Lyrics and translation Del the Funky Homosapien - Offspring
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aiyyo
whattup
el-p?
Эй,
как
дела,
El-P?
Yo
whattup
del-phonic?
Йоу,
как
делишки,
Del-фоник?
Nuthin
man;
i
was
on
the
bus
the
other
day
man
Ничего
особенного,
мужик.
Ехал
я
тут
на
днях
в
автобусе,
Tryin
to
listen
to
my
walkman
Пытался
послушать
свой
плеер,
This
motherfucker
all
in
my
face
А
какой-то
хмырь
прямо
передо
мной
встал,
Tryin
to
holla
at
me
and
shit
Пытается
со
мной
заговорить
и
всё
такое.
I'm
like,
"man
- dude
you
just
a
offspring"
Я
ему
такой:
"Чувак,
ты
просто
потомство".
I'm
very
interplanetary
and
vary
with
various
experiments
Я
очень
межпланетный
и
меняюсь
с
различными
экспериментами,
Gregarious
with
verbals
for
your
merriment
Общителен
в
словесных
играх
для
твоего
увеселения,
милая.
What
el-p
tell
me
to
use,
the
beat
di-ffuse
El-P
сказал
мне
использовать
этот
бит,
он
рассеивается,
You
lose
and
get
played
like
a
mood
Ты
проиграешь
и
будешь
разыграна,
как
настроение.
I'm
rude
revolting
leave
you
molting
Я
грубый,
отвратительный,
заставлю
тебя
линять,
No
thing
- compares
to
my
compadres
Ничто
не
сравнится
с
моими
компадре.
We'll
take
it
to
broadway
Мы
перенесём
это
на
Бродвей,
It's
beautiful
the
execution
flawless
Это
прекрасно,
исполнение
безупречно.
You
all
wet,
soggy
groggy
when
you
saw
me
Ты
вся
мокрая,
размякла,
когда
увидела
меня,
But
i
never
tire
whenever
i
adjust
my
thrust
Но
я
никогда
не
устаю,
когда
корректирую
свой
напор.
Females
blush
i
bring
the
california
gold
rush
Девушки
краснеют,
я
несу
калифорнийскую
золотую
лихорадку,
Your
flow
sucks,
your
stamina
can't
endure
Твой
поток
— отстой,
твоя
выносливость
не
выдержит.
I
manicure
your
lavender
amatuer
landed
words
Я
обрабатываю
твои
лавандовые,
любительские,
приземлённые
слова,
You
haven't
heard?
cannabis
analyst
Ты
не
слышала?
Я
аналитик
каннабиса,
Add
a
twist
to
my
manuscripts
Добавляю
измышления
в
свои
рукописи.
I'l
have
you
sent
to
the
showers
Я
отправлю
тебя
в
душ,
Me
and
el-p,
is
superpowers
like
the
us
and
ussr
Я
и
El-P
— сверхдержавы,
как
США
и
СССР.
Blow
you
like
the
deathstar
Взорвём
тебя,
как
Звезду
Смерти,
Leave
your
chest
scarred
like
sagat
Оставим
шрам
на
твоей
груди,
как
Сагат.
My
plot
proliferates,
hits
you
like
barbituates
Мой
сюжет
распространяется,
бьёт
тебя,
как
барбитураты,
In
a
twist
of
fate
and
splits
your
face
В
хитросплетении
судьбы
и
разбивает
тебе
лицо.
It's
the
great
deltron-z,
soundbombing
Это
великий
Deltron-3030,
бомбардировка
звуком,
Run
to
mommy,
i'm
airin
out
your
dirty
laundry
Беги
к
мамочке,
я
вывешиваю
твоё
грязное
бельё.
I'm
shooting
then
executing
you're
aiming
from
mainstream
Я
стреляю,
а
затем
казню,
ты
целишься
из
мейнстрима,
Your
brain
tingles,
strangles
your
lame
jingles
Твой
мозг
покалывает,
душит
твои
жалкие
джинглы.
Bingo
i
bring
flows
that
attack
like
wild
dingoes
Бинго!
Я
приношу
потоки,
которые
атакуют,
как
дикие
динго,
Can't
be
pigeonholed,
anything
goes
gringo
Меня
нельзя
за
pigeonholed,
всё
годится,
гринго.
