Lyrics and translation Del the Funky Homosapien - Proto Culture
Let
me
tell
you
about
the
Proto
Culture
Позвольте
мне
рассказать
вам
о
протокультуре
If
you
don't
know
the
culture,
here's
the
whole
structure
Если
вы
не
знакомы
с
культурой,
вот
вся
структура
We've
had
enough
of
the
lackluster-trust
us
С
нас
хватит
тусклости
- доверьтесь
нам
We
get
the
kind
of
games
you
can't
rent
at
Blockbuster
У
нас
есть
такие
игры,
которые
вы
не
сможете
взять
напрокат
в
Blockbuster
Game
related,
raise
it
bit
by
bit
Связанное
с
игрой,
поднимайте
его
постепенно
Yo
D,
link
up
the
cable
we'll
go
hit
for
hit
Эй,
Ди,
подключи
кабель,
мы
будем
наносить
удар
за
ударом
Phantasma
plasma
particle
beam
means
I
have
ya
Призрачный
пучок
плазменных
частиц
означает,
что
у
меня
есть
ты
On
the
run-the
rendered
effects
hot
like
magnas
На
ходу
- отрисованные
эффекты
горячи,
как
магниты
I
play
games
by
Capcom
with
a
power
glove
strapped
on
O
Я
играю
в
игры
от
Capcom
с
силовой
перчаткой,
пристегнутой
к
N
any
platform,
I
don't
spend
my
dough
on
Phat
Farm
Ни
на
одной
платформе
я
не
трачу
свои
бабки
на
Фат-фарм
Video
games,
I
got
many
to
play
Видеоигры,
мне
есть
во
что
поиграть
Before
my
life
expires;
fufill
my
desires
Прежде
чем
истечет
срок
моей
жизни,
исполни
мои
желания
Mastering
your
hardest
boss
Овладение
своим
самым
трудным
боссом
Shattering
all
stars
across
Разбивая
вдребезги
все
звезды
по
всему
Ain't
hard
to
cross
the
finish
line
Пересечь
финишную
черту
нетрудно
Floatin'
on
Daytona
Плыву
по
Дайтоне
Wex,
Gex
or
Kloana,
we
get
'em
all
at
cost
Wex,
Gex
или
Kloana
- мы
получаем
их
все
по
себестоимости
RPG,
Platform
we
transform
like
Macross
RPG,
платформа,
которую
мы
трансформируем,
как
Macross
Rival
schools,
Batsu
Конкурирующие
школы,
Батсу
Purchase
you
ought
to
Покупка,
которую
вы
должны
совершить
It
came
with
one
free
CD,
it's
like
I
bought
two
К
нему
прилагался
один
бесплатный
компакт-диск,
как
будто
я
купил
два
I
hope
they
make
part
II
for
Dreamcast
Я
надеюсь,
что
они
снимут
вторую
часть
для
Dreamcast
'Cause
games
I've
seen
in
mags,
you
won't
believe
they
have!
Потому
что
игры,
которые
я
видел
в
журналах,
вы
не
поверите,
что
они
есть!
Getting
callouses
turning
over
asteroids
Натираю
мозоли,
переворачивая
астероиды
Graviton
bombs
destroyed
Уничтоженные
гравитонные
бомбы
Getting
moms
annoyed
Раздражать
мам
Now
I'm
hacking
Nightmare
Creatures
Теперь
я
взламываю
Кошмарных
созданий
Their
features
splattered
across
the
screen
Их
черты
расплылись
по
экрану
It
gets
more
clean
each
year
С
каждым
годом
здесь
становится
все
чище
I
remember
my
homie
Ed
Coats
had
the
most
Я
помню,
что
у
моего
приятеля
Эда
Коутса
было
больше
всего
A
Colecovision-every
week
I'd
visit
Коллективное
просмотр
- каждую
неделю
я
посещал
Playing
Donkey
Kong
Jr.,
Venture,
Rock
and
Rope
Играем
в
Donkey
Kong
Jr.,
Venture,
Rock
and
Rope
Games
I
thought
was
dope
Игры,
которые
я
считал
дурью
While
my
moms
was
watching
soaps
Пока
мои
мамы
смотрели
сериалы
I'm
on
the
next
level
Я
на
следующем
уровне
I
got
a
double
barrel
shotgun
in
the
Doomworld
В
Мире
Конца
света
у
меня
есть
двуствольный
дробовик
Waiting
on
the
next
devil
В
ожидании
следующего
дьявола
Armor's
low-check
the
arsenal
Броня
на
исходе
- проверьте
арсенал
Rupture
the
main
conductor
playin
Disruptor
Разорвите
главный
проводник,
играющий
роль
разрушителя
I
remember
Ninja
Gaiden
Я
помню
ниндзя
Гайдена
Finished
finally
Наконец-то
закончили
With
Ramone
wouldn't
answer
the
phone
С
Реймоном,
который
не
отвечал
на
телефонные
звонки
This
was
before
getting
blown
Это
было
до
того,
как
меня
взорвали
I
own
the
first
Nintendo
Power
У
меня
есть
первая
Nintendo
Power
With
the
maps
of
Zelda
Help
me
conquer
in
an
hour
С
помощью
карт
Зельды
помоги
мне
победить
за
час
Let
me
tell
you
about
the
Proto
Culture
Позвольте
мне
рассказать
вам
о
протокультуре
If
you
don't
know
the
culture,
here's
the
whole
structure
