Del the Funky Homosapien - Go Against the Grain - translation of the lyrics into German




Go Against the Grain
Gegen den Strich gehen
My time is short, my thoughts are lazer
Meine Zeit ist kurz, meine Gedanken sind Laser
Precise and accurate master any phase of
Präzise und genau meistere ich jede Phase
Modern technology, concerning audio fidelity
Moderner Technologie, was Klangtreue angeht
Finally settling you meddling foes who ain't never in vogue
Endlich erledige ich euch lästige Feinde, die nie angesagt sind
You just better let go before I get in your dome
Du lässt besser los, bevor ich in deinen Schädel eindringe
And just set up a home to rest
Und mich dort einfach niederlasse, um zu ruhen
DZL, he only promote the best
DZL, er fördert nur das Beste
Lockin' up to blow the set
Bereitmachen, um den Laden hochgehen zu lassen
Sky high, nice try, nigga
Himmelhoch, netter Versuch, Nigga
I roll with vets who never stray away
Ich hänge mit Veteranen ab, die niemals abweichen
From the flavor, taste some
Vom Geschmack, koste mal
Oopsie, I threw in some razor blades, ace of spades
Ups, ich hab ein paar Rasierklingen reingeworfen, Pik-Ass
I lay naysayers to waste
Ich mache Neinsager zunichte
Prey for grace but act like you want it first
Bete um Gnade, aber tu so, als ob du sie zuerst willst
'Cause see me, I'm not at all concerned
Denn sieh mich an, ich bin überhaupt nicht besorgt
Really though you need a hearing aid
Ernsthaft, du brauchst ein Hörgerät
'Cause you don't hear me though
Weil du mich ja nicht hörst
Slap you in your earlobe
Ich klatsch dir auf dein Ohrläppchen
With funk till you fear it though
Mit Funk, bis du ihn fürchtest
My time, priceless, my rhyme, niceness
Meine Zeit, unbezahlbar, mein Reim, Coolness
I got something for you and I think you gone like it
Ich hab was für dich und ich glaube, du wirst es mögen
Funk in the fashion, something to blast
Funk nach dieser Art, etwas zum Aufdrehen
In your vast envelope of space and keep a hold of the faith
In deinem riesigen Raum und bewahre den Glauben
Build strength to hold the weight
Baue Stärke auf, um das Gewicht zu halten
You go against the grain, you get told to your face
Gehst du gegen den Strich, kriegst du es ins Gesicht gesagt
Like, eh, dude, I ain't here to grade you
So nach dem Motto, eh, Alter, ich bin nicht hier, um dich zu benoten
But you way due for a learnin'
Aber du bist längst überfällig für eine Lektion
Once I drip some funk in your ear
Sobald ich dir etwas Funk ins Ohr träufle
You gone feel that burnin' in your sternum
Wirst du dieses Brennen in deinem Brustbein spüren
That's how you know, you ain't fast, you slow
Daran erkennst du, du bist nicht schnell, du bist langsam
Gimme that, you can't have it no more
Gib das her, du kannst es nicht mehr haben
You just a victim of circumstance, so fuckin' what?
Du bist nur ein Opfer der Umstände, na und, verdammt?