Here
we
go
- up
jumps
the
outcast,
sever
the
connection
Поехали!
Вверх
прыгает
изгой,
разрывая
связь,
My
mostly
overconfident
acquaintances
pull
numbers
Мои
в
основном
самоуверенные
знакомые
набирают
номера
To
the
anti-potients
and
fear
that
i
drip
sick
in
Анти-пациентам
и
боятся,
что
я
капаю
болезнью,
And
rise
out
of
my
shell
to
teach
sick
or
bedridden
emcees
И
вылезаю
из
своей
раковины,
чтобы
учить
больных
или
прикованных
к
постели
MC,
Til
they
fear
living
Пока
они
не
начнут
бояться
жить.
Blockin
the
cocks
that
bust
shots,
spittin
smitten
bitches
Блокирую
петухов,
которые
стреляют,
целуя
поражённых
сучек,
Til
the
day
of
the
locust,
kitchen
cutlery
cuts
До
дня
саранчи,
кухонные
ножи
режут,
Dmx
16
crossfade
with
a
strange
lust
DMX
16
кроссфейд
со
странной
похотью.
Dr.
strangelove,
born
in
the
back
of
the
train,
fameless
shame
Доктор
Стрейнджлав,
рождённый
в
хвосте
поезда,
бесславный
позор
Shared
with
acne
pick
brain
pit
Разделён
с
прыщавым
мозгом,
Tried
to
capture
the
moment
of
subtle
death
Пытался
запечатлеть
момент
тонкой
смерти,
Destro
magnet
spit
- action
fit
into
capsules
Плевок
магнита
Дестро
— действие,
заключённое
в
капсулы,
Slipped
in
the
dirty
waterway
speaker
cabinets
Проскользнул
в
грязный
водный
путь
динамиков,
Maximum
b-boy
axiom
stabbin
shit
Максимальная
аксиома
би-боя,
пронзающая
дерьмо.
Intellectual
women
find
that
my
rhyme
style
relaxes
them
Интеллектуальные
женщины
считают,
что
мой
стиль
рифмовки
расслабляет
их,
And
wonder
if
i
fuck
to
the
same
rhyme
style
pattern
И
задаются
вопросом,
трахаюсь
ли
я
в
том
же
стиле
рифмовки.
It's
autobahn
pipe
bomb
glass
fragment
shatter
Это
осколки
стекла
от
взрыва
трубы
на
автобане,
To
break
new
jacks
at
after
parties
for
actin
actual
Чтобы
разбить
новых
болванов
на
after-party
за
то,
что
они
ведут
себя
по-настоящему.
Factor
x
into
your
formula
for
fresh
thoughts
Умножь
X
на
твою
формулу
для
свежих
мыслей
With
a
megalon
wingspan
that
bulge
from
the
back
of
the
text
radical
С
размахом
крыльев
Мегалона,
выпирающим
из
задней
части
текста,
радикально.
Radio
time
tracks
flatten
your
flattery
Радио-треки
сглаживают
твою
лесть,
The
tradition
excuse
used
by
biters;
ambiguously
homo
Традиционное
оправдание,
используемое
кусаками;
неоднозначно
гомо.
Knotted
tights
and
colored
underwear
Завязанные
колготки
и
цветное
нижнее
бельё,
That's
wrapped
around
the
brittle
legs
of
Которое
обёрнуто
вокруг
хрупких
ног
Things
without
weapons
- i'm
grief
diseased
brethren
Существ
без
оружия
— я
брат,
поражённый
горем,
Swim
in
a
sea
of
shit
and
malt
liquor,
feed
on
excedrin
Плаваю
в
море
дерьма
и
солодового
ликёра,
питаюсь
экседрином.
Radiate
through
tenements;
emcees
bleed
estrogen!
Излучаю
сквозь
многоквартирные
дома;
MC
истекают
эстрогеном!
Watch
insanity
increase
Смотри,
как
безумие
нарастает,
Break
it
up
piece
by
piece
Разбиваем
его
по
кусочкам,
Never
weak
in
the
least
Никогда
не
слабеем,
Think
you
better
see
a
priest
Думаю,
тебе
лучше
сходить
к
священнику.
(Mortality,
don't
battle
me,
it's
costly
(Смертность,
не
сражайся
со
мной,
это
дорого,
We
the
raw
breed
all
of
y'all
is
just
the
offspring)
Мы
— чистокровные,
вы
все
— просто
потомство.)
