаешь, что дверь всегда была прямо за тобой
All along
Все это время
I was just thinking, we could make plans
Я просто думал, мы могли бы строить планы
I'll steal the moonlight just to see you dance
Я украду лунный свет, чтобы увидеть, как ты танцуешь
All for a moment, away from our friends
Ради мгновения, вдали от наших друзей
But I let the roses cut up my hands
Но я позволил розам изрезать мои руки
And I'm alone again
И я снова один
The postcards stop coming, so I read the old ones again
Открытки перестают приходить, поэтому я перечитываю старые
And I'm terrified you found me out
И я боюсь, что ты раскрыла меня
We were lying in the dark
Мы лежали в темноте
A hand over our little hearts
Рука на наших маленьких сердцах
Don't be sad, everything changes
Не грусти, все меняется
All on my own on this journey that should've been ours
Совсем один в этом путешествии, которое должно было быть нашим
And there's no words on a page
И нет слов на странице,
That can teach you how to make her stay
Которые могли бы научить тебя, как удержать ее
I was just thinking, we could make plans
Я просто думал, мы могли бы строить планы
I'll steal the moonlight just to see you dance
Я украду лунный свет, чтобы увидеть, как ты танцуешь
All for a moment, away from our friends
Ради мгновения, вдали от наших друзей
But I let the roses cut up my hands
Но я позволил розам изрезать мои руки
And I'm alone again, yeah
И я снова один, да
I'm alone again
Я снова один
I'm alone again
Я снова один





Writer(s): Gabriel Bennett Goodman, Samuel Holden Jaffe


Attention! Feel free to leave feedback.