Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hardcore Punks Can't Take It
Hardcore-Punks können es nicht ertragen
Yeah
man,
half
these
motherfuckas,
man,
is
wack,
man
Ja
Mann,
die
Hälfte
dieser
Wichser,
Mann,
sind
lahm,
Mann
Half
these,
as
a
matter
of
fact,
like,
like,
like
Die
Hälfte
von
denen,
tatsächlich,
wie,
wie,
wie
3/4
of
y'all
motherfuckas
is
wack,
that's
real
3/4
von
euch
Wichsern
sind
lahm,
das
ist
echt
Ain't
saying
shit,
I
don't
even
give
a
fuck,
man
Sagen
keinen
Scheiß,
ist
mir
doch
scheißegal,
Mann
Shit's
hardcore,
man,
punks
can't
take
it
Der
Scheiß
ist
Hardcore,
Mann,
Punks
können
es
nicht
ertragen
Y'all,
I
keep
it
hardcore
and
punks
can't
take
it
Ihr
alle,
ich
halte
es
Hardcore
und
Punks
können
es
nicht
ertragen
I
got
that
shit
passed
down
to
me
by
foul
situations
Ich
hab
den
Scheiß
durch
üble
Situationen
vererbt
bekommen
Dealin',
give
a
fuck
how
you
clowns
be
feelin'
Deal
damit,
scheiß
drauf,
wie
ihr
Clowns
euch
fühlt
I
can't
sleep
sound
without
thousands
peelin'
Ich
kann
nicht
ruhig
schlafen,
ohne
dass
Tausende
fließen
Like
potatoes
Wie
Kartoffeln
How
my
day
goes
Wie
mein
Tag
läuft
Straight
to
work,
innovate
flows,
renovate
tones
Direkt
an
die
Arbeit,
Flows
erneuern,
Töne
renovieren
Penetrate
domes
when
they
ain't
knowin'
Dringe
in
Köpfe
ein,
wenn
sie
es
nicht
wissen
Illiteracy,
all
time
high
Analphabetismus,
auf
Allzeithoch
It's
bigger
than
me,
I
just
wade
through
the
hate
juice
Es
ist
größer
als
ich,
ich
wate
nur
durch
die
Brühe
des
Hasses
It
ain't
cool
but
shit
that's
what'll
make
you
Es
ist
nicht
cool,
aber
Scheiße,
das
ist
es,
was
dich
formt
Come
through
with
a
breakthrough
Komm
durch
mit
einem
Durchbruch
The
adversity,
work
it
with
the
need
to
express
Die
Widrigkeiten,
verarbeite
sie
mit
dem
Bedürfnis,
mich
auszudrücken
Dump
off
the
excess
and
zone
inside
my
headset
Wirf
den
Ballast
ab
und
geh
in
meine
Zone
im
Headset
And
give
way
game
like
midway
engraved
in
the
caverns
Und
gib
Wissen
weiter
wie
Midway,
eingraviert
in
den
Kavernen
Where
the
funk
is
imagined
and
conjured
Wo
der
Funk
erdacht
und
beschworen
wird
Creating
a
monster
Ein
Monster
erschaffend
It
won't
be
long
till
the
drama
spill
Es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
das
Drama
überkocht
I
got
a
stronger
will
Ich
habe
einen
stärkeren
Willen
Go
beyond
the
field
because
I
wanna
Geh
über
die
Grenzen
hinaus,
weil
ich
es
will
Honor,
shield
my
personal
armor
Ehre,
schütze
meine
persönliche
Rüstung
From
my
mentality
that
you
piranhas
long
to
conquer
Vor
meiner
Mentalität,
die
ihr
Piranhas
zu
erobern
trachtet
But
this
time
we
gonna
have
some
fish
fry
Aber
diesmal
gibt's
ein
Fisch-Festmahl
Twist
time
so
it
benefit
mine
Verdreh
die
Zeit,
damit
sie
mir
nützt
Yeah,
in
the
nick
of
time
Ja,
im
letzten
Moment
Nickel
slick
rhymes
Glatte
Reime
Shift
sides
to
the
flip
side
Wechsle
die
Seiten
zur
Kehrseite
Soak
a
motherfucka,
let
'em
drip
dry
Weich
einen
Wichser
ein,
lass
ihn
abtropfen
Can't
take
it
Kann
es
nicht
ertragen
I
can't
even
believe
this
shit,
you
motherfuckas
Ich
kann
diesen
Scheiß
nicht
mal
glauben,
ihr
Wichser
You
know
how
it
feels
Du
weißt,
wie
es
sich
anfühlt
Some,
some,
some
Manche,
manche,
manche
Sometimes
I
feel
the
place
is
disgraceful
Manchmal
fühle
ich,
dass
der
Ort
schändlich
ist
And
no
reason
in
particular
Und
ohne
besonderen
Grund
Pictures
of
the
past
life
I
was
stuck
in
Bilder
vom
vergangenen
Leben,
in
dem
ich
feststeckte
Inducted
in
the
ruckus,
a
lot
of
destructive
motherfuckas
Aufgenommen
in
den
Krawall,
viele
destruktive
Wichser
Some
was
G's
for
real
and
some
was
busters
Manche
waren
echte
G's
und
manche
waren
Versager
Some
were
corrupted
and
couldn't
be
trusted
Manche
waren
korrumpiert
und
