Lyrics and translation Del the Funky Homosapien - Makes No Sense
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Makes No Sense
Не имеет смысла
Everything
you
try
to
say
Всё,
что
ты
пытаешься
сказать,
Really
don't
make
no
sense
to
me
(You
don't
know
nothing!)
Действительно
не
имеет
для
меня
никакого
смысла
(Ты
ничего
не
знаешь!)
The
way
that
you
act
and
misbehave
То,
как
ты
ведешь
себя
и
плохо
себя
ведешь,
Really
don't
make
no
sense
to
me
(And
you
think
you?)
Действительно
не
имеет
для
меня
никакого
смысла
(А
ты
что,
знаешь?)
The
way
you
front
and
perpetrate
То,
как
ты
выпендриваешься
и
притворяешься,
Really
don't
make
no
sense
to
me
(And
why
you
stay
frontin')
Действительно
не
имеет
для
меня
никакого
смысла
(И
зачем
ты
всё
выпендриваешься?)
You
act
like
a
bitch
and
instigate
Ты
ведешь
себя
как
стерва
и
провоцируешь,
And
it
don't
make
no
sense
to
me
(You
don't
want
nothing!)
И
это
не
имеет
для
меня
никакого
смысла
(Ты
ничего
не
хочешь!)
I
just
don't
understand
it
Я
просто
не
понимаю
этого.
I
sit
and
try
to
figure
it
out
Я
сижу
и
пытаюсь
понять,
Why
you
got
such
a
belligerent
mouth
Почему
у
тебя
такой
воинственный
рот.
You
like
a
pigeon
that
sit
in
the
house
Ты
как
голубь,
который
сидит
в
доме,
Waiting
for
a
monthly
check
Ждет
ежемесячную
выплату.
Talking
about
she
want
respect
Говоришь
о
том,
что
хочешь
уважения.
You
can't
get
none,
when
you
playing
the
victim
Ты
не
получишь
его,
играя
жертву.
Self-crucifixion
Самораспятие.
My
vision
will
play
out
as
it
was
intended
Мое
видение
осуществится,
как
и
было
задумано.
I
give
a
fuck
about,
who
offended!
Мне
плевать,
кто
обиделся!
You
should
be
goody-goody
Тебе
следует
быть
паинькой.
It
could
be
worse
than
that
Может
быть
и
хуже,
When
you
launch
your
personal
attacks
Когда
ты
начинаешь
свои
личные
нападки.
Take
your
sambo
off
when
you
greet
me
Снимай
свой
самбо,
когда
приветствуешь
меня.
You
ten
feet
beneath
me
Ты
на
десять
футов
ниже
меня.
Thinking
you
gonna
impeach
me
Думаешь,
ты
сможешь
меня
свергнуть?
Then
wave
the
white
flag
Тогда
маши
белым
флагом.
The
treaty
will
never
get
signed
Договор
никогда
не
будет
подписан.
Your
twisted
mind
ain't
really
as
sick
as
mine
Твой
извращенный
ум
не
так
уж
и
болен,
как
мой.
My
X-factor
Мой
фактор
Икс.
Stress
hackers
trying
to
get
passed
it
Хакеры
стресса
пытаются
пройти
его.
Confounded
by
my
terrorist
announcements
Смущен
твоими
террористическими
заявлениями.
Drown
'em
in
a
lake
of
tears
Утоплю
тебя
в
озере
слез.
Take
their
fears
and
humanize
them
Возьму
твои
страхи
и
очеловечу
их.
Brutalize
them,
do
the
right
thing
Озверею,
сделаю
то,
что
нужно.
Quit
acting
like
you
the
mic
king
Перестань
вести
себя
так,
будто
ты
король
микрофона.
Or
get
hit
by
the
verbal
Viking?
and
lightning
serving
ice
cream
Или
тебя
ударит
словесный
викинг
и
молния,
подающая
мороженое.
To
fiends
is
pure
excitement
Для
наркоманов
это
чистое
возбуждение.
I'm
the
courageous
cadet
Я
отважный
кадет,
Penetrating
your
set
Проникающий
в
твою
тусовку
With
the
ways
of
a
vet
С
манерами
ветерана.
Reign
of
the
tech-nique
Царствование
техники.
It's
bleak
for
pipsqueaks
Мрачно
для
пискляв.
From
here
to
Mozambique
Отсюда
до
Мозамбика.
With
flows
that
freak
syllables
С
потоками,
которые
выдают
странные
слоги.
Like
a
silly
ho,
with
no
game
Как
глупая
шлюха,
без
игры.
Take
over
your
whole
brain
Захвачу
весь
твой
мозг.
No
pain,
no
gain
Без
боли
нет
результата.
So
you
gonna
suffer
fucking
with
the
cadence
crusher
Так
что
ты
будешь
страдать,
связываясь
с
дробилкой
ритма.
You
hate
to
love
it,
but
you
love
to
hate
it
Ты
ненавидишь
любить
это,
но
любишь
ненавидеть.
You
want
to
see
underrated
forever
Ты
хочешь
видеть
недооцененным
навсегда.
It's
better
if
I
get
no
cheddar,
for
you!
Лучше,
если
я
не
получу
денег,
для
тебя!
But
it's
bad
for
me
Но
это
плохо
для
меня.
You
download
my
whole
discography
and
never
bought
a
CD
Ты
скачиваешь
всю
мою
дискографию
и
никогда
не
покупал
CD.
Feeling
froggishly,
your
jaw
get
beat
Чувствуя
себя
лягушкой,
твоя
челюсть
будет
избита.
With
a
battle
ram
С
тараном.
With
the
speed
and
the
force
of
an
avalanche
Со
скоростью
и
силой
лавины.
What
Del
do,
surely
overwhelm
you
То,
что
делает
Дел,
несомненно,
ошеломит
тебя.
When
I'm
at
the
helm
the
realm
is
Bellevue
Когда
я
у
руля,
царство
- это
Бельвью.
Your
like
Scooby
Doo
in
World
War
II
Ты
как
Скуби-Ду
во
Второй
мировой
войне.
The
mystery
is
solved
Тайна
раскрыта.
To
get
to
see
it
all
Чтобы
увидеть
всё
это.
How
I
stir
the
cauldron
Как
я
помешиваю
котел,
To
keep
you
playing
possum
in
your
microcosm
Чтобы
ты
продолжал
играть
в
опоссума
в
своем
микрокосме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.