Lyrics and translation Deladap - Lautlos - Chapeau Remix
Fais
attention
à
toi,
tu
es
belle
Fais
attention
à
toi,
сделай
это
Белль
Du
gehst
zu
weit,
wenn
kein
Horizont
dich
hält
Ты
заходишь
слишком
далеко,
когда
тебя
не
держит
горизонт
Tu
sais
bien,
love,
Wehmut
ist,
was
sich
nicht
gern
verliert
Tu
sais
bien,
любовь,
задумчивость-это
то,
что
не
любит
терять
Dreh′
dich
nicht
um,
sieh'
mich
an
Не
поворачивайся,
посмотри
на
меня
Wir
sehen
uns,
nur
die
Frage
bleibt
noch
wann
Увидимся,
остается
только
вопрос,
когда
Tu
sais
bien,
Sehnsucht
bleibt
the
hope
of
lonesome
nights
Tu
sais
bien,
остается
тоска
the
hope
of
lonesome
nights
Jolie
belle,
liebst
du
mich,
rien
me
gêne
Джоли
красавица,
любишь
ли
ты
меня,
rien
me
gêne
Nur
der
Horizont,
sieh
wie
er
fast
brennt
Только
горизонт,
смотри,
как
он
почти
горит
Du
kannst
gehen,
bleiben,
sterben,
but
don′t
make
me
sad
Ты
можешь
уйти,
можешь
остаться,
умереть,
but
don't
make
me
sad
(Lautlos
geht
die
Sonne
unter,
lautlos
geht
die
Sonne
unter)
(Бесшумно
заходит
солнце,
бесшумно
заходит
солнце)
Lautlos,
lautlos
Беззвучно,
беззвучно
Lautlos,
lautlos
Беззвучно,
беззвучно
Jolie
belle,
liebst
du
mich,
rien
me
gêne
Джоли
красавица,
любишь
ли
ты
меня,
rien
me
gêne
Nur
der
Horizont,
sieh'
wie
er
fast
brennt
Только
горизонт,
посмотри,
как
он
почти
горит
Du
kannst
gehen,
bleiben,
sterben,
but
don't
make
me
sad
Ты
можешь
уйти,
можешь
остаться,
умереть,
but
don't
make
me
sad
Tu
es
beau,
love,
tu
me
fais
du
bien
Tu
es
beau,
love,
tu
me
fais
du
bien
Tu
es
beau,
love,
tu
me
fais
du
bien
Tu
es
beau,
love,
tu
me
fais
du
bien
Dreh′
dich
um
nach
mir,
bleib
nicht
steh′n
Повернись
ко
мне,
не
стой
Wir
müssen
seh'n,
wie
die
Zeit
mit
uns
vergeht
Мы
должны
увидеть,
как
время
летит
с
нами
Tu
sais
bien,
Sehnsucht
ist,
was
kommt
wenn′s
dunkel
wird
Tu
sais
bien,
тоска-
это
то,
что
приходит,
когда
стемнеет
(Lautlos
geht
die
Sonne
unter,
lautlos
geht
die
Sonne
unter)
(Бесшумно
заходит
солнце,
бесшумно
заходит
солнце)
Jolie
belle,
liebst
du
mich,
rien
me
gêne
Джоли
красавица,
любишь
ли
ты
меня,
rien
me
gêne
Nur
der
Horizont,
sieh'
wie
er
fast
brennt
Только
горизонт,
посмотри,
как
он
почти
горит
Du
kannst
gehen,
bleiben,
sterben,
but
don′t
make
me
sad
Ты
можешь
уйти,
можешь
остаться,
умереть,
but
don't
make
me
sad
Tu
es
beau,
love,
tu
me
fais
du
bien
Tu
es
beau,
love,
tu
me
fais
du
bien
Tu
es
beau,
love,
tu
me
fais
du
bien
Tu
es
beau,
love,
tu
me
fais
du
bien
Tu
es
beau,
love,
tu
me
fais
du
bien
Tu
es
beau,
love,
tu
me
fais
du
bien
Tu
es
beau,
love,
tu
me
fais
du
bien
Tu
es
beau,
love,
tu
me
fais
du
bien
Fais
attention
à
toi,
tu
es
belle
Fais
attention
à
toi,
сделай
это
Белль
Du
gehst
zu
weit,
wenn
kein
Horizont
dich
hält
Ты
заходишь
слишком
далеко,
когда
тебя
не
держит
горизонт
Tu
sais
bien,
love,
Wehmut
ist,
was
sich
nicht
gern
verliert
Tu
sais
bien,
любовь,
задумчивость-это
то,
что
не
любит
терять
Jolie
belle,
liebst
du
mich,
rien
me
gêne
Джоли
красавица,
любишь
ли
ты
меня,
rien
me
gêne
Nur
der
Horizont,
sieh
wie
er
fast
brennt
Только
горизонт,
смотри,
как
он
почти
горит
Du
kannst
gehen,
bleiben,
sterben,
but
don't
make
me
sad
Ты
можешь
уйти,
можешь
остаться,
умереть,
but
don't
make
me
sad
Lautlos,
lautlos
Беззвучно,
беззвучно
Lautlos,
lautlos
Беззвучно,
беззвучно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stanislav Vana, Melinda Stoika, Tibor Barkcoczy, Kerstin Sauer
Attention! Feel free to leave feedback.