Lyrics and translation Delacruz - Andressa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gosto
assim
como
tu
faz,
quando
eu
me
revolto
Мне
нравится,
как
ты
поступаешь,
когда
я
бушую,
Tu
volta
com
a
paz
viciado
eu
volto
e
sempre
quero
mais
Ты
возвращаешься
с
миром,
я,
как
наркоман,
возвращаюсь
и
всегда
хочу
больше.
Quanto
mais
eu
me
solto,
tu
me
prende
mais
Чем
больше
я
раскрываюсь,
тем
сильнее
ты
меня
пленяешь.
É
bom
demais
Это
так
хорошо.
Gosto
assim
como
tu
faz,
quando
eu
me
revolto
Мне
нравится,
как
ты
поступаешь,
когда
я
бушую,
Tu
volta
com
a
paz
viciado
eu
volto
e
sempre
quero
mais
Ты
возвращаешься
с
миром,
я,
как
наркоман,
возвращаюсь
и
всегда
хочу
больше.
Quanto
mais
eu
me
solto,
tu
me
prende
mais
Чем
больше
я
раскрываюсь,
тем
сильнее
ты
меня
пленяешь.
É
bom
demais
Это
так
хорошо.
Eu
paguei
pra
ver,
não
resisti
Я
хотел
убедиться
сам,
не
устоял.
Despreocupado,
cascudo,
desapegado
Беззаботный,
упрямый,
непривязанный.
Tentei
te
levar
no
embalo,
aí
me
surpreendi
Пытался
увлечь
тебя,
но
сам
удивился.
Não
sei
por
que,
mas
quando
eu
vi
Не
знаю
почему,
но
когда
я
увидел
Todo
esse
teu
gingado,
teu
cabelo
cacheado
Всю
твою
грацию,
твои
кудрявые
волосы,
Castanho
caramelado,
minha
reação
foi
sorrir
Каштаново-карамельного
цвета,
я
невольно
улыбнулся.
Gosto
assim
como
tu
faz,
quando
eu
me
revolto
Мне
нравится,
как
ты
поступаешь,
когда
я
бушую,
Tu
volta
com
a
paz,
viciado
eu
volto
e
sempre
quero
mais
Ты
возвращаешься
с
миром,
я,
как
наркоман,
возвращаюсь
и
всегда
хочу
больше.
Quanto
mais
eu
me
solto,
tu
me
prende
mais
Чем
больше
я
раскрываюсь,
тем
сильнее
ты
меня
пленяешь.
É
bom
demais
Это
так
хорошо.
Gosto
assim
como
tu
faz,
quando
eu
me
revolto
Мне
нравится,
как
ты
поступаешь,
когда
я
бушую,
Tu
volta
com
a
paz,
viciado
eu
volto
e
sempre
quero
mais
Ты
возвращаешься
с
миром,
я,
как
наркоман,
возвращаюсь
и
всегда
хочу
больше.
Quanto
mais
eu
me
solto,
tu
me
prende
mais
Чем
больше
я
раскрываюсь,
тем
сильнее
ты
меня
пленяешь.
É
bom
demais
Это
так
хорошо.
Um
anjo
que
caiu
do
céu
Ангел,
упавший
с
небес
E
cruzou
meu
caminho,
meu
caminho
И
пересекший
мой
путь,
мой
путь.
Dádiva
do
meu
senhor,
que
não
me
abandonou
Дар
моего
Господа,
который
не
оставил
меня
E
me
deu
você,
pra
eu
nunca
mais
caminhar
sozinho
И
дал
мне
тебя,
чтобы
я
больше
никогда
не
шел
один.
Um
anjo
que
caiu
do
céu
Ангел,
упавший
с
небес
E
cruzou
meu
caminho,
meu
caminho
И
пересекший
мой
путь,
мой
путь.
Dádiva
do
meu
senhor,
que
não
me
abandonou
Дар
моего
Господа,
который
не
оставил
меня
E
me
deu
você,
pra
eu
nunca
mais
caminhar
И
дал
мне
тебя,
чтобы
я
больше
никогда
не
шел...
Gosto
assim
como
tu
faz,
quando
eu
me
revolto
Мне
нравится,
как
ты
поступаешь,
когда
я
бушую,
Tu
volta
com
a
paz,
viciado
eu
volto
e
sempre
quero
mais
Ты
возвращаешься
с
миром,
я,
как
наркоман,
возвращаюсь
и
всегда
хочу
больше.
Quanto
mais
eu
me
solto,
tu
me
prende
mais
Чем
больше
я
раскрываюсь,
тем
сильнее
ты
меня
пленяешь.
É
bom
demais
Это
так
хорошо.
Gosto
assim
como
tu
faz,
quando
eu
me
revolto
Мне
нравится,
как
ты
поступаешь,
когда
я
бушую,
Tu
volta
com
a
paz,
viciado
eu
volto
e
sempre
quero
mais
Ты
возвращаешься
с
миром,
я,
как
наркоман,
возвращаюсь
и
всегда
хочу
больше.
Quanto
mais
eu
me
solto,
tu
me
prende
mais
Чем
больше
я
раскрываюсь,
тем
сильнее
ты
меня
пленяешь.
É
bom
demais
Это
так
хорошо.
Trago
a
paz,
quero
mais
Приношу
мир,
хочу
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Delacruz
Album
Andressa
date of release
28-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.