Lyrics and translation Delafe feat. Carlos Cros - Diario de batalla (No más lágrimas)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diario de batalla (No más lágrimas)
Дневник битвы (Больше никаких слез)
No
más
lágrimas
Больше
никаких
слез
(No
más
lagrimas)
(Больше
никаких
слез)
No
más
lágrimas
Больше
никаких
слез
(No
más
dolor
por
hoy,
no)
(Больше
никакой
боли
сегодня,
нет)
No
más
lágrimas
Больше
никаких
слез
(No
más
lágrimas)
(Больше
никаких
слез)
No
más
lágrimas
Больше
никаких
слез
Vivo
al
borde
de
mí
mismo
Живу
на
грани
самого
себя
Diario
de
batalla:
la
fuerza
del
río
Дневник
битвы:
сила
реки
Su
senda
es
mi
camino
Её
русло
— мой
путь
Mi
alma
se
impulsa
en
cada
directo
Моя
душа
рвется
наружу
на
каждом
концерте
Mi
letra
se
nutre
siempre
de
lo
que
siento
Мои
строки
всегда
питаются
тем,
что
я
чувствую
Y
siento
poquito
en
estos
días
А
чувствую
я
мало
в
эти
дни
Y
escribir
se
ha
convertido
casi
en
una
osadía
И
писать
стало
почти
дерзостью
Para
seguir
luchando
hay
que
ganar
de
vez
en
cuando
Чтобы
продолжать
бороться,
нужно
побеждать
время
от
времени
Y
yo
llevo
tres
partidas
perdidas
de
cuatro
А
я
проиграл
три
партии
из
четырех
Demasiadas
opiniones
y
tan
pocas
acciones
Слишком
много
мнений
и
так
мало
действий
En
mi
almohada
se
ha
instalado
su
aliento
macabro
На
моей
подушке
поселилось
зловещее
дыхание
Y
es
duro
y
más
pesado
que
una
etapa
en
falso
llano
gris
И
оно
тяжело
и
тягостнее,
чем
этап
по
ложному
серому
плато
Veo
el
futuro
el
dolor
fantasma
ha
llegado
Вижу
будущее,
фантомная
боль
пришла
Señoras
y
señores
bienvenidos
al
dolor
fantasma
Дамы
и
господа,
добро
пожаловать
к
фантомной
боли
A
seguir
notando
algo
donde
ya
no
queda
nada,
de
nada
Продолжать
чувствовать
что-то
там,
где
уже
ничего
не
осталось,
совсем
ничего
Mutilaron
mi
alma
aunque
yo,
lucho
por
conservarla.
Искалечили
мою
душу,
хотя
я
борюсь
за
то,
чтобы
сохранить
ее
No
más
lágrimas
(no
más
lagrimas)
Больше
никаких
слез
(больше
никаких
слез)
No
más
lágrimas
(no
más
dolor
por
hoy,
no)
Больше
никаких
слез
(больше
никакой
боли
сегодня,
нет)
No
más
lágrimas
(no
más
lágrimas)
Больше
никаких
слез
(больше
никаких
слез)
No
más
lágrimas
(sí)
Больше
никаких
слез
(да)
Cada
día
día
día
más
ausente
С
каждым
днем,
днем,
днем
все
более
отсутствующий
Cada
día
día
día
más
latente
С
каждым
днем,
днем,
днем
все
более
скрытый
Cada
día
día
día
más
intruso
С
каждым
днем,
днем,
днем
все
более
навязчивый
Cada
día
día
día
me
consumo
С
каждым
днем,
днем,
днем
я
сгораю
Cada
día
día
día
insistente
С
каждым
днем,
днем,
днем
все
более
настойчивый
Cada
día
día
día
lentamente
С
каждым
днем,
днем,
днем
медленно
Cada
día
día
día
más
oscuro
С
каждым
днем,
днем,
днем
все
более
мрачный
Cada
día
día
día
día
día
С
каждым
днем,
днем,
днем,
днем,
днем
Estate
atenta
y
alerta
Будь
внимательна
и
настороже
Tremenda
será
la
venganza
Страшной
будет
месть
Si
la
dicha
es
la
esperanza
Если
счастье
— это
надежда
Cuando
estalle
la
batalla
veréis
hijos
de
puta
Когда
разразится
битва,
увидите,
сукины
дети,
Que
valieron
la
pena
nuestros
cuatro
años
de
condena
Что
стоили
наших
четырех
лет
заключения
Teníamos
que
volver
y
por
fin
hemos
llegado
Мы
должны
были
вернуться,
и
наконец
мы
здесь
Es
difícil
recoger
velas
con
los
brazos
atados
Трудно
собирать
осколки
со
связанными
руками
Me
bajé
del
autobús
en
otra
parada
Я
сошел
с
автобуса
на
другой
остановке
Y
costó
mucho
levantarse
cada
santa
mañana
И
было
тяжело
вставать
каждое
утро
Los
dos
vamos
a
portarnos
como
animales
Мы
оба
будем
вести
себя
как
животные
Perdona
la
osadía
pero
yo
seré
salvaje
y
tú,
Прости
за
дерзость,
но
я
буду
диким,
а
ты,
No
más
lágrimas
Больше
никаких
слез
(No
más
lagrimas)
(Больше
никаких
слез)
No
más
lágrimas
Больше
никаких
слез
(No
más
dolor
por
hoy,
no)
(Больше
никакой
боли
сегодня,
нет)
No
más
lágrimas
Больше
никаких
слез
(Con
Carlos
Cros)
(С
Карлосом
Кросом)
No
más
lágrimas
Больше
никаких
слез
No
más
lágrimas
Больше
никаких
слез
(No
más
lagrimas)
(Больше
никаких
слез)
No
más
lágrimas
Больше
никаких
слез
(No
más
dolor
por
hoy,
no)
(Больше
никакой
боли
сегодня,
нет)
No
más
lágrimas
Больше
никаких
слез
No
más
lágrimas
Больше
никаких
слез
No
más
lágrimas.
Больше
никаких
слез.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Acedo, Oscar D'aniello
Attention! Feel free to leave feedback.