man
konnte
ihnen
nicht
trauen
I
wasn't
above
it,
I
wasn't
a
thug
but
a
knuckle-head
buggin'
Ich
stand
nicht
drüber,
ich
war
kein
Schläger,
aber
ein
Hohlkopf,
der
ausflippte
And
fuckin'
shit
up
for
nothin'
Und
hab
Scheiße
gebaut
für
nichts
Hip
Hop
appeared
like
a
storybook
fantasy
Hip
Hop
erschien
wie
eine
Märchenbuch-Fantasie
A
lot
of
fools
capped
on
me
Viele
Idioten
haben
mich
verarscht
When
I
rapped
for
free
in
front
of
the
whole
faculty
Als
ich
umsonst
vor
der
ganzen
Lehrerschaft
rappte
After
recess,
jealous
dummies
wanted
to
scrap
with
me
Nach
der
Pause
wollten
eifersüchtige
Dummköpfe
sich
mit
mir
prügeln
I
caught
a
few
blows,
I
fucked
some
fools
up
Ich
hab
ein
paar
Schläge
kassiert,
ich
hab
ein
paar
Idioten
fertiggemacht
Now
they
comin'
to
school
with
they
tools
tucked
Jetzt
kommen
sie
zur
Schule
mit
ihren
Werkzeugen
versteckt
You
know
they
pride,
can
never
leave
it
at
a
few
cuts
Du
kennst
ihren
Stolz,
können
es
nie
bei
ein
paar
Schnitten
belassen
And
bruises
signifying
that
they
was
losers
Und
blauen
Flecken,
die
zeigten,
dass
sie
Verlierer
waren
I'm
like,
please
tell
me
who
was
the
winner
then?
Ich
frag
mich,
bitte
sag
mir,
wer
war
dann
der
Gewinner?
Chasin'
me
with
knives
with
they
bigger
friends
Jagen
mich
mit
Messern
mit
ihren
größeren
Freunden
And
family
members
and
none
of
them
fools
was
badly
injured
Und
Familienmitgliedern
und
keiner
dieser
Idioten
wurde
schwer
verletzt
I
remember
Ich
erinnere
mich
I
laid
low
'til
could
stray
from
home
Ich
hielt
mich
bedeckt,
bis
ich
von
zu
Hause
weg
konnte
I
had
to
stay
in
the
safe
zone
Ich
musste
in
der
Sicherheitszone
bleiben
Told
myself,
I'm
gonna
make
it
with
these
great
flows
Sagte
mir,
ich
werde
es
mit
diesen
großartigen
Flows
schaffen
I
make,
those
bozo's
chose
they
fate,
I
used
to
know
Die
ich
mache.
Diese
Knallköpfe
wählten
ihr
Schicksal,
die
ich
kannte.
Those
who
would
hold
the
weight
Diejenigen,
die
die
Last
trugen
I
never
turned
up
my
nose
Ich
hab
nie
die
Nase
gerümpft
But
always
wanted
to
know
they
were
straight
Aber
wollte
immer
wissen,
dass
es
ihnen
gut
geht
Closed
casket,
no
joke,
so
is
the
wake
Geschlossener
Sarg,
kein
Witz,
so
ist
die
Totenwache
And
half
of
them
know
they
fake,
tryna
show
some
strength
Und
die
Hälfte
von
ihnen
weiß,
dass
sie
Blender
sind,
versuchen
Stärke
zu
zeigen
It
use
to
feel
like
there's
no
escape
Es
fühlte
sich
an,
als
gäbe
es
kein
Entkommen
I
was
broke,
no
dates,
all
the
hoes
would
fake
Ich
war
pleite,
keine
Dates,
all
die
Schlampen
taten
nur
so
All
the
bro's
on
the
block
tell
me
that
the
flow
was
dope
All
die
Brüder
im
Block
sagen
mir,
dass
der
Flow
geil
war
So
there's
hope,
just
hold
that
rope
and
don't
let
go
Also
gibt
es
Hoffnung,
halt
einfach
das
Seil
fest
und
lass
nicht
los
'Cause
some
of
them
lost
they
grip
Denn
einige
von
ihnen
verloren
den
Halt
Habitual
liars
always
tryna
start
some
shit
Gewohnheitsmäßige
Lügner,
immer
bemüht,
Scheiße
anzufangen
Hell,
don't
be
a
target,
be
smart
and
swift
Verdammt,
sei
kein
Ziel,
sei
klug
und
schnell
Mind
my
business
but
remember
you
was
a
part
of
this
Kümmer
mich
um
meinen
Kram,
aber
erinnere
dich,
du
warst
Teil
davon
I
never
forgot
and
put
it
in
the
bars
I
spit
Ich
habe
es
nie
vergessen
und
packe
es
in
die
Zeilen,
die
ich
spitte
So
all
you
crabs
in
the
bucket,
get
off
my
dick
Also
all
ihr
Krebse
im
Eimer,
runter
von
meinem
Schwanz
'Fore
your
ass
get
served
in
a
match
of
words
Bevor
dein
Arsch
in
einem
Wortgefecht
fertiggemacht
wird
Hardcore
just
like
your
ass
deserve
Hardcore,
genau
wie
dein
Arsch
es
verdient
Your
ass
deserve
Dein
Arsch
verdient
es
Can
you
take
it?
Kannst
du
es
ertragen?
Can
you
take
it?
Kannst
du
es
ertragen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.