Если
вы
не
знакомы
с
культурой,
вот
вся
структура
We've
had
enough
of
the
lackluster-trust
us
С
нас
хватит
тусклости
- доверьтесь
нам
We
get
the
kind
of
games
you
can't
rent
at
Blockbuster
У
нас
есть
такие
игры,
которые
вы
не
сможете
взять
напрокат
в
Blockbuster
Hey
KU
you
know
my
SEGA
collection
is
massive
Эй,
КУ,
ты
же
знаешь,
что
моя
коллекция
SEGA
огромна
Got
all
the
past
hits
and
classics
Собрал
все
прошлые
хиты
и
классику
Herzog
Zwei
now
Panzer
Zwei
Герцог
Цвай,
ныне
танковый
Цвай
Originality
that
made
me
a
fan
today
Оригинальность,
которая
сделала
меня
сегодняшним
фанатом
It's
Pandemonium-it's
like
Toys
R
Us
Это
столпотворение
- это
как
игрушки
для
нас
Flippin
the
next
Saturn
game
brings
out
the
boys
in
us
Следующий
матч
"Сатурна"
выявит
в
нас
мальчишек
It's
poisonous
Это
ядовито
Taking
out
the
boys
in
blue
in
Grand
Theft
Auto,
Расправляемся
с
парнями
в
синем
в
Grand
Theft
Auto,
Snatch
a
Rolls
Royce
to
use
Захвати
"Роллс-ройс",
чтобы
использовать
Yeah,
I'll
admit
Playstation
improved
Да,
я
признаю,
что
Playstation
улучшилась
Come
visit
Feudal
Japan
with
me
and
Tenchu
Приезжай
в
Феодальную
Японию
вместе
со
мной
и
Тенчу
Bushido
Blade
2 with
sword
play
so
accurate
Bushido
Blade
2 с
такой
точной
игрой
на
мечах
Mega
Man
Legends
but
I
had
to
buy
a
map
for
it.
Легенды
о
Мегамене,
но
мне
пришлось
купить
для
этого
карту.
I
fence
Hyo
to
get
a
Neo-Geo
Я
забираю
Хе,
чтобы
получить
Нео-Гео
For
Samurai
64
in
full
rendered
splendor
Для
Самурая
64
в
полном
великолепии
Rival
counter
and
enter
my
sword
in
his
innards
Соперник
контратакует
и
вонзает
мой
меч
в
его
внутренности
My
joint
was
being
Leonardo
wuppin'
on
Splinter
Мой
косяк
был
похож
на
Леонардо,
принимающего
Сплинтер
I
gotta
get
Xenogears-that's
the
type
of
game
that
relieves
my
fears
Я
должен
получить
Xenogears
- это
та
игра,
которая
избавляет
меня
от
страхов
Get
it
from
overseas
to
here
Доставьте
это
из-за
границы
сюда
I
gotta
get
Psychic
Force
Я
должен
получить
психическую
силу
Authentic
arcade
that
I
can
endorse
Аутентичная
аркада,
которую
я
могу
одобрить
They
got
me
liking
imports
Они
заставили
меня
полюбить
импортные
товары
I'll
need
to
be
at
the
next
E3,
Мне
нужно
будет
присутствовать
на
следующей
выставке
E3,
What's
the
next
CD
I
need
to
see
Какой
следующий
диск
мне
нужно
посмотреть
Me
and
D
signing
checks
Я
и
Ди
подписываем
чеки
Let's
float
overseas,
mingle
with
game
companies
Давайте
поплывем
за
границу,
пообщаемся
с
игровыми
компаниями
Giving
tips
to
Capcom
and
Sega-you
can't
front
on
these
Давать
советы
Capcom
и
Sega
- вы
не
можете
полагаться
на
них
To
anyone
who
knew
me
better
Для
всех,
кто
знал
меня
лучше
Know
I
chose
Saturn
first
Cause
it's
2-D
heaven
Знай,
я
сначала
выбрал
Сатурн,
потому
что
это
двумерный
рай
Bernie
Stolar
dropped
the
ball
with
the
RAM
cartridge
Берни
Столар
забросил
мяч
с
помощью
таранного
патрона
X-men
Vs.
Streetfighter
could've
expanded
the
market
Люди
Икс
против.
Streetfighter
мог
бы
расширить
рынок
сбыта
Marvel
Vs.
Capcom-beyond
fathom
Марвел
против.
Capcom-за
гранью
понимания
Tell
the
truth,
Playstation
ain't
ready
to
have
'em
Сказать
по
правде,
Playstation
еще
не
готова
их
принять
Come
on
I'll
bring
the
onslaught
Давай,
я
начну
наступление
Alpha
and
Omega
Альфа
и
Омега
Khaos
Unique
brought
to
you
by
SEGA.
Уникальный
Khaos,
представленный
вам
компанией
SEGA.
Let
me
tell
you
about
the
Proto
culture
Позвольте
мне
рассказать
вам
о
протокультуре
If
you
don't
know
the
culture,
here's
the
whole
structure
Если
вы
не
знакомы
с
культурой,
вот
вся
структура
We've
had
enough
of
the
lackluster-trust
us
С
нас
хватит
тусклости
- доверьтесь
нам
We
get
the
kind
of
games
you
can't
rent
at
Blockbuster
У
нас
есть
такие
игры,
которые
вы
не
сможете
взять
напрокат
в
Blockbuster
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jones Teren Delvon, Mitchell Jamal
Attention! Feel free to leave feedback.