Lyrics and translation Delain feat. Marco Hietala - Sing to Me (Live at Paradiso)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sing to Me (Live at Paradiso)
Спой мне (Live at Paradiso)
Happy
tears
fade
fast
Счастливые
слезы
быстро
высыхают,
Sad
tears
tend
to
last
Печальные
слезы
имеют
свойство
задерживаться.
You've
got
your
blood-stained
heart
Ты
держишь
свое
окровавленное
сердце
In
your
nicotine-stained
hands
В
своих
пропитанных
никотином
руках.
And
your
twenty-nine
years
И
твои
двадцать
девять
лет
Did
not
help
you
pass
Не
помогли
тебе
пройти
Oh,
the
roadkill,
cheap
thrill
Этот
путь,
полный
препятствий,
Obstacle
filled
path
Дорогу,
усеянную
жертвами
дешевых
удовольствий.
White
lies,
black
dress
Белая
ложь,
черное
платье,
Brightest
of
darkness
Самая
яркая
тьма.
You
close
your
tearstained
eyes
Ты
закрываешь
свои
заплаканные
глаза,
To
your
silver
lined
madness
Перед
своим
безумием
с
серебряной
подкладкой.
After
twenty-nine
years
После
двадцати
девяти
лет
You
might
want
to
confess
Ты,
возможно,
захочешь
признаться,
That
we
have
made
Что
мы
создали
A
fucked-up
place
Проклятое
место,
That
I
can
not
erase
Которое
я
не
могу
стереть.
White
lies,
black
heart
Белая
ложь,
черное
сердце,
Tearing
us
apart
Разрывающее
нас
на
части.
You
breathe
the
frost-filled
air
Ты
вдыхаешь
морозный
воздух
From
my
lungs
to
your
lungs
Из
моих
легких
в
свои.
After
twenty-nine
years
После
двадцати
девяти
лет
How
much
more
to
come?
Сколько
еще
впереди?
Now,
we
have
made
Теперь
мы
создали
A
fucked-up
place
Проклятое
место,
That
I
can
not
erase
Которое
я
не
могу
стереть.
Happy
tears
fade
fast
Счастливые
слезы
быстро
высыхают,
Sad
tears
tend
to
last
Печальные
слезы
имеют
свойство
задерживаться.
You've
got
a
sad,
sad
song
У
тебя
есть
грустная,
грустная
песня,
And
it's
stuck
in
your
aching
head
И
она
застряла
в
твоей
ноющей
голове.
And
your
twenty-nine
years
И
твои
двадцать
девять
лет
Did
not
teach
you
that
Не
научили
тебя
тому,
Changing
melodies
Что
смена
мелодий
Will
change
your
destiny
at
last
Наконец
изменит
твою
судьбу.
Now,
we
have
made
Теперь
мы
создали
A
fucked-up
place
Проклятое
место,
We're
trying
to
erase
Которое
мы
пытаемся
стереть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EIKENS GUUS, WESSELS JOHANNA CHARLOTTE, WESTERHOLT DAVID MARTIJN
Attention! Feel free to leave feedback.