Everybody got the same story, it's classical
Jeder hat die gleiche Geschichte, das ist klassisch
That's the whole balance of the challenge of gettin' there
Das ist das ganze Gleichgewicht der Herausforderung, dorthin zu gelangen
First you gotta get by the status quo
Zuerst musst du am Status quo vorbeikommen
Assholes with nothin' to do but fuckin' with you
Arschlöcher, die nichts Besseres zu tun haben, als sich mit dir anzulegen
My time is spent on comin' up
Meine Zeit verbringe ich damit, aufzusteigen
With a new way to touch on the truth
Mit einer neuen Art, die Wahrheit zu berühren
Trust in the Lord who dominate over
Vertraue auf den Herrn, der dominiert über
More than your millions afford
Mehr als deine Millionen ermöglichen
All aboard, you comin' whether you wanna or not
Alle einsteigen, du kommst mit, ob du willst oder nicht
And it's gonna get hot, I saved you a spot
Und es wird heiß werden, ich hab dir einen Platz freigehalten
Funk in the first degree on me, have a big helpin'
Funk ersten Grades auf meine Kosten, nimm dir eine große Portion
If you repel it then you start meltin'
Wenn du ihn abstößt, dann fängst du an zu schmelzen
'Cause you all jealous
Weil ihr alle neidisch seid
Greedy fuckin' car dealers
Gierige verdammte Autohändler
A big hoax, no, I don't feel you folks
Ein großer Schwindel, nein, ich fühle euch Leute nicht
But I smell you just the same
Aber ich rieche euch trotzdem
Nothing's changed, you play games
Nichts hat sich geändert, ihr spielt Spielchen
But your stench I can pick up a mile away
Aber euren Gestank kann ich meilenweit riechen
I'm stylin' on fakes who imitate to get a plate
Ich style auf Fakes, die imitieren, um was abzukriegen
But as you can see you ain't finer
Aber wie du sehen kannst, bist du nicht besser
Get a taste of nothin' but the funk, so say your grace
Krieg einen Geschmack von nichts als dem Funk, also sprich dein Tischgebet
As I invade your space and gauge your weight
Während ich in deinen Raum eindringe und dein Gewicht einschätze
I'm real heavy, feel every, nerve ending, bending
Ich bin echt schwer, fühle jede Nervenendung, biege
Antennas up and catchin' what you sendin'
Antennen hoch und fange auf, was du sendest
Focus my attention on gettin' it and keepin' it
Fokussiere meine Aufmerksamkeit darauf, es zu kriegen und zu behalten
Defeat the stress with some funk to digest
Besiege den Stress mit etwas Funk zum Verdauen
Conductin' dialect, just like a symphony
Dirigiere Dialekt, genau wie eine Symphonie
Pimp epiphany when hoes try to trick on me
Zuhälter-Erleuchtung, wenn Nutten versuchen, mich auszutricksen
Ce la vie, they gone be all they can be
C'est la vie, sie werden alles sein, was sie sein können
Banshees that keep me on my toes, dancing
Banshees, die mich auf Trab halten, tanzend
And I'm light on my feet, Bigfoot, quick and nimble
Und ich bin leichtfüßig, Bigfoot, schnell und wendig
Your head is thick, you simple
Dein Kopf ist dick, du bist einfach gestrickt
You know who I'm talkin' to, all of you
Du weißt, mit wem ich rede, mit euch allen
Ain't nothing wrong, just stay cool
Ist nichts Falsches dran, bleib einfach cool
This only phase two of everybody
Das ist nur Phase zwei davon, dass jeder
Play the fool, your move, fool
Den Narren spielt, dein Zug, Narr
And hurry up, I ain't got all day
Und beeil dich, ich hab nicht den ganzen Tag Zeit
And you gotta move now, you playin' the game
Und du musst dich jetzt bewegen, du spielst das Spiel
You stay in the game, Jack
Du bleibst im Spiel, Jack
Bitch out now and you get sent back
Kneif jetzt und du wirst zurückgeschickt
And you miss a turn, now you get to sit and burn
Und du setzt eine Runde aus, jetzt darfst du sitzen und schmoren
Now you really hot
Jetzt bist du richtig heiß
My time, priceless, my rhyme, niceness
Meine Zeit, unbezahlbar, mein Reim, Coolness
I got something for you and I think you gone like it
Ich hab was für dich und ich glaube, du wirst es mögen
Funk in the fashion, something to blast
Funk nach dieser Art, etwas zum Aufdrehen
In your vast envelope of space and keep a hold of the faith
In deinem riesigen Raum und bewahre den Glauben
Build strength to hold the weight
Baue Stärke auf, um das Gewicht zu halten
You go against the grain, you get told to your face
Gehst du gegen den Strich, kriegst du es ins Gesicht gesagt
My time, priceless, my rhyme, niceness
Meine Zeit, unbezahlbar, mein Reim, Coolness
I got something for you and I think you gone like it
Ich hab was für dich und ich glaube, du wirst es mögen
Funk in the fashion, something to blast
Funk nach dieser Art, etwas zum Aufdrehen
In your vast envelope of space, keep a hold of the faith
In deinem riesigen Raum, bewahre den Glauben
Build strength to hold the weight
Baue Stärke auf, um das Gewicht zu halten
You go against the grain, you get told to your face
Gehst du gegen den Strich, kriegst du es ins Gesicht gesagt
Told to your face
Ins Gesicht gesagt
And I'm light on my feet, Bigfoot
Und ich bin leichtfüßig, Bigfoot






Attention! Feel free to leave feedback.