Yo
del
kick
that
shit
again
Йоу,
Del,
зачитай
это
дерьмо
ещё
раз!
Tomahawking
your
tom-tom
club
Разбиваю
твой
Tom
Tom
Club,
You
tried
to
holler
at
me
at
my
show,
lookin
like
you
on
drugs
Ты
пыталась
заговорить
со
мной
на
моём
шоу,
выглядела
так,
будто
под
кайфом.
You
love
the
del
i'll
thug
you,
bumpin
juvenile
Ты
любишь
Del'а,
я
тебя
отдубасю,
врубая
Juvenile,
Thinkin
you
in
style,
packin
like
you
movin
now
Думаешь,
ты
стильная,
упакована,
как
будто
сейчас
переезжаешь.
I
move
top
speed,
scott
free
with
cock-d
Я
двигаюсь
на
максимальной
скорости,
свободен,
как
Скотт,
с
членом
наготове,
Knock-kneed
delivery
that
scorches
you
like
lockheed
Коленопреклонная
подача,
которая
обжигает
тебя,
как
Lockheed.
Dr.
decibel,
my
deliverance
is
questionable
Доктор
Децибел,
моё
освобождение
сомнительно,
But
as
far
as
this
session
goes
i'm
wreckin
skulls
Но
что
касается
этой
сессии,
я
разбиваю
черепа.
Better
check
your
pulse,
we
visionaries
with
this
Лучше
проверь
свой
пульс,
мы
— визионеры
в
этом,
Scarin
the
shit
outta
record
labels
next
to
fatal
Пугаем
до
усрачки
звукозаписывающие
лейблы,
почти
до
смерти.
Right
beside
homocide
bonafied
bewilderment
Рядом
с
убийством,
настоящим
недоумением,
Militant
diligence
like
i'm
buildin
pyramids
Воинственное
усердие,
как
будто
я
строю
пирамиды.
Peel
your
cap
reveal
your
lack
of
flavor
Сними
свою
кепку,
покажи
свою
нехватку
вкуса,
Track
your
pager
plus
your
celly
Отслежу
твой
пейджер
плюс
твой
мобильник,
Piss
on
your
pele
pele,
catch
you
comin
out
of
belly
Нассать
на
твоё
Pele
Pele,
поймать
тебя,
выходящей
из
чрева.
Dumbin
out
daily,
tell
me,
what
was
your
rationale
Тупишь
ежедневно,
скажи
мне,
какова
была
твоя
логика?
Think
of
matchin
del
i
disconect
your
pactell
Подумай
о
том,
чтобы
сравниться
с
Del'ом,
я
отключаю
твой
PacTel.
My
mobile
code
words,
showboat
with
no
hope
Мои
мобильные
кодовые
слова,
выпендриваюсь
без
надежды
For
any
rhyme
you
kick
or
any
beat
you
load
up
На
любую
рифму,
которую
ты
выдашь,
или
любой
бит,
который
ты
загрузишь.
Leave
you
catatonic
off
a
bag
of
chronic,
skanless
with
anthems
Оставляю
тебя
кататонической
от
пакета
хроники,
безупречной
с
гимнами,
Stomp
your
little
cadence
out
at
random
Топчу
твою
маленькую
каденцию
наугад.
Ran-random,
ran-random
На-наугад,
на-наугад,
El
and
del-aphonic
known
to
go
off
on
a
tantrum
El
и
Del-фоник,
известные
тем,
что
впадают
в
истерику.
Now
you
know.
Теперь
ты
знаешь.
For
the
backpackers,
for
the
computer
hackers
Для
бэкпекеров,
для
компьютерных
хакеров,
For
the
misplaced
famous,
for
all
the
video
gamers
Для
неуместных
знаменитостей,
для
всех
видеоигроков,
For
the
derranged
krylon
stain
makers
Для
невменяемых
создателей
пятен
из
крилона,
For
the
ungry
hungry
ass
verbal
brain
rapists
Для
голодных,
голодных
словесных
насильников
мозга,
That
new
york
to
the
bay
shit!
Это
дерьмо
от
Нью-Йорка
до
залива!
"Go
off,
go
off!"
"Давай,
давай!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): el-p
Attention! Feel free to leave feedback.