Del Water Gap - Perfume - translation of the lyrics into German

Perfume - Del Water Gaptranslation in German




Perfume
Parfüm
When we're playing pool I'm in love in a dive bar
Wenn wir Billard spielen, bin ich verliebt in einer Spelunke
It ain't our parents' story but I'll take it and try hard
Es ist nicht die Geschichte unserer Eltern, aber ich nehme es an und gebe mein Bestes
To keep my focus on the table
Meinen Fokus auf dem Tisch zu behalten
Faded blue jeans, you said you bleached them with your mom
Ausgeblichene Bluejeans, du sagtest, du hast sie mit deiner Mutter gebleicht
Folded over cuffs as if they were too long
Umgeschlagene Bündchen, als wären sie zu lang
You wrote your number on the label
Du hast deine Nummer auf das Etikett geschrieben
And I'm picturing you right now
Und ich stelle dich mir gerade vor
I'm thinking of you right now
Ich denke gerade an dich
'Cause I wanna do all of the things, baby, I said, I wanna do with you
Denn ich will all die Dinge tun, Baby, von denen ich sagte, dass ich sie mit dir tun will
Unless this is a lie, and I don't know myself like I thought
Außer, dies ist eine Lüge, und ich kenne mich selbst nicht so gut, wie ich dachte
Wait, this is a mess, I could be wrong, I could be so damn mistaken
Warte, das ist ein Chaos, ich könnte falsch liegen, ich könnte mich so verdammt irren
But I'm picturing you right now
Aber ich stelle dich mir gerade vor
I'm thinking of you right now
Ich denke gerade an dich
I'm picturing you right now
Ich stelle dich mir gerade vor
With nothing on, with nothing on but your perfume
Mit nichts an, mit nichts an außer deinem Parfüm
Call me in the morning, beg me in the night
Ruf mich morgens an, bettle mich nachts an
I'll be over safely if you need it anytime
Ich komme sicher zu dir, wenn du es jederzeit brauchst
I'm picturing you right now
Ich stelle dich mir gerade vor
With nothing on, with nothing on but your perfume
Mit nichts an, mit nichts an außer deinem Parfüm
Bending over backwards to stay up in your head
Ich tue alles dafür, um in deinem Kopf zu bleiben
Did I waste it all falling back with an old friend?
Habe ich alles verschwendet, als ich zu einer alten Freundin zurückkehrte?
I don't believe what this has come to
Ich kann nicht fassen, was daraus geworden ist
You tell me when you're older you'll run back to the forest
Du sagst mir, wenn du älter bist, ziehst du zurück in den Wald
To get a little distance from the buildings and tourists
Um ein wenig Abstand von den Gebäuden und Touristen zu bekommen
I was hoping I could come too
Ich hatte gehofft, ich könnte auch mitkommen
'Cause I wanna do all of the things, baby, I said I wanna do with you
Denn ich will all die Dinge tun, Baby, von denen ich sagte, dass ich sie mit dir tun will
Unless this is a lie, and I don't know myself like I thought
Außer, dies ist eine Lüge, und ich kenne mich selbst nicht so gut, wie ich dachte
Wait, this is a mess, I could be wrong, I could be so damn mistaken
Warte, das ist ein Chaos, ich könnte falsch liegen, ich könnte mich so verdammt irren
But I'm picturing you right now
Aber ich stelle dich mir gerade vor
I'm thinking of you right now
Ich denke gerade an dich
I'm picturing you right now
Ich stelle dich mir gerade vor
With nothing on, with nothing on but your perfume
Mit nichts an, mit nichts an außer deinem Parfüm
Call me in the morning, beg me in the night
Ruf mich morgens an, bettle mich nachts an
I'll be over safely if you need it anytime
Ich komme sicher zu dir, wenn du es jederzeit brauchst
I'm picturing you right now
Ich stelle dich mir gerade vor
With nothing on, with nothing on but your perfume
Mit nichts an, mit nichts an außer deinem Parfüm
Tell me when you're hurting
Sag mir, wenn es dir wehtut
We can take a ride, escape the mess in your apartment
Wir können eine Spritztour machen, dem Chaos in deiner Wohnung entfliehen
Leave your phone behind
Lass dein Handy zurück
'Cause if we started driving early we'll make it back in time
Denn wenn wir früh losfahren, schaffen wir es rechtzeitig zurück
Or you could call in sick to work and I can spend the night
Oder du könntest dich bei der Arbeit krankmelden und ich kann die Nacht bleiben
You make me wanna know my way around your mind
Du bringst mich dazu, deinen Verstand erkunden zu wollen
'Til I can make it though your mazes
Bis ich es durch deine Labyrinthe schaffe
And when you master mine, you'll find that, baby like I told you
Und wenn du meinen gemeistert hast, wirst du sehen, Baby, wie ich es dir gesagt habe
Any given night
In jeder beliebigen Nacht
I'll be over safely if you need it anytime
Ich komme sicher zu dir, wenn du es jederzeit brauchst
I'm picturing you right now
Ich stelle dich mir gerade vor
I'm thinking of you right now
Ich denke gerade an dich
I'm picturing you right now
Ich stelle dich mir gerade vor
With nothing on, with nothing on but your perfume
Mit nichts an, mit nichts an außer deinem Parfüm
Call me in the morning, beg me in the night
Ruf mich morgens an, bettle mich nachts an
I'll be over safely if you need it anytime
Ich komme sicher zu dir, wenn du es jederzeit brauchst
I'm picturing you right now
Ich stelle dich mir gerade vor
With nothing on, with nothing on but your perfume
Mit nichts an, mit nichts an außer deinem Parfüm





Writer(s): Michael Adubato, Samuel Holden Jaffe, Gabriel Bennett Goodman


Attention! Feel free to leave feedback.