Lyrics and translation Delafe - Adrenalina feat. Delaporte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adrenalina feat. Delaporte
Адреналин feat. Delaporte
Te
escucho
con
mis
labios
Слушаю
тебя
губами
Te
rozo
con
los
ojos
Касаюсь
тебя
взглядом
Te
hablo
con
mi
cuerpo
Говорю
с
тобой
своим
телом
Te
miro
con
los
dedos
Смотрю
на
тебя
пальцами
Hiciste
brujería
Ты
околдовала
меня
Ya
ni
sé
qué
día
es
Я
уже
не
знаю,
какой
сегодня
день
Con
tanta
adrenalina,
dime
С
таким
адреналином,
скажи
мне
¿Qué
vamos
a
hacer?
Что
мы
будем
делать?
Intuyo
que
te
acercas
Предчувствую
твое
приближение
Tu
voz
en
mi
cabeza
Твой
голос
в
моей
голове
Siento
un
magnetismo
Чувствую
магнетизм
Una
corriente
circular
Круговое
течение
Es
algo
inexplicable
Это
что-то
необъяснимое
Es
algo
electrizante
Это
что-то
электризующее
Tengo
1000
razones
У
меня
1000
причин
Para
dejarme
llevar
Чтобы
отдаться
этому
чувству
Me
fascinas,
me
iluminas
Ты
очаровываешь
меня,
озаряешь
меня
Rompes
todos
mis
esquemas
Рушишь
все
мои
стереотипы
Y
me
quemas,
cuando
acercas
И
сжигаешь
меня,
когда
приближаешь
A
mis
piernas
tus
caderas
К
моим
ногам
свои
бедра
Me
intimidas,
si
me
miras
Ты
смущаешь
меня,
когда
смотришь
A
los
ojos
y
susurras
Мне
в
глаза
и
шепчешь
¿Qué
me
vas
a
hacer?
Что
ты
собираешься
со
мной
сделать?
Poco
a
poco,
en
el
silencio
Понемногу,
в
тишине
Te
doy
todo
lo
que
tengo
Я
отдаю
тебе
всё,
что
у
меня
есть
Que
estoy
llena
de
energía
Я
полон
энергии
De
esa
adrenalina
Этого
адреналина
Poco
a
poco,
en
el
silencio
Понемногу,
в
тишине
Te
doy
todo
lo
que
tengo
Я
отдаю
тебе
всё,
что
у
меня
есть
Que
estoy
llena
de
energía
Я
полон
энергии
De
esa
adrenalina
Этого
адреналина
(De
esa
adrenalina)
(Этого
адреналина)
Quédate
esta
noche
Останься
на
эту
ночь
No
te
pido
nada
más
Я
больше
ничего
не
прошу
Súbete
a
mi
coche
Садись
в
мою
машину
Cruzaremos
la
ciudad
Мы
пересечем
город
Soy
un
blanco
fácil
Я
легкая
добыча
No
me
voy
a
resistir
Я
не
собираюсь
сопротивляться
Sólo
tengo
ojos
У
меня
есть
глаза
Te
quiero
tanto,
sí
Я
так
тебя
хочу,
да
Tampoco
tanto,
no
И
не
так
сильно,
нет
Te
extraño
tanto,
sí
Я
так
скучаю
по
тебе,
да
Me
acerco
tanto
por
Я
так
близко
из-за
Te
quiero
tanto,
sí
Я
так
тебя
хочу,
да
Tampoco
tanto,
no
И
не
так
сильно,
нет
Te
extraño
tanto,
sí
Я
так
скучаю
по
тебе,
да
Me
acerco
tanto
porque
Я
так
близко,
потому
что
Me
fascinas,
me
iluminas
Ты
очаровываешь
меня,
озаряешь
меня
Rompes
todos
mis
esquemas
Рушишь
все
мои
стереотипы
Y
me
quemas,
cuando
acercas
И
сжигаешь
меня,
когда
приближаешь
A
mis
piernas
tus
caderas
К
моим
ногам
свои
бедра
Me
intimidas,
si
me
miras
Ты
смущаешь
меня,
когда
смотришь
A
los
ojos
y
susurras
Мне
в
глаза
и
шепчешь
¿Qué
me
vas
a
hacer?
Что
ты
собираешься
со
мной
сделать?
Poco
a
poco,
en
el
silencio
Понемногу,
в
тишине
Te
doy
todo
lo
que
tengo
Я
отдаю
тебе
всё,
что
у
меня
есть
Que
estoy
llena
de
energía
Я
полон
энергии
De
esa
adrenalina
Этого
адреналина
Poco
a
poco,
en
el
silencio
Понемногу,
в
тишине
Te
doy
todo
lo
que
tengo
Я
отдаю
тебе
всё,
что
у
меня
есть
Que
estoy
llena
de
energía
Я
полон
энергии
De
esa
adrenalina
Этого
адреналина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandra De La Portilla Rivera, Daniel Acedo Blanco, Oscar D Aniello, Daniel Palomino Pascual
Attention! Feel free to leave feedback.